Форум » 12. Культура и досуг » Смешные фамилии » Ответить

Смешные фамилии

flamenca: Кому нибудь попадались смешные голландские фамилии? После нескольких лет работы с клиентами в моей коллекции есть вот такие: Neukermans Kutterink Sletterink Fukkink Lullo Schijt Eikel W.C. Bril Dom Была еще одна страховая контора, где работали meneer Vos, mevrouw Kip, meneer de Wolf en mevrouw Schaap. Кто больше?

Ответов - 167, стр: 1 2 3 4 5 All

egel: street_cat А сушильная машина - "мехонат ебуш" я эту машину до сих пор не могу называть спокойно, затревает названьице во рту... Я под столом! Friesland Насчет Хуй -слова,на турецком Хуй означает -разум, ум. Хуй - по турецки - характер!

Friesland: egel В разговорном все пользуют слово Хуй как разум и ум. Так как есть для характера слово - карактер. Который счас чаще пользуют народ.

Entrevista: Ой,не могу ,конёк-горбунок или товарищ Фёдор Иванов.......,сегодня что день смеха?


Natasha: разум- akıl, anlak, anlık, an, zihin, ferhenk, sana, şuur. ум- akıl, us, an, zihin, huş, dimağ, mağz, zeka, kafa , fatanet, fuat. характер- karakter, mizaç, huy, meşrep, haslet, ıra, tabiat, şime, nitelik Словарь

egel: Мне тоже про конька понравилось. Еще турецкие перлы: Ии хуйлу- чел с хорошим характером. Табак -тарэлка. Укр: микроорганизмы - дріб'янки И украйнськи хвамилии: Нэпыйпыво, Журыбида. Ищо прикол: Вокзал, Киев, голос дежурной по вокзалу из рэпродуктора: Пасажир Горэ, тикишо прыбувший из Жмэрынкы, нэгайно пидийдить до чергового по вокзалу та забэрить свий паспорт, та инши рэчи! Сама слышала!

Natasha: egel Перевод напиши...не все владеют украинским. .

egel: Natasha Не спорь, Аня как всегда лучше знает Ща переведу: Пасажир Горэ, тикишо прыбувший из Жмэрынкы, нэгайно пидийдить до чергового по вокзалу та забэрить свий паспорт, та инши рэчи! Пассиажир Горе, только что прибывший из Жмеренки, срочно подойдите к дежурному по вокзалу и заберите свой паспорт и другие вещи. По-русски не так смешно..

Natasha: egel Бог меня упаси спорить с Аней. Я турецкого не знаю...всего пару раз в отпуск туда ездила. Но вот в инете нашла словарик и решила дать так сказать сверить свои знания.

flamenca: Moй муж очень возмушался, когда услышал имя Ваня. "Вот родители идиоты, как ребенка обозвали, от слова "воняет". Могли бы назвать Вкуснопахна". Еще как-то моя мама купила ему в подарок туалетную воду. Женскую. Я спрашиваю, мол, зачем ты женскую купила? Она отвечает: "Как женскую? Написано же for her - для хера!" От темы смешных голландских фамилий мы перешли к теме лингистического шока. Вот тут про это интересная статья есть. http://www.speakrus.ru/articles/shock.htm

flamenca: Yulka пишет: Но кто знает испанский пусть поправят. Huesos - уэсос. Т.е. на вид смешнее, чем на слух. Так же как и яйцо - huevo = уэбо. Написала по-русски, и опять смешно. Но уже по-другому поводу.

narska: А у нас в Эстонии распространненая фамилия Kütt, читается Кют (на русский переводится охотник, то бишь Охотников) Мой муж всегда веселится по этому поводу. И я рада, что у меня русская фамилия

caliona: Мне недавно встретился господин Borstje Бедолага...

suzi: Умираю от смеха! У нас есть знакомый, Huib. Я без смеха не могу с ним разговаривать.

suzi: А KUT - Католический университет Тилбург!

flamenca: caliona пишет: Мне недавно встретился господин Borstje Mw. Doos - van het Dorp

Eva: а у меня испанский жених был: Хуете Ривас Естебан

flamenca: KUT - Католический университет Тилбург! Ха, я вспомнила, как мы как-то с другими студентами шли мимо научно-исследовательского института биологии. Между моими приятелями происходит следующий диалог: - А что это за здание? - НИИБИ - Уже и спросить нельзя!

street_cat: Еще одно популярное где-то в 70-х ивритское имя - Гад, или Гади. Кстати я имя сменила с Наташи на Тали потому, что израильтяне коверкали его не по божески. Сейчас, после наплыва всяких там Наталий Оррейро они имя Наталья нормально произносят. А когда я приехала, звали Наталь- я, с ударением на я... брррр И нивкакую не понимали, что звать надо Наташа ну или там Натали в крайнем случае. У них это так - если в паспорте Наталья стоит, все, Наталья будешь. А Натали очень сейчас популярное имя в среде таких крутоватых товарищей, как бы объяснить, ну которые с цепями на шее, в тачке с громкой восточной или ыц-ыц-ыц музыкой и примазанными волосами. У нас их называют "арсы" (арс = яд). Поетому имя когда решила поменять, Натали не покатило, вот до Тали и сократила Мне нра, маме нра И не коверкается. На иврите, кстати Таль = роса. Тока вот были мы с эксом когда в Праге, мне надо было подписать один документ на тачку, так тетка в Ависе посмотрела на имя и бумажку моему эксу протягивает. Я говорю - это мне, а она - ой, а я думала Тали это мужское имя!!

Friesland: Natasha пишет: ум- akıl, us, an, zihin, huş, dimağ, mağz, zeka, kafa , fatanet, fuat. egel А кто спорит то? Я пишу то что знаю и говорю то как люди говорят там. Слова данные в словаре - и слова использованные в фразах 2 разные вещи. Kafa -это голова а не ум. Zeka -это мудрость а не ум. akil - чаще всего используют как слово "совет". Типа: Sana akil veriyorum (Я тебе даю совет). итд.. Спорить или доказывать очевидное просто безсмысленно.

Natasha: Friesland Аня никто и не спорит..нашла сылку решила дать все хначения слова а то вас всех на Хуе заклинило..

drs. Van: а вот арабское "Х*Й" в разговорном языке "брат"-товарищ-друг...вот и пойми их ...арабов! Обхихикались на пару с мужем!Про имена-то...Хик!

egel: Были такие имена во времена Великой Эпохи: Арвиль - Армия В. И. Ленина Артака - Артиллерийская академия Бестрева - Берия - страж революции Ватерпежекосма - Валентина Терешкова - первая женщина-космонавт Вектор - Великий коммунизм торжествует Велиор - Великая Октябрьская революция Велира - Великий рабочий Веор - Великая Октябрьская революция Видлен - Великие идеи Ленина Вилан - В. И. Ленин и Академия наук Вилен - В. И. Ленин Виленор - Владимир Ильич Ленин ? отец революции Вилор(а) - В. И. Ленин - организатор революции Вилорд - В. И. Ленин - организатор рабочего движения Вилорик - В. И. Ленин - освободитель рабочих и крестьян Вилюр - Владимир Ильич любит Родину Виль - В. И. Ленин Винун - Владимир Ильич не умрет никогда Вист - Великая историческая сила труда Владилен - Владимир Ильич Ленин Владлен - Владимир Ленин Волен - Воля Ленина Ворс - Ворошиловский стрелок Гертруда - Героиня труда Дазвсемир - Да здравствует всемирная революция Даздрасен - Да здравствует седьмое ноября Даздрасмыгда - Да здравствует смычка города и деревни Даздраперма - Да здравствует первое мая Далис - Да здравствуют Ленин и Сталин Дележ - Дело Ленина живет Динэр(а) - Дитя новой эры Донэра - Дочь новой эры Дотнара - Дочь трудового народа Идлен - Идеи Ленина Изаида - Иди за Ильичем, детка (что бы это значило?) Изили - Исполнитель заветов Ильича Изиль - Исполняй заветы Ильича Кид - Коммунистический идеал (kid - "малыш", англ.) Ким - Коммунистический Интернационал молодежи Крармия - Красная армия Кукуцаполь - Кукуруза ? царица полей Лагшмивара - Лагерь Шмидта в Арктике Ласт - Латышский стрелок Лапанальда - Лагерь папанинцев на льдине Ледат - Лев Давидович Троцкий Ледруд - Ленин - друг детей Лелюд - Ленин любит детей Ленар(а) - Ленинская армия Ленгенмир - Ленин - гений мира Ленинид - Ленинские идеи Ленинир - Ленин и революция Лениор - Ленин и Октябрьская революция Ленора - Ленин - наше оружие Лента - Ленинская трудовая армия Лентрош - Ленин, Троцкий, Шаумян Лес - Ленин, Сталин Лестак - Ленин, Сталин, коммунизм Леундеж - Ленин умер, но дело его живет Лист - Ленин и Сталин Лориэрик - Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм Луиджи(а) - Ленин умер, но идеи живы Лунио - Ленин умер, но идеи остались Люблен - Люби Ленина Марлен - Маркс, Ленин Маэлс - Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин Маэнлест - Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин Меженда - Международный женский день Мэлор - Маркс, Энгельс, Ленин, Октябрьская революция Мюнд - Международный юношеский день Нинель - Ленин (наоборот и с мягким знаком) Нисерха - Никита Сергеевич Хрущев Одвар - Особая Дальневосточная армия Орлетос - Октябрьская революция, Ленин, труд - основа социализма Оюшминальд(а) - О. Ю. Шмидт на льдине Папиp - Паpтийная пиpамида Персо(в)страт - Первый советский стратостат Пол(ь)за - Помни ленинские заветы Порес - Помни решение съездов Пофистал - Победитель фашизма Иосиф Сталин Правлен - Правда Ленина Придеспар - Привет делегатам съезда партии Пятвчет - Пятилетку в четыре года Райтия - Районная типография Ревмарк - Революционный марксизм Pевмиpа - Революции миpовой аpмии (революция мира) Рем - Революция мировая Рим - Революция и мир Роблен - Родился быть ленинцем Pосик - Pоссийский исполнительный комитет Рэм - Революция, Энгельс, Маркс Силен - Cила Ленина Стален - Сталин, Ленин Статор - Сталин торжествует Таклис - Тактика Ленина и Сталина Томик - Тоpжествyют маpксизм и коммyнизм Томил - Тоpжество Маpкса и Ленина Тpик(ом) - Тpи «К» - комсомол, Коминтеpн, коммyнизм Тролебузина - Троцкий, Ленин, Бухарин, Зиновьев Тролен - Троцкий, Ленин Урюрвкос - Ура, Юра в космосе Фэд - Феликс Эдмyндович Дзеpжинский Челнальдин(а) - Челюскин на льдине Эрлен - Эра Ленина Юралга - Юрий Алексеевич Гагарин Ясленик - Я с Лениным и Кpyпской

Natalie: еще есть Обогнат Перегнат (енто в эроху обогнать-перегнать)

Guapa: NB пишет: у гинеколога была с матерной китайской фамилиейDr. Sun' Huy V Chai Vin' Su Him?

NB: Guapa Ага что-то типа dr. Sun' H, я еще подумала, хорошая такая фамилия-гинекологическая .

alexa: Guapa NB ой, девчонки, ну вы тут жжете

drs. Van: NB У меня был гинеколог - Wagenaar....удареньице ни туда и ... ну просто гинекологическая фамилия!

flamenca: Ollie пишет: А кайзер де бур мне понравилось Есть еще сочетания покруче. Suiker-Pot de Zee-Hond Eikel-van het Dorp

Guapa: flamenca пишет: Suiker-Pot de Zee-Hond Eikel-van het Dorp У меня была коллега турчанка с фамилией Aykul (вслушайтесь, как звучит ). А сейчас у меня есть коллега Kroeskop, еще был доктор Dom.

flamenca: Guapa Мне в базе данных клиентов попадались следующие фамилии, кроме тех, что были в исходном сообщении: Sukkel Hundscheit (читать с немецким прононсом) Peniston Bil Еще есть эстонская что ли фамилия - Анус.

Guapa: flamenca ой не могу... А как вам хирург dokter Slager? Хотя в сравнении с примерами выше это просто можно сказать идеальная фамилия.

Enot: Из газеты "Московский Комсомолец"В Москве зарегистрированы 2752 различных фамилий.Интерес вызвали следующие: Глюкиных - 3, Пьяница (почему-то) - 1, Педик - 3, Пятижоповых соответственно 5. Вывод: если люди живут с такими фамилиями и не хотят менять их, стало быть дело не в фамилии, а в человеке.

marinaka: Enot ой, а я бы поменяла, просто приятнее жить с красивой фамилией и всю жизнь комплименты слышать, чем ухмылки недоуменные видеть

flamenca: Guapa А что, как раз подходящая фамилия для хирурга. А вот еще прикольное сочетание, клиента звали Jesús Espíritu Santo. Тетенька по имени Inmaculada Concepción отдыхает.

Guapa: Лет 10 назад в тел. справочнике украинского города Нежина была семья с фамилией Хуяко.

Zolushka: Мой хороший приятель носит фамилию Кукуй.

Guapa: Сегодня видела хорошую комбинацию: Vis-van Arnhem

Trailor: А как вам Задолбайкина?

Milky: Как вам такое сочетание: Елена Генриховна Отклейкина...

Enot: Milky У меня на работе у отца был сотрудник Джон Иванович



полная версия страницы