Форум » 2. Прописка и проживание в Голландии » Отчество в голландских документах » Ответить

Отчество в голландских документах

masha: Имена и фамилии в советских документах

Ответов - 260, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Smurfette: Ну вот и началось мое счастье! Пришли из университета документы, и во всех меня именуют по *отчеству* и фамилии. Имя пропало совершенно. Я так понимаю мне сейчас и карточка студенческая на мое отчество придет...

Elena333: Девочки! Скажите пожалуйста нужно ли в анкете на получение вида на жительство указывать отчество? Дело в том что я указала только имя и фамилию как в загранпаспорте. Все документы у меня приняли и сказали что нужно ждать решения. Только вот покоя не дает это отчество!

Tina nor: Они сами вам его впишут, основываясь на бумаги из хемеенты, а хемеента заполняла ваши доки по свидетельству о рождении. Я не хотела, чтобы у меня стояло отчество, а мне его вписали, как второе имя


oksanaR: Tina nor У меня нет отчества в виде на жительство... По-моему, они все же как в паспорте заполняют, а не как в свидетельстве о рождении. Разве у россиянок не указано отчество в загранпаспорте?

IrynaY: Elena333 я отчество не писала в анкете, но мне его вписали все равно в вид на жительство. А какая разница есть оно или нет?

scmiramis: oksanaR у меня его тоже там нет.

Elena333: Большое спасибо всем кто ответил на мой вопрос. Отчество в российских загранпаспортах написано только по русски но на английский не переведено. Если его напишут на карточке вида на жительство то как потом доказать что ты-это ты?

Len4ik: Elena333 по отпечаткам пальцев

YANIKA: У меня отчество указано в карточке, точно так же как в свидетельстве о рождении. Но вот уже третий раз (!) в мед учреждениях ( дом. врач, стаматолог, госпиталь) его указывают как вторую фамилию.... Имя Отчество Фамилия-Отчество. Не знаю кому там взбрендило это в систему занести таким образом, но каждый раз я прошу это исправить именно на основании карточки.

scmiramis: у меня отчество есть во всех переводах, как и у других, наверное.

Violettulip: А нас в Хемента зарегистрировали когда, то тоже указали мое отчество рядом с именем И когда пришла бумага с Гааги о регистрации, то там тоже фамилия стоит Я думаю , это не проблема если в ВТВ будет тоже отчество стоять. Ведь, мы всегда можем при знакомстве с людьми и в резюме лишь имя и фамилию указывать. Наши общие друзья с мужем и знать не знают, что у меня отчество есть. У меня и у мужа, в паспорте одно (редкое ) имя, а в жизни его все сокращенно совсем по другому зовут и знать не знают как его официально зовут по бумагам -)))

Violettulip: И к тому же мы брак регистрировали в России, а там конечно же на свидетельстве о заключении брака тоже штампанули отчество в строке -имя-

Inna: Не проблема отчество, если ваше имя и отчество в ВТВ, потом и в паспорте укажут имя с отчеством, только вот могут возникнуть проблемы из-за отчества в ВТВ и просто имени и фамилии в загран паспорте при решении финансовых моментов в Го до момента получения голландского паспорта.

Violettulip: Ну тут уже я не могу им помочь, не от меня зависит почему Российские власти не указывают отчество в загранпаспорте. И к тому же, я думаю, что в ИНД далеко не дураки сидят, а люди образованные и зщнающие свое дело, все они прекрасно знают, что в России есть отчества и что загранпаспорта наши выпускают без него от чего-то. Уже сколько русских людей каждый год едут туда, так что опыта там им хоть отбавляй в делах с россиянами -)

Inna: с ИНД и не было проблемм, были проблеммы с кредитом в банке. Они не могли понять, почему в занран паспорте имя и фамилия, а в карточке имя-отчество-фамилия. Пришлось доказывать, что я один и тот же человек. Хотя действительно в карточке и в здешнем карточке точно все как в аптеке. Почему наши власти так загран паспорт делают, нет догадок?

Inna: в карточке на 1 годо, а потом на5 лет и в последствии голландском паспорте указывают полностью твои даные как имя-отчество и фамилии, а если хочешь двойную фамилии тоже лично у меня не было проблем.

Lenna: Robinzon пишет: По порядку...выехали из Украины 11 лет назад, у сына было св.о рождении советского образца и естественно детский проездной документ на имя Алексей, как во всех документах. Сыну пришло время получать новый паспорт, поехал в Украину и ему сказали получить дубликат нового Украинского св.о рождении, где всё написали на украинском, т.е. Олексий, следовательно в паспорте стоит тоже Олексий. Имена и фамилии в советских документах

rosy-rosy: У меня вопрос к тем, кто только вот получил уже ГО паспорт или на близком пути к этому: Как обстоит дело с отчеством? Пишут в паспорте его, как в свидетельстве о рождении стояло? Или можно без него? (Хотелось бы имя+фамилия по-европейскому стандарту )

joke: rosy-rosy В паспорте стоит то же, что в вашем переводе св-ва о рождении. Если вас не устраивает перевод можно менять транслитерацию (процедура называется что-то типа verbetering van de naam). Этим занимается gemeente. Но можно ли исключить отчество,- не скажу. Меня лично мое совершенно не смущает :). Стоит, наверное, назначить afspraak и спросить. Возможно, достаточо пообщаться по телефону, чтобы это выяснить.

Lenna: rosy-rosy пишет: Хотелось бы имя+фамилия по-европейскому стандарту так не получится, голландцам в паспорте пишут все данные им имена полностью, а вам - ваше ФИО, т.к. оно является вашим официальным именем

Arkadi: Переведите дома "правильно" свидетельство о рождении - и будет Вам великое счастье. У меня в Киеве за бутылку Хеннеси просто не заметили отчества и транслитерировали фамилию так как я этого хотел. На этот перевод влепил апостиль и после этого размахивал бумажкой в горсовете - они тупо залезли в комтупер и поменяли спеллинг фамилии - какие проблемы. А с отчеством еще проще кстати - в укр паспортах (не знаю как в русских) оно вообще не пишется - (думаю что в русских таки пишется потому что девочки из московского амекса всегда напрягаются когда я через них делаю резервации и говорю что в паспорте отчества нет )

Yanito: Arkadi пишет: не знаю как в русских в русском загране отчество указывается на русском языке, но не транслитерируется, т.е. по русски полное ФИО, на английском ФИ

Весна: А у моей мамы воопще забыли отчество приписать , ну ничего ездиит на Родину без проблем, везде пропускают Хотели вписать, сказали только через суд

Lanala: Дамы, а что Вы все так с этим отчеством заморачиваетесь?Чем оно Вам так мешает? Бред какой - то...Неужели напоминание о родном отце так ранит душу?Кто эти доки смотрит - то, кроме таможенников?Да хоть чайниками себя в жизни называйте..

vasilek: rosy-rosy Зависит от мэрии. Ни у меня, ни у сына отчество в голландском паспорте не стоит. Они звонили в Гаагу за разъяснениями, и в результате сказали, что отчество вписывается или нет по Вашему желанию. Личный опыт двухгодичной давности.

Ida: прикооольно.....даже не знала,что это такой волнующий вопрос для некоторых)))))А какая на-фиг разница с этим отчеством?

rosy-rosy: Yanito Правильно. В белорусских тоже самое. Lanala Да потому что в переводе моего отчества в свид-ве о рождении была допущена ошибка (пропущена буква "н"), которую я заметила лишь при получении своей первой карточки почти год назад. Теперь получила вторую. Вот и живу с ошибкой в отчестве. А если заново переводить свид-во о рождении (мне надо еще одну копию запрашивать, т.к. перевод был подшит к оригиналу), то не придется ли потом заново оплачивать и запрашивать "правильную" карточку-разрешение на проживание??? 100 раз перечитывала все переводы еще дома, и самое главное пропустила. :-(((( Я не против отчества, но я не хочу всю жизнь теперь прожить с ошибкой.... (в т.ч. в других документах). PS. Lanala пишет: Кто эти доки смотрит - то, кроме таможенников? По-моему им до этого дела точно нет. В белорусском паспорте на англ.яз. нет отчества. Главное, чтобы фото и имя с фамилией совпадали.

joke: Ну дамы, опять море воды в виде нравоучений. Человек, по-моему, просто попросил поделиться информацией, а не высказывать свое мнение о том, зачем это нужно.

sigma: rosy-rosy, а где Вы переводили свидетельство о рождении? Если в Го попросите переводчика перевести без ошибки и пусть подошет скан или копию Вашего свидетельства о рождении (перевод может быть подшит к копии документа, а можно и второй перевод подшить к оригиналу, у меня к оригиналу был подшит перевод на английский, а потом на нидерландский). Удачи!

nadya: rosy-rosy Да потому что в переводе моего отчества в свид-ве о рождении была допущена ошибка (пропущена буква "н"), которую я заметила лишь при получении своей первой карточки почти год назад. Теперь получила вторую. Вот и живу с ошибкой в отчестве. у меня белорусский паспорт, но вид на жительство мне выдавали без отчества

Rainy Days: Вот и у меня отчество "всплыло". Мне сказали в гемеенте перевести на ниделандский моё белорусское свидетельство о рождении. А там моё имя (и отчество) написаны по-русски. В паспорте же на последней ("международной") странице имя транслитерировано с белорусского языка (и отчества там нет). Переведенное имя из свидетельства о рождении в любом случае будет не совпадать с написанием в паспорте. Будет нелепо, если они задумают приписать отчество в русском варианте (из свидетельства) к имени в белорусском варианте. Им ведь всё равно. Я здесь уже почти 6 лет. Все документы, полученные в Нидерландах (вид на жительство, магистерский диплом, права) без отчества. Вот теперь думаю, как мне избежать мороки с заменой документов. Остаётся надеяться, что в гемеенте разрешат не вписывать отчество при подаче на голландсий паспорт.

vassa: whitecat пишет: а вот имен у меня будет два-Evgeniya Aleksandrovna. Муж смеется, что из меня католичку сделали, с 2мя voornaam.:-) whitecat я на след неделе получу паспорт, по моему, у меня будет одно имя в паспорте, про отчество никто не упоминал

Anja: vassa у меня с отчеством, четко как в св-ве о рождении.

sky bell: Девочки по поводу отчества. 12 апреля я была на регистрации в gemeente как положенно с паспортом и переводом св-о рождении. Дамачка ничего об очтестве у меня не спросила и зафиговала его естественно в базу, Письмо с моими данными было направленно в ИНД - соответственно вид на жительство я получила с отчеством. Получаеться в Украинском загранпаспорте я Просто по фамилии, а в виде + отчество. По определенным причинам меня это не устраивает. Мы поехали снов а в gemeente дамочка сказала, что я должна была прийти в хементе только с паспортои и без св-ва о рождении (тогда бы регистрация прошла без отчества) и что если в переводе моего св-ва о рождения отчество переводиться как fasher naam - то это пол беды ( т.е можно исправить) но если отчество переведено как patronimum (то шансов на исправление нет) Она долго читала нам законы об этом patronimum. Потом она долго советовалась со своими коллегами и теперь она должна звонить в advies бюро и еще там консультироваться. Так что шанс еще есть. Но не могу понять одного почему украина відает паспорта (загран) без отчества - а мне его здесь впаяли, разве паспорт не главнейший докумен? И еще почему другие gemeente проводят регистрацию без отчества и не заморачиваються этим. Если дамочка из gemeente не поможет - нужно писать какую то жалобу - это кстати она нам и порекомендовала, если жалоба прокатит - все расходы по оформлению нов вида на жительство уже без отчества берет на себя муниципалитет (250 Е)(ввобщем вопрос решаемый). Девченки если у кого то есть ссылки на законодательную базу по этому вопроссу скиньте пож.

Shirin: У меня было то же самое, и обещали посоветоваться, и помочь - и вот я хожу с отчеством во всех документах. Письма-жалобы писали. В Голландии главный документ - это свидетельство о рождении, а не паспорт, для меня тоже было новостью. Мне прислали ответ, что, если вы предоставите заверенный перевод страницы паспорта на родном языке без отчества, то пожалуйста, исправим. А это-то как раз и невозможно, т.к. без отчества именно английская страница. Так что мы отказались от продолжения этой бесполезной борьбы. Кстати, говорят, что позже в момент получения уже паспорта можно изменить ситуацию - не верьте, нельзя. Данные в паспорт перенесут из реестра как есть.

sky bell: Да я про паспорт знаю, но у меня то в родном украинском загранпаспорте как раз и нет отчества ни в украинском варианте не в английском. М ыпока надеемся, а там......................

YANIKA: sky bell огорчу вас... основной документ - свидетельство о рождении. Как там вас величают, так и будет в виде на жительство. Поверьте, это не смертельно Напрактике вас называют так, как вы представляетесь. А во всех офиц. бумагах приходящих на ваше имя остаются только инициалы и ваша фамилия.

sky bell: YANIKA спасибо за ответ, но пока не буду огорчаться, потом напишу как все прошло, вродебы женщина из Хементе идет на встречу и содействует. Так а почему тогда для других gemeente - главный паспорт. Как бы мне почитать об этом что нибудь в инете. Что гуглить?

Nataly: sky bell св-во о рождении вообще всегда самый главный документ... Оттого и проблемы всегда со сменой фамилии и тп. Но вы не огорчайтесь, попробовать можно. Мне сделали в паспорт фамилию мужа и я была очень рада. Но отчество тоже впаяли...но это мне жить не мешает

Anina: Прошу прощения у модераторов...ибо знаю, что это не зеленая тема Но не могу перестать удивляться, сколько проблем люди сами себе на пустом месте способны создать! Отчество! Да будь вы хоть Пердосовна ...для Голландии-то это вообще пофиг. Если вас ваше имя, которое в реальной жизни используется, устраивает, то не все ли равно, чего там в документах указано



полная версия страницы