Форум » 12. Культура и досуг » Русское кино на голландском » Ответить

Русское кино на голландском

Sveta VW: Девочки, подскажите, можно ли найти в Нидерландах русские и советские кинохиты с голландскими субтитрами. Муж очень интересуется нашей культурой, с удовольствием смотрит наши фильмы, мне приходится рассказывать о чем, а так бы субтитры читал... В Ро то поди и подавно не сыскать... Голландское кино

Ответов - 64, стр: 1 2 All

IrinaV: Света, у нас в Бреде есть видеотека с фильмами разных стран. Советских фильмов не много, но несколько есть - на кассетах и дисках. Вот их сайт (www.idfx.nl) Попробуйте погуглить, может и у Вас в городе сто-то побдобное есть. Успехов в поиске!

Мышь в сарафане: Sveta VW Есть с английскими субтитрами, загляните на эти сайты: Digital Cake! Veoh.com

YANIKA: Девушки! А вы показывали свом голландцам советские/росийские фильмы ? если "да" - то какие и какая была реакция? Интересно очень. Почему спрашиваю: столкнулась с проблемой того, что очень мало наших хороших фильмов имеют английские субтитры (и, как ни странно, эти субтитры в основном имеют контрофактные фильмы ) А очень хочется поделиться со своими близкими тем, что так радовало/радует в российском кинематографе. На днях, например, показала мужу Собаку Баскервилей нашу ( с субтитрами) - никогда не видела, что бы он так смеялся над фильмом, его очень впечатлила игра Михалкова и "русский вариант английских полицейских". Но вчера, например, на одном дыхании "проглотил" 5 серий "Место встречи изменить нельзя" - сказал, что "такого качественного кино не снимают и в голливуде - очень интересный сюжет и актер, который сыграл Жиглова". Вот теперь на очереди "Ирния судьбы..."


Natasha: YANIKA Мы вместе смотрели Гараж, С легким паром, Слуга двух господ (Труффальдино из Бергамо) Сибирский церюльник, Монгол. Реакция разная на разные фильмы. С легким паром уже смотреть не может. Так как я каждый год перед Новым годом по всем каналам нахожу этот фильм. Понравился Труфальдино и Сибирский церюльник, Монгол тоже нравится.

Markela: YANIKA Мы смотрели комедии с Шуриком ( Кавказкая пленница и др.) Смеялся, оч. понравились, лёгкие и ему интересно было смотреть на Советское время... Ещё смотрели Офицеры. После просмотра Офицеров, сказал, что теперь немного понимает русскую патриотичность. Ночной дозор - полный провал...)))) Да, как уже сказали, на разные фильмы, разная реакция.

Natasha: Markela Нам тоже не понравился Ночной дозор ни мне ни мужу. Шурик нравится, там слов не много а все понятно.

Markela: Natasha Я очень хочу показать Восток-Запад, для меня фильм тяжелый , но что не сделаешь ради любимого человека... ( Вот на Звезду пленительного счастья моего здоровья точно не хватит) Труфальдино...сама люблю и Собаку на сене- тоже, но мне кажется моему не понравятся. Сибирского церюльника надо обязательно посмотреть.

YANIKA: Markela Да, я тоже про гайдаевские фильмы думала, но с субтитрами не нашла. Хотя, логично - слов там мало А вот про Офицеров тоже думала (кстати, вы о старом фильме говорите, где показана династия военных, или о новом, где про 2-х наших ребят, это сериал?) - я очень люблю этот старый фильм. Natasha Монгол у нас прошел хорошо. И очеь хорошо "Остров" с П. Мамоновым. По Ночному дозору - я терпеть не могу, а муж купил где-то в Питере на английском - ему понравился У меня еще на примете с десяок наших хороших киношек, но, боюсь, моего английского не хватит, что бы их все перводть синхронно...

Natasha: Markela пишет: Я очень хочу показать Восток-Запад, для меня фильм тяжелый , но что не сделаешь ради любимого человека... Хаха чтобы и он в депрессию впал? Я вообще-то не пичкаю мужа ни фильмами, ни книгами, хочет смотреть , устроится рядышком а не хочет пойдет к компу. Насаждать "культуру" не собираюсь..

Markela: YANIKA Я про старые Офицеры, а новых я не видела Natasha "Русское" ( советское, российское) появилось в жизни моего МЧ совсем не давно...))) ему интересно всё . Я особо не пичкаю, так иногда

Galchonok: А я привезла своему "Адмирал" с Костей Хабенским и Лизой Боярской, лицензионный фильм идёт с английскими субтитрами. Фильм БФ очень понравился, в конце аж прослезился.

ksena: Markela Я своему показывала "Восток-Запад", а еще "Война" Балабанова с Бодровым, "Сибирский цирюльник". После этого мой сказал, что лучше смотреть американские фильмы, где всегда (хеппи енд). Больше тяжелыми фильмами не мариную. Хотя не отрицал, что фильмы хорошие, но тяжелые. Девочки а как вам "Готика"? Мне он вообще тяжелый показался, я одним глазом из под пледа смотрела. И остановиться не могла.

ksenja: Кому охота фильмы с субтитрами: http://www.subtitry.ru/subtitles/native/ качаем, накладываем и смотрим.

Lelik: Девушки, может кто знает, где скачать "Хочу в тюрьму" с английскими субтитрами?

Cassie: ksena пишет: Я своему показывала "Восток-Запад", а еще "Война" Балабанова с Бодровым, "Сибирский цирюльник". После этого мой сказал, что лучше смотреть американские фильмы, где всегда (хеппи енд). Больше тяжелыми фильмами не мариную. Хотя не отрицал, что фильмы хорошие, но тяжелые. не подскажите, где их можно скачать наанг языке...сама долго искала))) пасиб

Мышь в сарафане: Мы всем семейством смотрели "Сибирского цирюльника", длинноватый, но понравился. Показывала моему "Адмирала", Galchonok поделилась. Душевные терзания нас не впечатлили. Зато мой мч был в восторге от Лизы Боярской, сказал, что очень красивая русская женщина (я не согласна, ну, да ладно). Еще посмотрели "Иван Васильевич меняет профессию". Едва успевал за субтитрами. Конечно, ни о какой игре слов и крылатых фразах речь не идет, не понял. Но простой юмор, типа: "Если бы я был Вашим мужем, я бы повесился!", понимал. Узнал, кто такой Борис Годунов, "домком" и Шурик. Посмотрел, какие костюмы были в древности и смеялся с "икры заморской - баклажанной". На очереди Шерлок Холмс...

YANIKA: тут Мардж в одной из тем ссылочку выложила на мультики наши с англ. субтитрами... Нашла замечательный мультик "жил был пес" http://www.youtube.com/watch?v=tveZG41h1GA&feature=related А еще есть "клип" на "Ну-погоди!", где Заяц поет "Айсберг", только его один умелец положил на песенку "Раммштайна" - чудненько получилось.....

Natasha: Мне на украинском языке мультфил про пса больше нравится

aina: девушки, кто хочет показать своим мужьям русские фильмы, посмотрите по этим ссылкам(большинство фильмов правда на английском, но есть и c голландскими субтитрами): http://www.moskwood.nl/store/index.php?main_page=index&cPath=3_84_73_92 http://www.moskwood.nl/store/index.php?main_page=index&cPath=3_84_73_88

aina: вот еще ссылка: http://www.bol.com/nl/ искать по поисковым словам, например, Mensjov Michalkov Aleksandr Ptoeshko Gerasimov Sokurov Mongol Tarkovski и т.д.

ksena: Cassie Девочки уже подсказали, а я эти фильмы, когда-то просто привезла.

Lenna: Поисковая система по странам и бывшим республикам http://www.moviemeter.nl/film/search/

Mirra: Natasha пишет: Мне на украинском языке мультфил про пса больше нравится Я своему уже показала - заценил

Sveta VW: Девушки, всем добрый день. Я по совету Ксении накачала субтитры с http://www.subtitry.ru/subtitles/native/ Фильмы качаю торрентсом, но вот с плейером проблема! Скачала LightAllow player, он субтитры цепляет, но звука почему-то нет, хотя этот же фильм со звуком идет по CrystalPlayer, который не цепляет субтитры,т.к. "надо заплатить за полный сервис"! устала тыкаться-мыкаться вчера. Решила спросить как вы это делаете, т.к. многие, думаю, для себя этот процесс уже отработали, так что ж я тут сижу и велосипед изобретаю! Помогите плииз советом, какой плейер лучше всего скачать для просмотра русских фильмов с англ субтитрами, хотя голландские было бы еще лучше!

narska: Sveta VW самый лучший для меня плейер KMPlayer играет все, и субтитры цепляет, и драйверов ему никогда не надо.

Olma: Sveta VW А мне очень нравится GOM player http://www.gomlab.com/eng/GMP_Introduction.html

Sveta VW: narska Olma Спасибо огромное, установила KMPlayer, все получилось. Сейчас после ужина будем наслаждаться с мужем фильмом "Место встречи изменить нельзя"!!

ksenja: narska, Olma о, спасибо, а то меня этот CrystalPlayer последнее время достовать начал.

Yanito: Девушки нет ли у кого нибудь фильма "Павел Корчагин" с английскими субтитрами (на голландские я даже не рассчитываю)

Yanito: сегодня искала для мужа русские фильмы с английскими субтитрами кое какие находки, кому будет интересно mosfilm.ru - это ссылка на форму поиска, если отметить "Фильмы" и "Субтитры" (выбрав язык) после чего нажать поиск то выдает список фильмов с субтитрам (на английском выдал 111 фильмов) после открытия страницы самого фильма и загрузки плагина в правом нижнем углу экрана укажите субтитры некоторые серии "нашего хомса и ватсона"

YANIKA: Yanito Мы смотрим российские фильмы с англ. субтитрами на YouTube. Но мужу нравятся в основном про войну - он однаждый целый день смотрел "На Безымянной высоте", "В бой идут одни старики", "Офицеры", "Папа" и еще что-то....Однажды мужественно выдержал "Иронию судьбы", о чем теперь с гордостью вмпоминает... Но фавориты - фильмы по произведениям Акунина . Турецкий гамбит раза 4 смотрели.

Маруся Климова: YANIKA Я бы хотела, чтоб мой муж посмотрел "Вор", "Сибирский цирюльник" и первую часть "Утомленные солнцем". Я прям считаю, что это его обязанность, если он хочет чуть-чуть понять, что такое русские. Он, конечно, так не считает,))))но посмотреть не против. Не находила эти фильмы на английском- на нидерл уж не мечтаю...хотя читала, что Никита Мих якобы сам на англ озвучил цирюльника... Oreo пишет: А я помню из советского периода отличные дублированные фильмы, причем с подбором актеров. Например Жана Поля Бельмондо всегда озвучивал Николай Караченцев. Гм...да я имею ввиду не фильмы большого экрана...те, которые мы смотрели по домам... Yanito пишет: Девушки нет ли у кого нибудь фильма "Павел Корчагин" с английскими субтитрами (на голландские я даже не рассчитываю) ты хочешь мужа ваще убить? Пощади его гол душу...))))

YANIKA: aan: Маруся Климова я привозила в свое время из Ро многие ДВД с англ. субтитрами. Самое интересное, что в официальной копии субтитров нет, на рынке очень даже можно купить хорошийфильм нормального качества с хорошими субтитрами.

Yanito: YANIKA "Офицеры" искала и не нашла, попробую ещё поискать, или если есть ссылка под рукой, то буду очень признательна - мой тоже любит фильмы про ВО и хотел наши посмотреть. YANIKA пишет: я привозила в свое время из Ро многие ДВД с англ. субтитрами я столкнулась с тем, что фильмы которые привезла идут только на моем ноуте (купленном в Ро), а на двд-проигрывателе, пишет что другая зона и отказывается проигрывать фильм, т.е. сейчас много официальных версий с субтитрами на других языках рассчитаны только на Ро, это меня просто убило, мультизональных дисков почти нет, продавцы чаще всего не знают мультизональный диск или нет. Маруся Климова пишет: ты хочешь мужа ваще убить? Пощади его гол душу Он вчера смотрел какой-то старый телесериал "Airwolf" (1й сезон, 5й фильм), и там был эпизод с песней о временах гражданской войны (Полюшко Поле). Я чего искать то начала, говорит хочу посмотреть фильмы о периоде революции, гражданской войны и ВО - вот так вот "песенка" зацепила. Так что пусть убивается об свои желания

YANIKA: Yanito У меня ссылки про "Офицеры" нет под рукой. Но муж этот фильм впервые смотрел в России по телевизору.Там особого перевода и нетребуется. Просто вводная информация, и так, в процессе немного. А про зоны - у меня тоже такая проблема была, пока не купила для русских дисков отдельный ДВД плейер за 25 евро показывает любые зоны в нескольких форматах и не ругается

Yanito: Кстати из того что бы хотелось показать например ВО то бы выбрала в первую очередь наверное "Офицеры", "В бой идут одни старики", "Нормандия-Неман"

YANIKA: Yanito на ютубе точно есть В бой идут одни старики с англ. субтитрами но черно-белый. Цветной без субтитров

Len4ik: Девочки, vkontakte был Сибирский цирюльник/The Barber of Siberia на англ языке с русскими титрами, одним фильмом

Yulka: Yanito Видик можно раскодировать. В инете можно найти коды. Мы так свой сразу раскодировали и теперь смотрю что хочу на зоны внимания не обращаю.

whitecat: Маруся Климова Мой хороший знакомый, француз, смотрел всей семЬей "Сибирский цирюлЬник" . Плакали в конце филЬма все. Потом смотрели их друзЬя. ОсталисЬ под болЬшим впечатлением. Меня потом расспросами замучали , но филЬм им оченЬ понравился.ФилЬм был с французскими субтитрами ( а вот сам фильм был на русском, чему я несказанно порадоваласЬ, хотя смотрела его сотый раз....)

Oreo: Кстати, я заметила, что новые российские фильмы здесь продаются на ДВД. Я видела в магазинах фильмы "Кукушка", "Остров", "Черная молния", "Кандагар", "9 рота", "Ночной дозор". Еще детские сказки Александра Роу тоже видела.

Маруся Климова: whitecat пишет: Плакали в конце филЬма все Ну, это не про нас )))) у нас эмоции под контролем. whitecat пишет: Меня потом расспросами замучали В Сибирь не захотели рвануть? Я к чему...моего мужа одно время очень Колыма интересовала...и откуда только набрался))))

YANIKA: Oreo да, я тоже много наших новых фильмов видела, что радует. Мы купили Дневной и Ночной дозоры, 9 роту, остров и Монгола (кстати, он отличается от лицензионного фильма, выпущенного для продажи в Ро)

Anina: Девочки, а никому "Восток-Запад" не попадался с английскими субтитрами? Так хочется своему показать. Замечательный фильм!

aina: девушки, "Сибирский цирюлЬник" есть с голландскими субтитрами. мы брали у друзей. в видеопрокате брали "Монгол". Вот некторые линки, где можно купить или скачать русские фильмы с голландскими субтитрами: http://www.moviemeter.nl/list/topmisc/RUS http://www.moviemeter.nl/list/topmisc/SUN http://www.masterandmargarita.eu/nl/00start/ondertitels.html http://www.moskwood.nl/store/2-cinema-rusland-a-moskwood-media-c-3_84_73_92.html

tatyana: aina Поделитесь пожалуста как с этих первых трех сайтов фильмы закачать. Я нажимаю на ссылку и не получаю совсем другой сайт. Если надо заплатить - без проблем. Но выбранный фильм например непонятно как и где искать

Pollin: спасибо большое за ссылочки!! буду продолжать знакомить мужа с российским кинематографом.

Murzik: рязанов конечно классный, и прах ему будет пухом, но в голливуде таких режиссеров как собак, и в разы лучше

Софи: Murzik Как хорошо, что в Голливуде не было Рязанова. Все его замечательные фильмы нам достались.

Murzik: Софи пишет: Murzik Как хорошо, что в Голливуде не было Рязанова. Все его замечательные фильмы нам достались. ага, согласен все 10 фильмов и посмотрите выхлоп голливуда за год например тут http://www.boxofficemojo.com/ сумма сборов за первых ДВА фильма превышает доход автоваза за весь 2014 год:) про сравнение прибыли вообще молчу фабрика звезд в действии

sana1974: Murzik Только через несколько месяцев все забудут про эти высокобюджетные фильмы, а фильмы Рязанова не стареют. Хотя, я думаю, вечные фильмы не вас

Маруся Климова: Murzik пишет: и посмотрите выхлоп голливуда за год ну дык выхлоп же... тут тебе и автоваз, и Рязанов, и Голливуд Софи пишет: Все его замечательные фильмы нам достались.

Софи: Murzik пишет: и посмотрите выхлоп голливуда за год Спасибо, я лучше фильм Рязанова пересмотрю. На сегодня вот "Служебный роман" запланировала. Вообще как-то про выхлопы не думаю, фильм мне нравится или нет. Независимо от того сколько денег и в копилку какого государства он принес.

yeslee: Софи пишет: На сегодня вот "Служебный роман" запланировала. Я сегодня тоже начинала этот фильм, но с другой целью: понять, пойдет ли он с английскими субтитрами для голландца. Почитав пару минут субтитры, поняла, что нет :)) Придется смотреть в одиночестве.

MonaLisa: А мой голландец этот фильм обожает и без титров )))

Prinses: Я многие наши фильмы впервые именно в эмиграции посмотрела Вообще, я не любитель кинематографа, но вот привезли мне родители диск с нашими фильмами. Мой сын в свои года 3-4 бесконечно крутил "Служебный роман" , особенно музыка ему нравилась, причем сидел и так примерно смотрел по полфильма за один раз ))) муж у меня тоже любит наши фильмы. Не раз пересматривал "Холодное лето 53го", затронул он его очень. А вообще, жаль, что нет наших старых фильмов с хотя бы англ субтитрами, именно на дисках, не в инете.

Veto4ka: Prinses пишет: жаль, что нет наших старых фильмов с хотя бы англ субтитрами, именно на дисках, не в инете. Спасибо за идею, посмотрю в Москве. Мы смотрели вместе "Любовь и голуби"(я уже в 100й раз) с английскими субтитрами на сайте Мосфильма, муж смеялся до слез

hertenlaan: Скажите, пожалуйста, а можно где-то в Голландии посмотреть новый фильм Звягинцева Нелюбовь?

tatyana: hertenlaan Если вы имееете в виду на Нидерлансдком языке посмотреть, исходя из названия темы, то это врядли пока.

hertenlaan: tatyana Нет, я имела в виду, может, в каких-то артхаусных кинотеатриках он будет идти в ближайшее время и кто-то уже видел афиши. Я посмотрела, что у нас, в Бреде, пока не ожидается. Своё сообщение я писала в соседнюю тему, точное название не помню, что-то про русский кинематограф, и удивилась, когда его (сообщение) переместили сюда.

romashka: http://kinomonster.online/884-nelyubov.html

tatyana: По всем ссылкам что есть в сети только трейлеры. Для Го тоже время нужно чтобы субтитры с переводом подогнать. А на русском языке через месяц другой появится более менее нормального качества, я так думаю)) Сейчас выкладывают тоже, но звук ужасный romashka по вашей ссылке только трейлер.

hertenlaan: tatyana Спасибо!

Lenna: 10 июня в кинотеатрах по всей стране показывают фильм Вий



полная версия страницы