Форум » 12. Культура и досуг » Голландский юмор / анекдоты, шутки » Ответить

Голландский юмор / анекдоты, шутки

Yuliana: А давайте откроем тему: "Голландцы и Голландия в анекдотах, байках и т.п.". Изучение, так сказать, местного устного творчества. Рекомендуемые сайты с анекдотами, юмором и прочими картинками Nederland mijn Vaderland Nederlandse troll Moppen voor je dagelijkse leven LoLHoek MoppenParadijs

Ответов - 267, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

liimra: Мардж Симпсон пишет: Ну... Я даю каждой свинье по десять евро, чтобы они уже там сами могли купить, что им больше нравится!" умора!!!!!

Мардж Симпсон: Голландцы тоже не любят гаишников, но за другие качества... Скорее просто за их недремлющее усердие: Ik zet mijn auto vanmiddag op een gehandicapten parkeerplaats in de stad. Staat er een verkeersagent aan de ander kant van de straat die roept: “Hé, wat is je handicap?!” Dus ik roep terug: “Gilles de la tourette…, klootzak!” Сегодня после обеда в городе я поставил свою машину на место для парковки для инвалидов. По другую сторону улицы стоит офицер дорожной полиции и кричит: "Эй! И что у тебя за инвалидность?" Я кричу в ответ: "Синдром Туретта, мудило!" Синдром Туретта редкий и странный синдром, для некоторых разновидностей которого характерны выкрикивание нецензурных слов или социально неуместных и оскорбительных высказываний (копролалия).

Мардж Симпсон: А в этом анекдоте проглядывается фатальная связь с предыдущим: Wat is het verschil en de overeenkomst tussen een verkeersagent en een dokter? Het verschil is dat als je je tong uitsteekt tegen een dokter, dan ben je meestal in de weg van je probleem af. Doe je dit tegen een verkeersagent, dan krijg je juist een probleem.   De overeenkomst is: Je krijgt van beide een mooie rekening! В чем разница, а в чем сходство между дорожным офицером и доктором? Разница в том, что показывая язык доктору, ты на пути избавления от одной из своих проблем. Но если ты сделаешь то же самое перед гаишником, там тебе точно проблемы обеспечены. Сходство в том, что от обоих ты получишь приличненький счёт.


Мардж Симпсон: Шутки, основанные на игре слов или звуков, я еще не всегда понимаю. Потому что переводить их дословно бесполезно, нужно знать, что с чем ассоциируют, как и в любом языке. Ну вот те, которые может просечь иностранец, на мой взгляд: Wat is de favoriete TV Zender van een pedofiel? Net 5 Wat is de verleden tijd van komkommer en sla??? Antwoord: kwamkwammersloeg. (тут еще и немного грамматики!) Waarom zit je achter een computer terwijl je er eigenlijk voor zit? (Je zit toch ook niet achter een TV?) Wat is een Oei-oei vogeltje? Een heel klein vogeltje, maar dan met een hele grote piemel. Hij kan er prima mee vliegen, maar als hij moet landen... Wat is de Marokkaanse versie van Pocahontas? Pak die handtas. Waarom doet een Belg zijn bril af bij een alcoholcontrole? Dat zijn dan 2 glazen minder! Wat betekent "www" in Surinaams? "Wij Willen Werken!" В этом случае W произносится как "ууоов".. Круче, чем в английском. Квакающе, По-суринамски, короче. Про этот же звук другой анекдот: Jantje vraagt de Surinaamse juf, "Kent U een Surinaamse munt die met een "koe" begint ? De juf, peinzend en diepnadenkend antwoordde tenslotte: "Ik ken geen Surinaamse munt die met een "koe" begint" ! Vervolgens vroeg Jantje: "maar juf, kent u dan andere Surinaamse munten?" De juf opgelucht antwoordde:"Maar natuurlijk"! Ik ken stuivers, dubbeltjes, KOEartjes en .... " "STOP" zei Jantje. En u zei dat u geen Surinaamse munt kende die met een "koe" begint!"

Мардж Симпсон: Я тоже лежала в Slotervaartziekenhuis, а потом в реабилитационном центре мне этот анекдот рассказал мой сосед по палате про VU центр. А сегодня нашла в Интернете эту шутку уже про Slotervaart: (telefoon belt zzzzzzzz) "Met Slotervaart ziekenhuis." "Ik zou graag met iemand spreken die me kan inlichten over de toestand van een patiënt die bij u verpleegd wordt." "Hoe is de naam van de patiënt?" "Johan de Boer, kamer 302." "Een ogenblik a.u.b., ik verbind u door met de verpleging." "Met de wachtdienst, wat kan ik voor u doen?" "Ik zou graag weten hoe het gesteld is met de gezondheidstoestand van Johan de Boer in kamer 302?" "Een ogenblikje, ik verbind u door met de dokter van wacht." "Met de dokter van wacht." "Dag dokter, ik had graag geweten hoe het gaat met mijnheer Johan de Boer die al drie weken bij u verpleegd wordt in kamer 302?" "Een ogenblikje, ik zal zijn dossier even raadplegen. Hier heb ik het. Hij heeft vandaag goed gegeten, zijn bloeddruk en hartslag zijn normaal, hij reageert goed op de voorgeschreven medicatie en morgen nemen we de hartmonitor weg. Als alles zo nog 48 uur gunstig verder evolueert zal zijn behandelende arts hem waarschijnlijk uit het ziekenhuis ontslaan voor het volgende weekend." "Dat is fantastisch nieuws, ik ben ongelooflijk opgelucht. Bedankt dokter, van harte bedankt." "Zo te horen bent u wel erg begaan met de patiënt. Dichte familie of vriend?" "Nee, nee dokter, ik ben Johan de Boer zelf. Ik bel u vanuit kamer 302. Iedereen loopt hier mijn kamer in en uit maar niemand zegt verdomme iets. Ik wou zelf ook eens weten hoe het met mij gesteld is." (звонит телефон) - Больница Слотерфаарт. - Я бы хотел переговорить с кем-нибудь, кто мог бы мне предоставить сведения о состоянии больного, проходящего у вас лечение. - Имя пациента? - Йохан де Бур, палата 302. - Момент, я соединю Вас с ординаторской... - Дежурный слушает. Чем я могу Вам помочь? - Я бы хотел узнать, как обстоят дела с состоянием здоровья Йохана де Бура из палаты 302. - Секундочку, соединяю Вас с дежурным доктором... - Дежурный доктор, слушаю. - Здравствуйте, доктор! Я бы хотел узнать, как идут дела у господина Йохана де Бура, который уже три недели находится у вас на лечении в палате 302. - Минуточку, я посмотрю в его досье...Здесь оно.... Он сегодня хорошо поел, кровяное давление и сердцебиение в норме, хорошая реакция на предписанные медикаменты, и завтра мы убираем сердечный монитор. Если последующие 48 часов положительная тенденция сохранится, возможно, что лечащий врач выпишет его перед следующими выходными. - Ооо! Это потрясающие новости! Какое облегчение! Спасибо, доктор, от всего сердца благодарю! -Как я слышу, вы очень переживаете за этого пациента. Вы близкий родственник или друг? -Нет, нет, доктор. Я сам Йохан де Бур. Я звоню Вам из палаты 302. Все только заходят и выходят из моей палаты, и никто ни хрена ничего не говорит! Я просто хотел узнать, как у меня идут дела.

Мардж Симпсон: Een dief gaat naar huis. Hij zegt tegen zijn vrouw: " Ik kom net van mijn werk. Ik heb geen bloemen voor jou. Het spijt mij, schat! Maar de winkel was nog open!" Вор приходит домой и говорит жене: "Я только с работы, и у меня нет цветов для тебя, прости, золотце. Просто магазин был ещё открыт."

Мардж Симпсон: Бельгийцы не остаются в долгу. В ответ на анекдоты о бельгийской недалекости, они язвят о голландской бережливости: "Ik ga naar het café." Een Nederlander pakt de jas van zijn vrouw en geeft die aan haar. De vrouw vraagt geestdriftig: "Oh! Neem je me mee uit?" Waarop de man antwoordt: "Nee, schat, ik ga alleen, maar ik doe de verwarming uit." "Я иду в кафе." Голландец берёт куртку своей жены и протягивает ей. Жена спрашивает воодушевлённо: "Ты берёшь меня с собой?" На что муж отвечает: "Нет, дорогая, я иду один. Просто я собираюсь выключить отопление".

Nataly: Мардж Симпсон круто

Мардж Симпсон: Девочки, тут ещё горяченькое: 1. Een psychiater tekent op een papiertje een vierkant en vraagt aan de patiënt wat het is. Zegt de man: "Een kamer met naakte vrouwen." Vervolgens tekent dokter twee vierkanten en weer vraagt hij wat het is. "Twee kamers met naakte vrouwen!" Concludeert de psychiater: "U bent seksueel gestoord." Waarop was een antwoord: "Moet jij zo nodig zeggen met je vieze tekeningen???" Псхиатр рисует на листке бумаги четырехугольник и спрашивает у пациента, что это такое. Мужчина говорит: "Это комната с голыми женщинами." Затем доктор рисует два четырёхугольника и спрашивает, что это такое. "Две комнаты с голыми женщинами!" Доктор делает вывод: "Вы сексуально озабоченный". На что был ответ: "И ТЫ мне это будешь еще говорить с твоими грязными рисунками!" 2. У меня такое чувство, что ты сегодня не очень хочешь?

Мардж Симпсон: Не нашла что-то тему "Голландцы о неголландцах" Уважаемые модераторы, перенесите меня, пожалуйста, туда, если такая тема есть. Так, по мнению голландцев, выглядит типичная среднестатистическая американская женщина:

Мардж Симпсон: Зубная Щётка: "По-моему у меня самая грязная работа в мире!" Рулон Туалетной Бумаги: "Ты так думаешь?"

Мардж Симпсон: Life voorbeelden. <><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><> Managementles 1: Een kraai zit op een tak boven in een boom en koestert zich in de zon. Een konijn op de grond kijkt naar hem en zegt: "Hé kraai, wat zit je lekker te niksen. Denk je dat ik ook zo kan luieren?" De kraai antwoordt: "Natuurlijk kun je dat, ga je gang." En het konijn strekt zich uit in het zand en dut in. Even later komt er een vos langs, ziet het konijn en vreet het op. Moraal: Om ongestraft niets te kunnen doen, moet je heel hoog in de boom zitten. Урок менеджмента 1: Ворона сидит на верхней ветке дерева и нежится на солнце. Снизу с земли на неё смотрит заяц и говорит: "Эй, ворона! Ну у тебя там и лафА-безделье! Думаешь, мне тоже так можно баклуши бить?" Ворона отвечает: "Конечно, можно! На здоровье!" Заяц растягивается на песке и впадает в дрёму. Через какое-то время пробегает мимо лиса, видит зайца и сжирает его. Мораль. Чтобы можно было безнаказанно ничего не делать, нужно очень высоко сидеть. <><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><> Managementles 2: Femke en Jan zijn in de badkamer. Terwijl hij onder de douche staat en zij zich aan het afdrogen is, gaat de deurbel. Femke slaat een handdoek om, rent de trap af en doet de deur open. Het is Fred, de buurman. Voordat Femke een woord kan uitbrengen, zegt Fred: "Ik geef je 500 euro als je de handdoek laat vallen". De vraag brengt haar in verwarring, maar even later denkt Femke: "Wat een buitenkansje." En ze laat de handdoek op de grond vallen... Fred staart even naar haar en dan geeft haar een biljet van 500 euro. Femke drapeert de handdoek weer om zich heen en gaat terug naar de badkamer. "Wie was dat?" vraagt Jan. "Fred, de buurman," antwoordt Femke. "Aha," zegt Jan, "zei hij nog iets over de 500 euro die hij me schuldig is?" Les: als je kritische informatie op tijd met je stakeholders deelt, kun je pijnlijke situaties tegenover anderen voorkomen Урок менеджмента 2 Фемке и Ян в ванной. В то время, как он принимает душ, а она вытирается, звонит дверной звонок. Фемке обматывается полотенцем, сбегает по лестнице и открывает дверь. Это Фред, их сосед. До того, как Фемке успела что-либо произнести, Фред говорит: "Я даю тебе 500 евро, если ты сбросишь полотенце." Такое предложение вводит её в смущение, но слегка подумав, Фемке решает:"Это как деньги на дороге найти." И она позволяет полотенцу упасть... Фред какое-то время пялится на неё, затем даёт ей купюру в 500 евро. Фемке опять обматывается полотенцем и возвращается в ванную. "Кто это был?"- спрашивает Ян. "Фред, наш сосед,"- отвечает Фемке. "Аага!- говорит Ян- а зикается ли он ещё о пятистах евро, которые мне должен?" Урок: Вовремя делясь корневой информацией со всеми заинтересованными лицами, ты предвосхищаешь болезненно неловкие моменты перед аппонентами. <><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><> Managementles 3 Een secretaresse, een verkoper en hun manager vinden tijdens de lunchwandeling een oude olielamp. De manager wrijft de lamp op en er verschijnt een geest die zegt: "Jullie mogen alledrie een wens doen." De secretaresse gilt meteen: "Ik wil naar de Malediven, heerlijk in de zon op het strand liggen." Floep, weg is ze. De verkoper roept: "En ik wil naar New York, met een portefeuille vol geld om te winkelen." En hup, ook hij is er vandoor. "Jij bent aan de beurt," zegt de geest tegen de manager. Die beveelt: "Ik wil die twee terug op kantoor na de lunch!" Tip: geef altijd voorrang aan je baas. Урок менеджмента 3 Секретарша, продавец и их управляющий менеджер во время ланча на прогулке находят старую масляную лампу. Менеджер трёт лампу, и из неё появляется дух, который говорит: "Вы все трое можете загадать желание." Секретарша тут же завизжала: "Я хочу на Мальдивы, лежать балдеть под солнцем на пляже!" И хлоп! Она исчезает. Продавец кричит: "Я хочу в Нью-Йорк, с портфелем полным денег за покупками!" И бац! Он уже там. "Теперь твоя очередь, говорит дух менеджеру". А тот повелевает: "Я хочу, чтобы эти двое после ланча вернулись в контору." Подсказка дня: Всегда уступай очередь начальнику. <><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><> Managementles 4 Een priester rijdt in zijn auto langs een nonnetje dat op de stoep loopt en biedt hij haar een lift aan. In de auto laat zij een prachtig lang been zien. De priester kan zich niet beheersen en legt zijn hand op haar dij. De non kijk hem aan en zegt vriendelijk: "Denk aan psalm 129, vader." De priester trekt verschrikt zijn hand weg en verontschuldigt zich: "Sorry, zuster, het vlees is zwak." Bij het klooster aangekomen, stapt de non uit en glimlacht veelbetekenend naar de priester. Die rent naar zijn kamer en slaat de bijbel open op psalm 129. En leest: "Gaat voort en zoek, omhoog en verder omhoog, want daar is de glorie." Leermoment: Houd altijd goed je kennis op peil, anders mis je fantastische kansen. Настоятель едет в машине мимо монашеньки, идущей по тратуару, и предлагает ей её подвезти. В машине она приоткрывает длинную красивую ножку, и настоятель, не в силах с собой совладать, прикладывает свою ладонь ей на бедро. Монашка смотрит на него и говорит дружелюбно: "Подумайте о псалме 129, святой отец." Настоятель отдёргивает испуганно руку и начинает оправдываться: "Простите, сестра, плоть слаба!" Доехав до монастыря, монашка выходит из машины и одаривает настоятеля многозначительной улыбкой. Тот несётся в свою келью и открывает Библию на псалме 129: Читает: "Продолжай, ищи выше и ещё выше, и будет тебе блаженство!" Момент истины: Поддерживай свои знания на уровне, иначе упустишь фантастические возможности.

Anusha: Мардж Симпсон Класс! и для языка полезно особенно понравилось про монашку и 500 евро, а вообще все хороши! Вы сами переводите?

Мардж Симпсон: Anusha пишет: сами переводите? Угу, сама. Когда читаешь и переводишь что-то интересное или весёлое, всегда легче новые слова и фразы запоминать, чем с тв-новостей и газет, мне так кацца! Тут у меня еще один из моих самых любимых. Меня с сразу как на "ХА-ХА" как пробило! Давно в копилке лежал, но "для чтения" перевела только сегодня: Een kapitein en een nieuwe stuurman staan aan het rad van het schip als de uitkijk roept: "Een piratenschip in zicht!" De kapitein zegt koelbloedig: "Bootsman, geef mij een glas Jenever en mijn rode shirt." En de kapitein en manschap vechten als leeuwen en winnen. Een week later roept de uitkijk: "Twee vijandelijke schepen in zicht!" De kapitein zegt flegmatisch: "Bootsman, geef mij twee glazen Jenever en mijn rode shirt." En de kapitein en zijn manschappen vechten als leeuwen en winnen. Dan durft de stuurman om hem te vragen: "Mijn kapitein, waarom vraag je altijd Jenever voor het gevecht en trek je altijd een rood shirt aan?" Waarop de kapitein antwoordt: "Jenever geeft mij moed en courage om gevechtsklaar te zijn. En als ik gewond raak tijdens het vechten merkt mijn omgeving geen bloed van en blijft iedereen dapper doorvechten." "Aha" zegt de stuurman, "nu snap ik het". Weer een week later roept de uitkijk: "Tien vijandelijke Spaanse schepen in zicht!" Waarop de kapitein roept: "Bootsman! Breng mij gauw drie flessen Jenever en mijn bruine broek!" Капитан и новый штурман стоят за штурвалом корабля в то время, как сигнальщик на мачте кричит: "Прямо по борту пиратский корабль!" Капитан говорит хладнокровно: "Боцман, подай мне стакан Дженевера и красную рубаху." Капитан и команда дерутся, как львы и побеждают. Спустя неделю сигнальщик на мачте опять кричит: "Вижу два вражеских корабля!" Капитан говорит флегматично: "Боцман, подай мне два стакана Дженевера и мою красную рубаху." И капитан и его команда опять дерутся, как львы и побеждают. Тогда штурман осмеливается его спросить: "Мой капитан, почему перед боем ты всегда спрашиваешь Дженевер и надеваешь красную рубаху?" На что капитан отвечает: "Дженевер придаёт мне смелость и отвагу, чтобы быть готовым к бою. И если меня ранят во время сражения, то никто из моего окружения не заметит кровь на красной рубахе. И все продолжат отважно сражаться." "Ага,- говорит штурман - теперь я понимаю." Ещё через неделю кричит сигнальщик на мачте: "На горизонте десять вражеских испанских кораблей!" На что капитан в ответ кричит: "Боцман! Тащи живее три бутылки Дженевера и мои коричневые брюки!"

Barsik: Мардж Симпсон , спасибо еще раз! Такое большое- на будущее чтобы хватило прикольно, с Вами язык не забуду

Мардж Симпсон: Пожалуйста! Я делаю это с большим удовольствием VOOR EEN REGELMATIGE GLIMLACH для всех! Тут ещё любимая голландская сатирическая тема: Belastingdienst. Народ вволю поглумился над известным слоганом голландской налоговой: LEUKER KUNNEN WE HET NIET MAKEN, WEL MAKKELIJKER МЫ НЕ МОЖЕМ ЭТО СДЕЛАТЬ ПРИЯТНЕЕ, НО МЫ МОЖЕМ СДЕЛАТЬ ЭТО ПРОЩЕ: В тёмном переулке: у вора на мешке написано: "Налоговая". Жертва поднимая руки вверх: "Ну настолько просто тоже ведь не надо, а?" Тут картинка говорит сама за себя: А тут наоборот: "Легче мы ЭТО не можем сделать, но мы можем сделать ЭТО веселей: Здесь налогоплательщик зашивается в электронной отчётности. Подпись: Это НЕ проще, это НЕ веселей. А в этом анекдоте выразилась вся народная "любовь" к налоговикам: Van Dijk stormt het belasting kantoor binnen en roept: "Ik moet nu die idioot spreken die deze belachelijke aanslag heeft opgemaakt!" De balie medewerkster kijkt op het papier en zegt: het spijt me maar deze belastinginspecteur is dood, hij is twee weken geleden overreden door een stadsbus. Van Dijk kijkt verbaasd naar de dame en loopt dan het belastingkantoor uit. De volgende dag komt hij echter weer en vraagt om de zelfde belastinginspecteur. De baliemedewerkster vertelt hem voor de tweede keer dat dat niet kan omdat hij is overeden door een bus. Van Dijk loopt weer de deur uit. De volgende dag komt hij weer het pand binnenlopen en echt beleefd en vriendelijk zegt: "Ik wil graag die mijnheer spreken die deze document heeft gemaakt". De vrouw raakt buiten zinnen van woede en raast: "JIJ WEER !? Die vent is dood! Dood! Hij is overreden door een bus met dertig passagiers! Hij was op slaag dood! Zijn lichaam ligt weg te rotten onder de grond! Hij is morsdood, dringt dat niet tot je door?!" Antwoordt Van Dijk: "Eigenlijk al lang, maar ik hoor het zo graag!" Ван Дяйк врывается в налоговую контору и кричит: "Мне надо немедленно поговорить с тем идиотом, который состряпал эту издевательскую маляву!" Приёмщица за стойкой смотрит на бумагу и говорит: "Сожалею, но этот налоговый инспектор мёртв, его две недели назад переехал автобус." Ван Дяйк смотрит удивлённо на даму и выходит из конторы. Однако он возвращается на следующий день и спрашивает того же налогового инспектора. Приемщица объясняет ему второй раз, что это невозможно, так как его переехал автобус. Ван Дяйк опять уходит. На следующий день он опять входит в здание и очень вежливо и доброжелательно говорит: "Я бы хотел переговорить с тем господином, который составил этот документ." Женщина выходит из себя от гнева и начинает орать: " ОПЯТЬ ТЫ?! Этот парень мёртв! Мертв! Его переехал автобус с тридцатью пассажирами! Он умер мгновенно! Его тело лежит гниёт глубоко под землёй! Он мертвее мёртвого, доходит это до тебя наконец?!!" Ван Дяйк отвечает: "Собственно уже довно дошло, но мне приятно это каждый раз опять слышать!"

Мардж Симпсон: Ambtenarenmoppen напомнили мне как в советские времена сатирики и карикатуристы прикалывались над работниками Научно Исследовательских Институтов и прочих "спящих царствах". Был такой великолепный журнал "Крокодил"... Приятно улыбнуло, что загнивающий социализм всё же имел кое-какие сходства с цветущим и благоухающим социально защищенным капитализмом! Найдите 10 отличий (слева "работающий госслужащй", справа "бастующий госслужащий". Слово голландскому народу: Шутки о госслужащих: чиновниках и клерках. AMBTENARENMOPPEN: 1. In het gemeentehuis zitten muizen in het archief. Het managementteam komt bijeen en besluit een kat aan te werven. Dat verbetert de toestand in enkele maanden aanmerkelijk. Een jaar later wordt er weer geklaagd over muizen in het archief. “Maar”, zegt de baas: “hoe kan dat nu, wij hebben toch een kat aangenomen ?”  “Ja”, zegt de gemeentesecretaris, “maar de kat is nu in vaste dienst!" 1. В здании Gemeente в архиве завелись мыши. Собирается команда управленцев и постановляет на решение проблемы бросить кота. Положение заметно улучшается в считанные месяцы. Спустя год поступают опять жалобы на мышей в архиве. "Но как же так, - говорит начальник - мы же взяли кота?" "Да, - говорит секретарша - но у кота теперь постоянный контракт!" 2. Er komt een man een werkkamer met ambtenaren binnenstappen en zegt: “Goh, wat hebben jullie veel vliegen op kantoor!” De ambtenaar antwoordt: “Ja, negenentachtig, meneer.” 2. Заходит мужчина в кабинет госклерка и говорит: "Боже, сколько у вас в конторе мух!" Клерк отвечает: "Да, восемьдесят девять!" 3. Weet je waarom 21 maart is uitgeroepen tot de dag van de ambtenaar ? Op 21 maart is de winterslaap voorbij en begint de voorjaarsmoeheid. 3. Знаеешь, почему 21 марта объявлен днём госслужащего? 21 марта заканчивается зимняя спячка, и начинается весенний авитаминоз. 4. Wat is de drukste werkdag voor een ambtenaar ? Maandag, dan moet hij drie blaadjes van de kalender afscheuren. 4. Какой рабочий день самый напряженный для госслужащего? Понедельник, когда ему нужно отрывать три календарных листочка. 5. Twee ambtenaren zijn langs de kant van de weg aan het werken. De ene graaft een gat, de ander gooit het weer dicht en zo gaat dat door. Een man ziet dit, loopt naar de ambtenaren toe en vraagt: “Waar zijn wij nou helemaal mee bezig?”  Eén van de ambtenaren antwoordt: “Nou, we zijn bomen aan het planten. Maar de man die de bomen erin moet zetten, is vandaag ziek!”... 5. Два госклерка у края дороги заняты работой. Один роет яму, другой опять забрасывает её землёй и так продолжается всё время. Один мужчина смотрит на это, подходит к клеркам и спрашивает: "Чем это вы таким тут занимаетесь?" Один из клерков отвечает: "Мы сажаем дерево. Но человек, которые должен в яму вставить дерево сегодня болен!"... 6. Een rijke oude man komt bij de dokter en die vertelt hem dat hij een hersentumor heeft en hij ten dode is opgeschreven, tenzij hij nieuwe hersens krijgt. De dokter zegt tegen hem : “Ik heb beschikbaar de hersens van een gewone mens, die kosten ? 10.000, de hersens van een briljante wiskundige,, die zijn natuurlijk wat zeldzamer en kosten ? 100.000 en ik heb ook de hersens van een ambtenaar en die kosten ? 150.000.” De oude rijkaard vraagt verbaasd : “Waarom zijn die ambtenaren-hersens zo duur, ze zijn toch niet zo slim ?” De dokter antwoordt : “Dat weet nog niemand zeker. Een voordeel is - die zijn nog nooit gebruikt !” 6. Богатый пожилой мужчина приходит к доктору и тот говорит ему, что у мужчины опухоль в мозгу, и что он умрёт, если не сделать пересадку головного мозга. Доктор говорит: "У меня есть в ассортименте мозги обычного человека, они стоят 10.000 евро, мозги блистящего математика, они конечно более редкие и стоят 100.000 евро. И у меня также есть мозги госслужащего, которые стоят 150.000 евро. Богач спрашивает изумлённо: "Но почему мозги госслужащего такие дорогие? Клерки ведь не особенно-то умные!" Доктор отвечает: "Никто еще этого в точности не знает. Преимущество в том, что эти мозги ещё никогда не использовали." 7. Eindelijk is er een echte bezuiniging doorgevoerd op alle ministeries en gemeentes : het hek in de gangen dat diende om de ambtenaren die te laat kwamen niet te laten botsen met de ambtenaren die te vroeg naar huis gingen, kon worden verkocht, omdat het overbodig was. Het bleek nl. dat het dezelfde ambtenaren waren… 7. Наконец-то реальная экономия имеет место быть во всех министерствах и административных инстанциях: перегородка в коридорах, которая служила для того, чтобы должностные лица, приходящие слишком поздно, не сталкивались с теми, кто уходит слишком рано, может быть продана за ненадобностью. Оказалось, что это одни и те же должностные лица... 8. Een ambtenaar zit op kantoor en gaat uit verveling eens kijken wat er in zijn oude archiefkast staat. Onderaan in een hoekje ligt een oude koperen lamp. Hij pakt de lamp, wrijft erover en POEF, er verschijnt een geest die is zo dankbaar dat de ambtenaar hem vrij gemaakt, dat de ambtenaar een wens mag doen. “Nou”, zegt de ambtenaar, “Ik heb vliegangst, maar ik zou toch graag eens naar Hawaii gaan, dus ik wens een brug van Rotterdam naar Hawaii!”. “Kom nou”, zegt de geest, “Kan dat niet wat eenvoudiger zijn? Ik kan wel toveren, maar dit gaat zelfs mij boven mijn macht”. “Ok”, zegt de ambtenaar, “Dan wens ik dat brieven aan de gemeente e.z.v. altijd binnen 2 weken beantwoord worden”.  Waarop reageert de geest: “Wat voor soort verlichting wil je op die brug ?” 8. Госслужащий сидит в своей конторе и от скуки начинает разглядывать, всё, что находится в его старом архивном шкафу. Внизу в уголке лежит старая медная лампа. Он берёт лампу, трёт её и ПФФФФ!!!.... Появляется джин, который так ему благодарен, что клерк может желание загадать. "Ну, - говорит клерк - у меня аэрофобия, но я бы всё-таки хотел разок на Гавайях побывать, то есть я желаю мост от Роттердама до Гавайев!" "Ну нА тебе, - говорит джин - Нельзя ли что-нибудь попроще? Я могу колдовать, но это даже выше моих сил!" "Ок, - говорит госслужащий - тогда я желаю, что бы официальные инстанции присылали ответ на письма в течение двух недель. На что джин реагирует: "Какое освещение ты хотел бы на твоём мосту?" 9. De pas benoemde hoofdambtenaar was klein van stuk en vond dat hij een voetenbankje nodig had. Maar toen hij een verzoek indiende, werd hem gevraagd wat er met het oude voetenbankje was gebeurd, waarom hij er een nodig had en of hij aan het aanwezige meubilair niet genoeg had. De correspondentie zeurde door en uiteindelijk trok de hoofdambtenaar zijn verzoek in. Op de vraag waarom hij het introk, schreef hij terug: “Het dossier over dit onderwerp is nu dik genoeg om als voetenbankje te dienen.” 9. Только что назначенный чиновник был метр с кепкой и обнаружил, что ему нужна подставка для ног. Но, когда он отправил заявку, его спросили, что случилось со старой подставкой для ног, почему она ему нужна и нельзя ли в её качестве использовать находящуюся уже в наличии мебель. Началась занудная канитель с письмами и в конце концов чиновник забирает свою заявку назад. На вопрос, почему он её забрал, он пишет в ответ: "Досье по этому делу уже достаточно толстое и может быть использовано в качестве подставки для ног." 10. Twee ambtenaren zitten te zuchten en te kreunen op het werk. Ze zouden zo graag een dagje verlof nemen, maar de afdelingschef heeft alle verloven opgeschort omdat er teveel vervelende dingen over ambtenaren gesproken zijn. Plotseling springt één van de twee op. "Ik weet een manier om een paar dagen verlof te krijgen!" Hij klimt op zijn bureau en in het plafond slaat hij zijn benen over een metalen pijp en hangt zo met zijn hoofd naar beneden. Dan komt de chef binnen: "Wat is dat hier allemaal?" "Ik ben een lamp" antwoordt de ambtenaar. De chef zegt: "Ik denk dat jij een beetje overspannen bent. Maakt dat je wegkomt en dat is een bevel! Ik wil je hier minstens twee dagen niet zien!" "Ja meneer de chef" antwoordt de ambtenaar heel gedienstig; hij springt naar beneden, zet zijn computer uit en verdwijnt door de deur. De tweede man zet zijn pc ook uit en staat ook klaar om te vertrekken. "Hela, waar ga jij naartoe?" vraagt de chef. De ambtenaar antwoordt: "Naar huis. Ik kan toch niet werken in het donker..." 10. Два клерка сидят вздыхают и постанывают на работе. Они бы так хотели взять отгул! Но начальник отдела отменил все отгулы, потому что и так люди много говорят нелестного о госслужащих. Вдруг один из них подскакивает:"Я знаю, как получить отгул на пару дней!" Он забирается на бюро, оттуда на потолке обхватывает ногами металлическую трубу и повисает вниз головой. Заходит шеф: "Что тут происходит?!" "Я -лампа!" - отвечает клерк. Шеф говорит: "Я думаю, ты немного переутомился. Чтобы духу твоего здесь не было, и это приказ. Я не желаю тебя здесь как минимум два дня видеть." "Да, господин начальник! - полный энтузиазма отвечает клерк. Он прыгает вниз, выключает компьютер и растворяется в дверях. Второй клерк тоже выключает свой компьютер и стоит уже отовый отбыть. "Алё, гараж, а ты, приятель, куда?" - спрашивает шеф. "Домой, я не могу же в темноте работать!" 12. Waarom gebruiken ambtenaren geen papieren zakdoekjes? Omdat er TEMPO op staat! 12. Почему госслужащие на используют бумажные платочки? Потому, что на них написано "В темпе". 13. Paniek op het gemeentehuis: de bestelformulieren van de bestelformulieren zijn op! 13. Паника в Gemeente: закончились формуляры на заказ формуляров на заявку. 14. “Van hard werken is nog nooit iemand doodgegaan”, zegt het hoofd van burgerzaken tegen een van zijn luie medewerkers. “Dat weet ik wel”, luidt het antwoord, “maar ik wil niet de eerste zijn”.  14. "От интенсивной работы ещё никто не умирал,"- говорит глава отдела по гражданским делам одному из своих ленивых сотруднмков. "Да, я знаю, - звучит ответ - Но не отелось бы быть первым." 15. Wat hebben de mensen toch tegen ambtenaren? Die mensen doen toch niets! 15. Что народ имеет против госслужащих? Эти же люди ничего не делают!

Мардж Симпсон: Детская загадка из разряда "просто для удовольствия сказать аппоненту, что он тупой": Er staan een aap en een zebra om een palmboom. Welk dier denk je dat als eerst de boom in klimt en een tros bananen mee naar beneden mee? Als je de zebra kiest dan ben je dom. Als je de aap kiest dan ben je ook dom want een palmboom heeft geen bananen. Вокруг пальмового дерева стоят обезяна и зебра. Кто из животных, по твоему мнению первым вскарабкается на дерево и спустится со связкой бананов? Если ты думаешь, что это зебра, то ты тупой. Если ты думаешь, что это обезьяна, то ты тоже тупой. Так как на пальмовом дереве не растут бананы.

Мардж Симпсон: Waarom heeft Noach destijds die twee muggen niet doodgemept? Want deze muggen zouden niet bloed moeten zuigen, maar vet. Почему Ной тогда не прихлопнул тех двух комаров? Потому что они должны были отсасывать не кровь, а жир!

Мардж Симпсон: Klinkt de stem van de KLM pilot door de luidsprekers: "Hier jullie commandant. Wij verliezen hoogte en hebben spijtig niet genoeg brandstof meer om onze bestemming te bereiken. We zullen dus alle bagage en de meeste passagiers overboord moeten gooien. Het is een shockende maar de enige oplossing, die sommige levens kan redden. We zullen het op een zo eerlijke en democratische manier doen. We zullen alfabetisch te werk gaan en bij de letter A beginnen. Zijn er Arabieren, Antilianen, Afrikanen en Andere Allochtonen aan boord?" В репродукторе звучит голос пилота компании KLM: - С вами говорит капитан корабля. Мы теряем высоту и у нас, к сожалению, не достаточно топлива, чтобы долететь до пункта назначения. То есть мы должны выбросить за борт весь багаж и бОльшую часть пассажиров. Это шокирующее, но единственное решение, которое может спасти некоторые жизни. Мы сделаем это в честной и демократичной манере. Мы начнём в алфавитном порядке с буквы "А". Есть на борту Арабы, Антилианцы, Африканцы и другие иноземцы?

wesna: Мардж Симпсон вариация на тему (анекдот изначально на английском): -Кому-то придется прыгать, но мы демократичны, поэтому будем называть по алфавиту. "A"- African Americans. Тишина. -"B"- Black people. Тишина. Маленький черный ребенок спрашивает у папы: "Пап, а чего мы не отзываемся, нас же уже два раза назвали?" Папа: "Молчи сынок, сегодня мы нигеры, сразу после мексиканцев".

sigma:

Мардж Симпсон: wesna Да, ваш английский вариант ещё прикольнее! Я тут ещё сегодня перевела несколько голландских анекдотов 18+, но без пошлости, обещаю. Приколы с Квартала Красных фонарей: Een Amsterdamse hoer gaat met vakantie. Zij loopt een vliegtuig binnen en een steward vraagt aan haar beleefd: "Wilt U misschien aan het raampje zitten?" De hoer kijkt verbaast op en antwoordt: Nee dank U, ik ben toch op nu op vakantie! Амстердамская проститутка едет в отпуск. Она заходит в самолёт и стюард любезно спрашивает её: "Может, Вы хотите сеть у окошка?" Жрица любви смотрит на него изумлённо и отвечает: "Нет, спасибо, я же сейчас в отпуске!" Loopt een boer op de Amsterdamse Wallen. Hij ziet een leuk hoertje staan, die tikt op het raam aan. De boer vraagt: “Hoeveel kost dat?” Het hoertje laat hem het boordje zien “70 euro” waarop de boer antwoord: “Dat is helemaal niet duur voor dubbelglas!!” Прогуливается фермер по Амстердамским набережным. Он видит миловидную шлюшку, которая стучит по окну. Фермер спрашивает: "Сколько стоит?" Шлюшка показывает ему табличку: "70 евро". На что фермер отвечает: "Это совсем не дорого для двойного стекла!" Er loopt een oud mannetje langs de Amsterdamse Wallen, roept een hoertje: “Hé Opaatje, ga maar lekker naar binnen!”  Zegt Opa: “Nee, meid, dat gaat niet meer!” Hoertje geeft niet op: “Kom, kom, we gaan het gewoon proberen!” Opa gaat naar binnen en gaat er op los als een jonge vent, wel vijf keer achter elkaar. “Pfff”, neemt de adem hoertje, “je zei dat het niet meer ging!” Zegt Opa: “Ja, het vrijen lukt me nog wel, alleen het betalen niet!” Прогуливается старичок вдоль Амстердамских набережных. Проститутка зовёт его: "Эй, дедуля! Заходи на огонёк!" Дед говорит: "Нет, девушка, у меня теперь больше уже ничего не выйдет!" Шлюшка не сдаётся: "Заходи, заходи, мы просто попробуем!" Дед заходит и "даёт там прикурить", как будто самый молодой, пять раз подряд. "Уффф, - переводит дыхание шлюшка, - ты сказал, что у тебя больше не получается!" Дед говорит: "С сексом у меня ещё всё получается, но вот с оплатой!" Een romantische klant vraagt aan een hoer voor hij weggaat:  "Wat vroeg jij dit jaar aan Sinterklaas?"  "Nou gewoon" zegt de hoer "honderd euro net als aan ieder ander." Один романтичный клиент перед уходом спрашивает проститутку: "Что ты просила в этом году у Санта Клауса?" "Ну обычно, - говорит проститутка, - сто евро, как и со всех остальных" Een Surinamer gaat naar een bordeel op de Wallen in Amsterdam. Hij vraagt de prijs en het hoertje zegt : 100 euro. Surinamer zegt : ‘Doe je het met mij dan op z’n Surinaams…?’" Zij denkt : "Hij is vast pervers", zal er maar wat extra,s voor rekenen" Dus zegt ze: "Daarvoor vraag ik 150 euro extra!" De Surinamer gaat akkoord .. en het hoertje weet niet wat haar overkomt... In een paar uur ziet ze alle hoeken van de kamer voorbij komen en ze geniet er ook enorm van meerdere orgasmes. Dan is het over en ze vraagt dodelijk vermoeid: "Wat was er nu zo Surinaams aan dit liefdesspel …?" ‘"Nou" , zegt de Surinamer, " Ik betaal je volgende week!" Суринамец идёт в бордель в Квартале Красных Фонарей. Он спрашивает цену и шлюшка отвечает: "100 евро". Суринамец говорит: "А ты тогда будешь это делать со мной по-суринамски?" она думает: "Он точно извращенец, нужно спросить дополнительную оплату." И она говорит: "За это я спрашиваю 150 евро дополнительно!" Суринамец соглашается. И шлюшка не знает ещё, что её ждёт... В течение двух часов она видит все углы комнаты в движении, получая мультиоргазмы всевозможными способами. Когда это закончилось, вусмерть усталая, она спрашивает: "Ну и что было такого суринамского в этих твоих любовных играх?" "Ну, - говорит суринамец, - Я заплачу тебе на следующей неделе!" Prostitutiegebied. Komt Chinees naar binnen en vraagt de prijs gezien zijn "bijzondere situatie". Hij verteld de hoer dat hij snel maar 30 keer kan klaarkomen, maar na elke keer, moet hij even buiten een luchtje scheppen. De hoer vind het wel goed, want ze verdiende de laatste tijd nog al slecht. Dus ze beginnen. De Chinees komt klaar, en zoals afgesproken gaat hij naar buiten, en snel komt hij weer terug. Dit gebeurd 30 keer, maar na de 30e keer komt de Chinees niet terug! Dus de hoer rent naar buiten en vraagt een voorbijganger: “Heeft u hier een Chinees zien weglopen?” Zegt de voorbijganger: “Nee, maar ik heb zonet wel een bus Chinezen zien wegrijden!” Квартал Красных фонарей. Входит китаец и спрашивает цену, учитывая его "особый случай". Он объясняет проститутке, что он кончает быстро, но может 30 раз. И после каждого раза ему необходимо на улицу выскакивать перехватить свежего воздуха. Проститутку всё устраивает, так как в последнее время бизнес не очень процветает. То есть они начинают. Китаец получает оргазм, и, как и было оговарено, выходит на улицу, быстро возвращается, и так повторяется 30 раз. Но после тридцатого раза китаец не возвращается. Ну, проститутка выскакивает на улицу и спрашивает прохожего, не видел ли он продинамившего её китайца. Прохожий говорит: "Нет, но я видел только что отъехавший автобус с китайсими туристами."

Маруся Климова: Мардж Симпсон оборжаться...темка сегодня у тебя особенная)))))) молодец с языкам!Сочетаешь приятное с полезным...

sigma: Abonnement opzeggen... Geachte Heer/Mevrouw, Hierbij wil ik U laten weten dat ik mijn abonnement op uw "Belastingdienst'' wil opzeggen. Na een jarenlang lidmaatschap is mij gebleken dat de voordelen duidelijk niet opwegen tegen de nadelen. De kosten van het lidmaatschap zijn doorgaans erg onvoorspelbaar en eerlijk gezegd heb ik het meestal ook te druk om de door u toegestuurde lectuur, die veelal niet echt duidelijk is en bijzonder veel tijd en energie van de abonnee vergt, te lezen. Mede hierdoor lijkt een continuatie van een dergelijk abonnement in deze toch al dure tijden voor mij eigenlijk ook niet langer zinnig. Hierbij verzoek ik U dan ook vriendelijk mijn gegevens per direct uit uw bestanden te verwijderen en mij niet langer te vervelen met uw duidelijk herkenbare enveloppen. Eventueel toch nog toegestuurde facturen voor de periode na 01-01-2013 zullen dan ook niet meer worden voldaan. Abonneenummer 123.45.678 (door U ook wel BSN genoemd ) Met Vriendelijke Groeten uw ex abonnee @dieu

tatyana: sigma Замечательно

Мардж Симпсон: sigma пишет: Met Vriendelijke Groeten uw ex abonnee @dieu Это можно было бы назвать: "голландской мечтой" *************************************************************** А этот камушек в огород налоговиков с другой стороны. В Голландии более 130 000 предприятий, находящихся под юристдикцией Belastingdienst. Это, конечно, очень много, налоговикам пришлось весь восьмичасовой рабочий день непокладая рук осуществлять проверки и разбираться с отчетностью. Для этого была придумана система "horizontaal toezicht" при котором Belastingdienst большую часть своих полномочий перекладывает на полукоммерческие аудиторские организации: Dus dat bedoelen ze met horizontaal toezicht bij de Belastingdienst! "Так вот что они имели в виду под горизонтальным надзором налоговой инспекции!" Свинюшка-копилка у голандского народа - символ налоговиков. То есть голубая свинка Belastingdienst теперь расслабляется, мирно похрапывает в своём налоговом корытце, переложив большую часть своих полномочий на аудиторские полукоммерческие организации. Была я на работе у мужа в Belastingdienst Amsterdam - тишь да гладь да божья благодать, дом отдыха из 24 этажей. Кофе, internet-развлекухи, общение друг с другом, кто как выходные или вечер вчерашний провел, шуточки, ржачки, scharreltjes, и все это с неизменной чашечкой кофе в руке.

Мардж Симпсон: Маруся Климова пишет: оборжаться...темка сегодня у тебя особенная)))))) молодец с языкам!Сочетаешь приятное с полезным... Марусь, меня, наверное тогда вдохновил твой рассказ о неожиданно поступившем тебе непристойном предложении со стороны подрастающего поколения. c: О, времена! О, нравы! Вон тут рисунок ребёнком подписан: "Когда я вырасту, я хочу быть как мамочка!" Тут голландские мужчины сетуют на то, что фраза "Wil je met mij seksen?" мужчине "стоить" может дороже, чем женщине: Waarom heet een man met vieze praatjes tegen een vrouw een seksist of een vieze maanetje, maar krijgt een vrouw met vieze praatjes tegen een man een half euro per minuut van hem? Почему мужчину, говорящего женщине непристойные вещи называют сексистом или грязным мужчинкой, а женщина за свои грязные разговоры с мужчиной получает от него полевро в минуту? А тут еще mopje тоже влезет в тему, как в вагон с закрывающимися дверьми: Hoe weet je dat je seksueel volstrekt onaantrekkelijk bent? Wanneer je een 06-sexlijn belt en te horen krijgt: "Vandaag niet, ik heb oorpijn." Как узнать что ты ну совершенно сексуально не привлекательный? Когда ты звонишь по платной секс-линии и слышишь в ответ: "Сегодня нет, у меня болят уши."

Мардж Симпсон: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Урок в монастыре, как нужно реагировать на непристойные предложения: In een klooster vroeg Moeder overste op les aan de leerling-nonnetjes: "Stel Jeska, Je loopt over een landweggetje. Er is helemaal niemand in de buurt totdat er opeens een man voor je neus staat en je een oneerbaar seksueel voorstel doet. Wat doe je?" "Nou", zegt Jeska, "Dan vraag ik hem vriendelijk om weg te gaan." "Heel goed Jeska!" zegt moeder-overste "Zeg Froukje maar wat als de man je toch probeert te grijpen." "Dan duw ik hem weg en vraag ik het streng hem niet meer te doen en waarschuw dat mijn zusters-nonnen komen er aan! "Heel goed, Froukje. Maar wat als de man toch terugkomt en je echt begint te grijpen," vraagt moeder-overste maar krijgt geen antwoord. "Amalia! Wat doe je als je op de hei lastig gevallen wordt door een man?" "Meteen z'n broek uittrekken en mijn rok hoog optrekken!" "Waaat??? Er uit!!!" riep moeder-overste, "hoe kom je erbij?" "Nou," zegt Amalia, "als je z'n broek uittrekt tot op z'n enkels en moet je dan eens zien wie het hardste kan lopen!" В монастыре мать-настоятельница опрашивает на уроке молодых монашенек: - Представь, Ешка, ты идешь по просёлочной безлюдной дороге, вокруг ни души, и вдруг неожиданно у тебя перед носом возникает мужчина и делает тебе непристойное предложение. Твои действия? - Ну, - говорит Ешка, - тогда я его в дружелюбном тоне попрошу уйти. - Очень хорошо Ешка! - говорит мать-настоятельница - Скажи, Фраукье, но что если все-таки мужчина попытается тебя ухватить? - Тогда я его оттолкну, и строго его попрошу больше так не делать, и пригрожу, что мои сестры-монахини вот-вот подойдут! - Очень хорошо Фраукье! Но что если мужчина все-таки вернётся и начнёт "не по-дексти" тебя хватать? - спрашивает мать-настоятельница, но не получает больше ответа. - Амалия! Что ты будешь делать, если ты в совершенно безлюдном месте подвергнешся настоящему нападению со стороны мужчины? - Немедленно стащу с него брюки и задеру высоко свою юбку! - ЧтОО??? А ну вон отсюда!!! - кричит мать-настоятельница. - Как тебе такое только в голову пришло! - Ну, -говорит Амалия - Если ему стащить брюки до пяток, тогда нужно еще посмотреть, кто быстрее сможет побежать!

narska: Мардж Симпсон пишет: tot op z'n enkels до щиколоток

Мардж Симпсон: narska пишет: до щиколоток Правда Ваша. Сегодня вообще был ступор: читаю (перевожу) маме местную газету "Almere vandaag", с трудом подбираю русские слова, хотя мысленно все понимаю, ещё в первую секунду, посмотрев на фразу. Совсем застряла на слове "nadeel". Говорю маме: "Ну, подскажи быстренько, это антоним к слову "voordeel"! Она мне: "Ну, здрасте, я-то от куда знаю". Так и пришлось лезть в словарь, чтобы озвучить перевод на своём родном языке! Ещё один уютный семейный анекдот. Het is drie uur ‘s nachts en er wordt aangebeld. “Ga eens kijken wie dat is!” Manlief krijgt een por, loopt mopperend de trap af naar de voordeur en doet open. “Kunt U misschien helpen met duwen,” vraagt een vrouw hijgend. De man kijkt haar aan en zegt: ”Bent U helemaal gek geworden, het is drie uur ‘s nachts. ”Hij gooit de deur dicht, loopt weer naar boven en vertelt het verhaal aan zijn vrouw. Deze is totaal verontwaardigd: “Laat jij een arme vrouw in nood midden in de nacht zomaar met de auto op straat staan!?” Verbouwereerd gaat de man weer naar beneden, doet de voordeur open, maar ziet niemand meer staan. Hij roept naar buiten: “Moet er nog geduwd worden?” “Ja, graag alstublieft,” antwoord een vrouwenstem. De man kijkt in het rond: “Waar bent U dan ergens?” De vrouw roept: “In de tuin aan de overkant. Ik zit op de schommel!” Три часа ночи, звонок в дверь. "Иди-ка посмотри, кто это там!"- муженёк получает пинок в бок, спускается, ворча, к входу и открывает дверь. "Не могли бы Вы мне помочь меня подтолкнуть?" - спрашивает женщина, тяжело переводя дыхание. Мужчина смотрит на неё и говорит: " Вы совсем с ума сошли, три часа ночи!" Он захлопывает дверь, поднимается опять наверх и рассказывает всё жене. Это совершенно возмутительно: "И ты позволишь бедной женщине, попавшей в беду среди ночи остаться так просто стоять с машиной посреди улицы?!" Ошалевший, спускается муж опять вниз, открывает входную дверь, но никого там уже не видит. Он кричит в темноту: "Нужно ещё кого-то подтолкнуть?" "Да, пожалйста, будьте так добры!"- отвечает женский голос. Мужчина смотрит вокруг: "Где Вы?" Женщина кричит: "В саду на противоположной стороне. Я сижу на качелях!"

Lea: Давно сижу на этом сайте. Он, конешна жа, всем известен, но а вдруг, кто-то мимо. Хотя там полно переведенных боянов с американского юморного сайта. Пингвины

Мардж Симпсон: Тоже любимая тема для шуток как в Европе, так и в Голландии: BHURKAS! Hoe bhurka ontstaat. Как появилась одежда для мусульманок: Je had hem nooit mogen wassen op 60 graden! Ты не должна была его стирать при 60 градусах! Если бурка все-таки так красива... Значит она её не просто так носит! Welke zal ik eens aantrekken voor het sollicitatie gesprek? Какую мне надеть на собеседование по приёму на работу? Жёлтую, красную, зелёную??? Непросто... непросто... Ik zie niks, waar is het licht? Ik zie zwart voor mijn gezicht, Ach, ach, wat ben ik dom, Ik heb mijn bhurka andersom! ~Fatima~ Не вижу свет, вокруг лишь тьма, Понять хватило мне ума, Что бурку сдуру, ну дела! Надела задом Фатима!

Мардж Симпсон: Een getrouwd koppel heeft op het feestje een zalige tijd gehad en zwijgend rijdt nou op de autoweg naar huis. De vrouw zit aan het stuur, omdat haar man licht aangeschoten is. Plots begint de man praten: "Schat, ik weet dat je al twintig jaar een hele goede vrouw voor mij en geweldige moeder voor mijn kinderen was, maar ik wil toch scheiden..."De vrouw zegt niks, maar gaat opeens harder rijden, tot 100 km/u. Dan gaat de man door: "Ik hoop uit de grond van mijn hart dat jij je niet gekwetst of beledigd zult voelen, maar je trekt mij als vrouw niet meer aan en ik heb als man nu bepaalde behoeftes die jij mij helaas niet langer kunt geven. Je bent toch al 45! .." De vrouw blijft koelbloedig zwijgend, maar gaat opnieuw harder rijden, nu al 120 km/u. De man voelt zich ontspannend: "Inmiddels heb ik een affaire met de dochter van je vriendin en zij is een adembenemende minnares, veel betere dan jij was ooit geweest." Opnieuw zegt de vrouw niks, maar gaat harder rijden terwijl haar binnenwoede opborrelt. Nu al 140 km/u " Ik gaf haar al jouw diamanten en sieraden, want ze staan dit charmant jong wezentje zooo goed!" ...Nu staat snelheidsmeter al op 160 km/u. "Weet je wat, schat. Ik wil graag dat ons huis zo snel mogelijk verkocht word. Want mijn jonge schoonheid en ik gaan meteen trouwen, een nieuw huis in Spanje en alle nieuwe spoelen kopen. En vervolgens gaan we veel samen lekker reizen. Daarom wIl ik all geld en ook de auto en ook de sloep" De vrouw begint plots uit te wijken richting een betonnen steunpaal van een hoger-liggende brug. Dit maakt niet brandschone man wat zenuwachtig, en hij vraagt: "Is er niks dat jij wil, schat? Onze oude meubilair b.v.b.of fotoalbums of buitengrill? " "Nee, nee, dank je, schat ," zegt de vrouw, "Ik heb alles wat ik nodig heb." "Ah zo," zegt de man verbaasd, "En wat heb je dan?" De vrouw glimlacht naar haar man voordat zij met meer dan 180 km/u tegen de betonnen muur aanvliegen en zegt: "Iets nuttig dat jij toevallig op dit moment niet hebt! De airbag!" <><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><> Супружеская пара, проведя чудесное время на вечеринке, возвращается молча по автостраде домой. Жена сидит за рулём, потому что муж слегка "под шафе". Вдруг муж начинает говорить: "Золотце, я знаю, что ты двадцать лет была мне хорошей женой и отличной матерью моим детям. Но я всё-таки хочу с тобой развестись..." Женщина ничего не отвечает, но сразу же прибавляет скорость до 100 км/ч. Тогда муж продолжает: "Я надеюсь от всего сердца, что ты не будешь чувствовать себя обиженной или уязвлённой, но ты меня больше не привлекаешь как женщина, а у меня сейчас, как у мужчины, есть определённые потребности, которым ты, к сожалению, больше не в состоянии отвечать. Тебе ведь уже 45!.." Женщина остаётся хладнокровно молчать, но давит на газ, теперь уже до 120 км/ч. Муж расслабляется дальше: "Между тем у меня интрижка с дочерью твоей подруги, и она потрясающая любовница, гораздо луше, чем ты когда-либо была!" Снова жена молча повышает скорость, теперь уже до 140 км/ч, в то время как её внутрення ярость достигает точки кипения. "И я отдал ей все твои брюллики и другие украшения, потому что они так идут этому очаровательному юному существу!" ... Теперь уже спидометр показывает 160 км/ч. "Знаешь, что, дорогая. Я бы хотел, чтобы наш дом был как можно скорее продан, поскольку мы с моей красавицей собираемся немедленно пожениться, купить новый дом в Испании и приобрести все новое, а в последствии много вместе путешествовать для удовольствия. Поэтому я хочу все деньги оставить себе, а также машину и катер." Неожиданно женщина отклоняет руль в сторону огромной бетонной сваи, проходящего над автострадой моста. От этого нетрезвый муж начинает немного нервничать и спрашивает: " И нет ничего такого, чего бы ты хотела для себя, золотце? Нашу старую мебель, например, фотоальбомы, гриль-аппарат?" "Нет, нет, спасибо, золотце - говорит жена - У меня есть всё, что мне нужно!" "О как!" -удивляется муж- "Ну и что же такое у тебя есть? Женщина улыбается мужу перед тем, как они на скорости более чем 180 км/ч влетают в бетонную стену и говорит: "Кое-то нужное, чего у тебя в отот момент случайно не оказалось! Воздушной подушки!"

Мардж Симпсон: Een nieuwe uitgebreide afdeling van Belastingdienst moest een aantal kannibalen inhuren, omdat er geen ander personeel beschikbaar was. "Jullie maken nu deel uit van het team", zei de personeelsmanager. "We behandelen jullie als ieder ander, dus jullie kunnen gewoon naar de kantine voor de lunch, maar willen jullie alsjeblieft niemand van het overige personeel opeten?!" De kannibalen beloofden dat ze dat niet zouden doen. Na een paar maanden zegt de directeur tegen de kannibalen: "Jullie werken erg hard en ik ben tevreden over jullie. Maar, één van onze secretaresses is verdwenen. Weet iemand van jullie wat er met haar is gebeurd?" Niemand natuurlijk wist er iets van. Toen de directeur weg was, gromde de oudste van de kannibalen boos tegen zijn minderen: "Voor de draad ermee, welke idioot heeft die secretaresse opgevreten?!!!" Iemand stak aarzelend zijn hand op. "Maandenlang hebben we managers opgegeten zonder dat iemand het merkte...". "Stommeling!!!," riep de oudste "Maar waarom moest jij nou zo nodig een belangrijk iemand opeten...?" Новый расширяющийся отдел налоговой за нехваткой другого персонала был вынужден нанять на работу несколько каннибалов. "Вы теперь часть команды, - говорит управляющий по персоналу - мы относимся к вам также, как ко всем остальным, то есть вам можно ходить в общую столовую на ланч, но, будете ли вы так любезны не есть остальной персонал?!" Каннибалы обещают этого не делать. Через несколько месяцев говорит директор каннибалам: "Вы интенсивно и слаженно работаете, я вами доволен. Но исчезла одна из наших секретарш. Кто-нибудь в курсе, что с ней такое произошло?" Никто, конечно же, не в курсе. Как только директор ушёл, старший каннибал зарычал гневно на своих младших: "Интереса ради, какой идиот сожрал секретаршу?!!!" Кто-то, поколебавшись, поднимает вверх руку: "Мы уже несколько месяцев поедаем менеджеров без того, чтобы кто-либо это заметил..," "Недоумки!!!" - орёт старший каннибал. "И почему вам понадобилось сейчас сожрать кого-то такого важного и нужного?!!"

Wima: Мардж Симпсон

Мардж Симпсон: Этот анекдот точно - калька с английского или американского юмора. Потому что нашего голландского храпуна такой "ерундой" так легко не напугаешь : Een handelsvertegenwoordiger, doodmoe, komt aan in een kleine gemeente waar er maar één hotelletje is. Tot overmaat van ramp, alle kamers zijn bezet. Hij smeekt de baas: "Leg me te slapen, eender waar, maar ik moet absoluut kunnen uitrusten." "Wel", zegt de hotelier, "Ik heb hier een tweepersoonskamer waar er maar één bed beslapen is. Als je met die man op een akkoord komt om de kamer en de prijs ervan te delen is dat voor mij goed. Maar, ik verwittig je, hij snurkt geweldig. Het is zelfs zo erg dat alle gasten 's morgens hun beklag erover maken." "Maakt niks uit", antwoordt de vertegenwoordiger, "Ik ben veel te moe." De twee mannen komen tot een akkoord en nemen het avondmaal aan dezelfde tafel. 's Morgens komt de handelsvertegenwoordiger als eerste de  trap af om naar het ontbijtzaaltje te gaan. Vrolijk fluitend en welgemutst de hotelbaas groetend. "Amaai", zegt deze, "Zo welgezind? Heb je goed geslapen?  Heeft hij niet gesnurkt?" "Bijlange niet", zegt de vertegenwoordiger, "Geen enkel moment." "Hoe is dat in Godsnaam mogelijk!", roept de hotelbaas uit. "Heel eenvoudig", zegt de vertegenwoordiger. "Ik kwam een beetje later dan hem de kamer binnen. Hij lag al op zijn bed. Ik heb hem  een zacht kus gegeven en smachtend gezegd: "Goedenacht, schoonheid". En die kerel heeft de hele nacht recht gezeten in zijn bed om me in de gaten te houden." Коммивояжер, смертельно уставший, приезжает в маленький городок, где есть только один отель. Но, по закону подлости, оказываются все комнаты занятыми. И он упрашивает управяющего гостиницей: "Положите меня хоть куда-нибудь. Мне так необходимо как следует отдохнуть." " Ладно. У меня есть одна комната на двоих, где одна кровать уже занята. Если тот мужчина не против, и вы договоритесь с ним разделить оплату, то меня всё устраивает. Но довожу до вашего сведения, что он жутко храпит. Так ужасно, что на это все гости с утра жалуются." "Не важно, - говорит коммивояжер - я слишком устал." И эти двое договариваются, и заказывают ужин за общим столом. С утра коммивояжер первым спускается по лестнице в столовую на завтрак. В хорошем расположении духа, весело насвистывая, приветствует он управляющего. "Во как! - говорит управляющий - какое бодрое настроение у тебя! Хорошо поспал? Он что, не храпел?" "Вовсе нет - говорит коммивояжер - ни одной секунды!" "Господи, да как такое возможно!"- восклицает управляющий. "Очень просто - говорит коммивояжер - Я подошёл в номер чуть позже него. Он уже лежал в своей постели. Я подошёл и нежно его поцеловал и томно сказал: "Доброй ночи, красавчик!" И этот парень просидел всю ночь в постели торчком, начеку, не смыкая глаз."

tatyana: Мардж Симпсон Надо же, я этот анекдот года три назад мужу рассказала, с русского перевела. Он неоднократно этот анекдот и сам озвучивал!! А я давно его знаю. Класс! Интересно , читаешь иногда анекдот и думаешь : "О-о! И в русском варианте тоже такой есть

Мардж Симпсон: tatyana Вполне возможно, вот оно и разгадано происхождение этой голландской шутки! Наши командировочные постоянно с проблемой нехватки гостиничных мест имели дело. Так это значит Ваш муж его на голландском сайте и опубликовал! Мне тоже этот анекдот не показался новым, но очень прикольный, потому что похож на реальный случай из жизни. Такой креативный подход: захочешь выспаться, пораскинь мозгами вначале.

tatyana: Мардж Симпсон Да прям опубликовал. Я находила полно анекдотов таких же как в русском варианте. Анедоты границ не имеют Просто в русском языке именно этот надо рассказывать с интонациями и с жестами - типа за щечку ущипнуть и тонким манерным голосом сказать " Спокойной ночи, противный". Мне в свое время мой хороший друг, мастер рассказывать анекдоты, именно так его и преподнес))



полная версия страницы