Форум » * Архив раздела Учеба и интеграция (+ язык) » Педагогическое образование / деятельность 2010-2012 » Ответить

Педагогическое образование / деятельность 2010-2012

sigma: Педагогическое образование / деятельность - (2006-2010) - рекомендуется к прочтению Учеба в ВУЗах Голландии 2010 Образование в Нидерландах. Ссылки

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Маруся Климова: rosy-rosy мне ваши поздравления совсем ни к чему, вы мне не родня. ПоздрАвите себя, когда работу найдете.

sigma: Я лично знаю 4 человека из стран бывшего СССР, которым признали дипломы и дали 2 учительскую степень. Я тоже знаю одну девушку, которой отказали в признании диплома, так как английский у нее был вторым языком (первым был китайский), но она уже 2 года успешно преподает английский в РОС.

babochka: Маруся Климова Как раз опыт работы в Европе очень поlожително принимают. Вы в какоi провинции работу ищете и в каком секторе ?


пупсик: Интересно,а работа воспитателем в детском саду тоже педагогическая деятельность? Как в этом случае,можно найти работу по специальности ?

Lenna: пупсик пишет: а работа воспитателем в детском саду тоже педагогическая деятельность? а у вас и диплом есть для этой педагогической деятельности?

cabrita: пупсик, а как по-Вашему переводится слово "педагог"?

пупсик: Lenna Диплом есть и опыт работы есть.Языка пока нет,но на будущее,если язык сдать? И какой уровень языка необходим?Спасибо,если поможете советом.

пупсик: cabrita cabrita пишет: а как по-Вашему переводится слово "педагог"? Да так же переводится,как и по-Вашему. Только в этой теме пишут все о высшей или средней школе,о дошкольных учреждениях я ничего не нашла.

Prinses: пупсик Воспитатель в детском саду здесь - это несколько другое понятие, чем на родине. В Го садики выполняют скорее функцию присмотра за детьми, а не образовательно-воспитательную. Образование получают на уровне MBO, по одному из направлений SPW (Sociaal pedagogisch werker). Можно учиться дистанционно. Посмотрите, напр., на сайтах NTI или LOI. Образование это (или хотя бы курсы) полезно получить для понятия местной системы и реалий в этой сфере, даже если у вас есть диплом из своей страны. Ну, и язык нужен, конечно, хороший (в том числе в плане акцента, вернее, его отсутствия - это, скорее, для родителей важно, чем детей). А вы диплом свой не оценивали через СWI?

sigma: Akkoord CAO-VO 1-8-2011 – 1-8-2012 Partijen zijn op 26 april 2011 te Utrecht het navolgende overeengekomen: 1. Consequentie nieuwe wet over de onderwijstijd Partijen constateren dat de nieuwe wet niet alleen consequenties heeft voor leerlingen maar ook voor docenten. De leerling krijgt als compensatie voor de verkorting van de zomervakantie vijf roostervrije1 dagen. Welke dat zijn wordt bepaald met instemming van de (gemeenschappelijke) medezeggenschapsraad (alle geledingen: personeel, ouders en leerlingen). Op die vijf dagen wordt geen onderwijs verzorgd en zijn leerlingen ook niet beschikbaar voor andere activiteiten op de school. Besloten is die vijf dagen onder hetzelfde regiem te plaatsen als de dagen genoemd in artikel 14.1 lid 1 van de CAO VO 2008-2010. 2. Consequenties wijziging regeling vakantie en verlof boek 7 BW Het wetsvoorstel “Het afschaffen van de beperkte opbouw van minimum vakantierechten tijdens ziekte, de invoering van een vervaltermijn voor de minimum vakantiedagen en de aanpassing van enige andere artikelen in de regeling voor vakantie en verlof in Boek 7 van het Burgerlijk Wetboek” heeft vergaande consequenties voor hoofdstuk 14 van de CAO VO 2008-2010. Partijen komen overeen dat hoofdstuk 14 dusdanig wordt aangepast dat de wijziging van het BW met ingang van 1 januari 2012 in principe geen wijzigingen brengt in de huidige praktijk. 3. Werkdruk Partijen komen overeen geen nieuwe centrale afspraken te maken over werkdruk en dus geen invulling te geven aan de afspraak, zoals die verwoord is in de preambule in de vorige cao. Die afspraak hield in “Partijen hebben afgesproken dat ze zijn gehouden de uit het onderzoek naar voren komende voorkeur uitgangspunt te doen zijn in de eerstvolgende cao.” Werkgever en werknemer hebben een wederzijdse verantwoordelijkheid bij de aanpak van werkdruk. Deze verantwoordelijkheid vormt één van de elementen van de volwassen arbeidsverhoudingen zoals partijen die nastreven: een relatie tussen werkgever en werknemer die is gebaseerd op gedeelde verantwoordelijkheid, gelijkwaardigheid en zorgvuldigheid. 4. Levensfasebewust personeelsbeleid Partijen onderzoeken de mogelijkheid om een nieuwe verlofregeling gebaseerd op een persoonlijk budget in de volgende cao op te nemen. Dit kan een impuls geven aan een gewenste cultuurverandering binnen de scholen, zoals ook door partijen is geconstateerd in de discussie over een professioneel statuut. De werknemer krijgt hierdoor, in samenspraak met de werkgever, meer mogelijkheden zijn verlof, afhankelijk van zijn behoefte, af te stemmen op privésituatie en werk. De financiële dekking voor deze verlofregeling wordt gevonden in een herschikking binnen het huidige en eventuele toekomstige arbeidsvoorwaardenpakket. 5. Entreerecht Het huidige entreerecht van artikel 5.2 CAO VO 2008-2010 wordt als volgt aangepast: vanaf 1 augustus 2014 heeft elke docent met een eerstegraads 1 In de wet wordt hier gesproken van roostervrij, bedoeld is aan te geven dat de leerling dan niet alleen geen onderwijs hoeft te volgen maar ook voor andere zaken niet op school hoeft te komen. 2 bevoegdheid, die structureel 50% of meer van zijn lessen geeft in een of meer van de jaren 4 en 5 HAVO en/of 4,5 en 6 VWO recht op een LD-functie. 6. Extra eindejaarsuitkering OOP tot en met schaal 8 Met ingang van 1 augustus 2011 wordt de extra eindejaarsuitkering voor de werknemer die behoort tot de functiegroep onderwijsondersteunend personeel in een functie met één der schalen 1 tot en met 8 verhoogd naar 1200 euro per jaar. 7. Sociale zekerheid a. Partijen evalueren de afspraak over de “sluitende aanpak”. Zij zullen zo nodig maatregelen nemen die de WGA instroom in de vervolguitkering te beperken; b. Partijen zijn overeengekomen maatregelen te nemen die de re-integratie van werklozen bevorderen, als nadere invulling artikel 72A WW; c. Sociale partners en UWV hebben een convenant gesloten over WAJONGERS, in deze cao zal voor deze personeelscategorie de rechtspositie verankerd worden. 8. Salarisinpassing Partijen komen over om in hoofdstuk 12 van de cao de volgende bepalingen te schrappen: - artikel 12.3 - artikel 12.4 en - artikel 12.11. Het artikel 12.13 wordt als volgt aangepast: 1. Het maandsalaris van de werknemer bij een promotie wordt vastgesteld op een bedrag dat tenminste gelijk is aan het laatstgenoten salaris inclusief de bij het salaris behorende structurele toelagen (waaronder in ieder geval de uitlooptoeslag als bedoeld in art 3.5 en de bindingstoelage als bedoeld in art. 3.6). 2. Het maandsalaris van de werknemer die wordt benoemd in een functie met eenzelfde of hogere maximumschaal wordt zodanig vastgesteld dat de werknemer geen negatieve financiële effecten ondervindt of zal ondervinden van een tijdelijk ongunstiger carrièrepatroon behorend bij de nieuwe functie. 9. Aanpak onbevoegdheid leraren In het kader van het terugdringen van het aantal onbevoegden zijn de volgende afspraken gemaakt: 1. een onbevoegde leraar kan hoogstens twee jaar in een leraarfunctie worden benoemd. De werkgever krijgt de plicht met elke onbevoegde leraar bij aanvang van de betrekking een studieplan, waarin facilitering in tijd en geld zijn vastgelegd, op te stellen dat moet leiden tot een bevoegdheid binnen twee jaar; 2. de werkgever verleent de werknemer studieverlof voor studieactiviteiten die onder werktijd plaatsvinden; 3. na twee jaar eindigt het dienstverband van rechtswege als de bevoegdheid nog niet is behaald. In bijzondere gevallen kan het dienstverband met nog ten hoogste twee keer een jaar worden verlengd; 4. zolang de docent nog niet bevoegd is wordt hij bezoldigd volgens schaal LB; 5. direct na het behalen van zijn bevoegdheid volgt een benoeming voor onbepaalde tijd in de bij de functie behorende schaal. NB: deze afspraak is niet van toepassing op onderbevoegde docenten. 3 10. BHV-toelage Aan artikel 18.6 lid 3b wordt toegevoegd dat elke BHV-er recht heeft op een maandelijkse toelage van 15 euro. 11. Benutten fiscale ruimte bij vergoeding reiskosten Aan artikel 13.1 wordt een lid 6 toegevoegd luidende: Indien na toepassing van de salderingsregeling nog fiscaal onbenutte ruimte over is wordt op verzoek van werknemer, mits goedkeuring is verkregen van de belastingdienst, de conform de wetgeving toegestane fiscaal onbenutte ruimte verrekend met de eindejaarsuitkering. De werknemer dient hiervoor een door de werkgever verstrekt aanmeldingsformulier in. 12. Inzetbaarheidstabel Daarin wordt gewijzigd dat voor een werknemer met een werktijdfactor tussen 0,5000 en 0,6000 het maximaal aantal dagen, in te roosteren voor werkzaamheden, wordt bepaald op 3. 13. Politieke functies Het buitengewoon verlof zonder behoud van bezoldiging wordt beperkt tot één zittingstermijn. 14. Salarisbouwwerk Er komt een onderzoek naar het salarisbouwwerk met als doel het herstellen van eventuele onevenwichtigheden. 15. Eenjarige cao Partijen komen een cao overeen met een looptijd van 1 augustus 2011 tot 1 augustus 2012. Partijen VO-raad, CCOOP en CMHF leggen dit akkooord als onderhandelaarsakkoord aan hun leden voor. De ACOP zal dit akkoord als onderhandelingsresultaat aan zijn leden voorleggen. Partijen zullen elkaar op 23 mei 2011 over de uitkomst van de ledenraadplegingen informeren. Aldus in vijfvoud opgemaakt en ondertekend op door: namens de VO-raad, R.H.A.M. Kraakman namens de CCOOP, P.J. Banis namens de CMHF, J. Veenstra namens de ACOP, A.A. Rolvink

narska: sigma и чтобы многа голландских букаф не читать, можно коротенькое резюме на русском?

sigma: Narska, те кого это касается сами разберутся

marijke: Добрый день, у меня ситуация такая - nuffic оценил диплом как "педагога-психолога и преподавателя английского языка". голландского я не знаю,и так понимаю без него никуда. Вопроса два 1. есть ли возможность получить материальную помощь для изучения голландского (муж не голландцец, в программен интеграции муниципалитет отказал)? 2. надо ли потом еще доучиваться , допроходить курсы чтобы работать в школе, саду, на курсах?

narska: marijke пишет: есть ли возможность получить материальную помощь для изучения голландского marijke в связи с кризисом, помощь получить вряд ли удастся. Надо искать курсы подешевле, чтобы выучить язык.

Prinses: marijke пишет: надо ли потом еще доучиваться , допроходить курсы чтобы работать в школе, саду, на курсах? Смотря где работать и смотря кем. Я точно не знаю, чему в Го соотв-ет квалификация педагога-психолога, но без языка здесь, конечно, никуда. Чтобы преподавать англ., необходима степень для преподавания, к-рую нужно запрашивать самостоятельно в IB-Groep.

Lana: marijke Попробуйте узнать, может вы сможете работать с таким дипломом в интернациональном детском саду. Например в Амстердаме таких полно. Разговаривают с детьми и с родителями на англ. И платят там повыше, чем в обычных садах.

Prinses: Lana пишет: И платят там повыше, чем в обычных садах. Но и диплом тоже требуют, желательно гол-кий. Диплом преподавателя по языку или психолога при устройстве на работу в детский сад в Го - все равно что диплом юриста или экономиста. В любом случае, для работы в Го садике человек с таким дипломом (психолог, преподав-ль) - это уже overqualified.

marijke: narska Lana Prinses большое спасибо за такие быстрые отзывы! narska я здесь где - то читала, что IB-group , что-то частично возмещает. Но без зания голландского даже с переводчиком в Google Chrome не могу пока разобраться какие именно документы и куда надо подавать. Prinses , а не могли бы вы подсказать с чего начать переписку с IB-group? Точнее куда именно нужно писать если диплом эвалюирован и хочешь работать? Lana спасибо большое ) Я уже разослала по многим садам и школам, но они просят голландский язык. Prinses в садике over? А куда еще можно идти?

narska: marijke пишет: я здесь где - то читала, что IB-group , что-то частично возмещает marijke возмещает только тем, кто обязан интегрироваться (http://nl.wikipedia.org/wiki/Inburgeringsplicht_(Nederland) - inburgeringsplicht), Вы не обязаны интегрироваться, так что на Вас это не распространяется.

marijke: narska, спасибо за разьяснение. правильно ли я понимаю, что мне все же нужно обратится в IB-group, чтобы они как-то утвердили, что я могу работать по специальности? или эвалюации Nuffic достаточно?

sigma: marijke, Working as a teacher Recognition Recognition General conditions If you wish to obtain a teaching qualification in the Netherlands, it is important to know the basic requirements: ■you must at least possess a foreign diploma of higher education; ■your foreign education should be sufficiently comparable to the corresponding education in the Netherlands; ■you must be able to prove you possess a similar teaching qualification in your country of origin. The profession of teacher in vocational training and adult education does not necessarily require that you have a teaching qualification in your country of origin. In this case a foreign higher education diploma (not a teacher training) may be sufficient, provided your study-course is comparable to a Dutch higher education study programme (not a teacher training).Additional requirements may be imposed in respect of educational and teaching theory and methods. Keep in mind that sufficient command of the Dutch language may be required. Furthermore recognition may be subjected to submission of a statement of good behaviour. You will be informed accordingly during the procedure. Legal provisions Applications for recognition from outside the EU are decided upon on the basis of legal provisions in force in the Netherlands. You will receive further information after your application has been received. Applications from within the EU are dealt with according the provisions laid down in the EC Directive/2005/36/EC (opens pdf-file on a other internetsite), transcribed into the Regeling erkenning EG-Beroepskwalificaties onderwijspersoneel (opens pdf-file on a other internetsite) (January 16, 2008, WJZ-2008/2010 (1602)) (Decree on the recognition of EU teaching personnel). Apply for recognition The form Application for a Dutch teaching qualification contains information about the requested items of evidence. Application for a Dutch teaching qualification (101Kb, pdf) Legal Security In case of a positive decision on your request for recognition, DUO will verify your diploma at the educational institute concerned. This only applies to diploma’s obtained in a EU member state. For diploma’s outside the EU, legalization is a requisite. In that case, the diploma must bear the legalization stamp/apostillestamp. Legalization and verification is done for the sake of legal security of the diploma’s to be recognized. For information about the legalization you should contact the authorities in the country of origin, or its embassy or consulate in the Netherlands. Teaching Qualifications You can apply for one of the following teaching qualifications: Group teacher in primary education Qualified to teach all subjects in all classes of primary and (continued) special education. Subject teacher in primary education A teaching qualification limited to (a) specific subject(s) in primary education. Possession of a foreign qualification as a subject teacher (in Dutch, English, French, German, Frisian, handicraft, drawing, physical education, music, dance or drama) is a basic requirement. Teacher of secondary education A teaching qualification limited to (a) specific subject(s) in secondary education. Please state the grade (level) for which you seek qualification (fill in a 1, 2 or 3). ■First-grade qualification: covers all schools and all classes of university preperatory education (vwo), senior secondary general education (havo) and secondary preperatory vocational education (vmbo) ■Second-grade qualification: the same as above except for schools of vwo and havo, where the qualification is limited to the first three schoolyears ■Limited second-grade qualification: limited to schools of vmbo. Teacher of senior secondary vocational education A teaching qualification for schools of senior secondary vocational education, the apprenticeship system and adult education. For this sector you do not have to specify a subject since the schools concerned decide in which subject or subject-area a teacher is appointed.

marijke: sigma, большое спасибо ) то есть если я правильно поняла, после эвалюации диплома надо подавать документы в DUO еще на разрешение работать по конкретной специальности? Еще один вопрос , я слышала, что все это можно сделать и в Hogeschool . То есть можно идти в Duo, а можно в Hogeschool ?

marijke: И еще если DUO предложит допройти курсы, то возможна ли компенсация, если ты не подлежищь программе интеграции?

Prinses: marijke Я бы вам посоветовала все выпуски этой темы про пед. деятельность внимательно прочитать .

sigma: Обращаюсь к участницам форума, работающим в средней школе в Го. Помогите, пожалуйста советом и поделитесь опытом. У меня контракт на постоянной основе на 0,6 ставки (15 часов в неделю). В этом году я вела 18 урочных часов (платных) + 6 дополнительные занятия и прочее (бесплатные - taakbeleid). Часов из taakbeleid я наработала больше чем нужно, но платить за них школа не будет так как денег нет. Но дело не в этом. Я очень уставала и в феврале заполнила анкету с просьбой дать мне в следующем учебном году отпуск по уходу за ребенком до 8 лет (растянуть этот отпуск на 1 учебный год, чтобы работать 3 дня вместо 4). Где-то в марте я разговаривала с зав. отделения и на словах с ним договорилась, что если будет возмодность разместить мои 15 часов в 3 рабочих дня, то я не буду брать отпуск по уходу. На словах он мне обещал, что отпуска мне брать не понадобится - подгонят расписание в 3 рабочих дня. Как вы знаете недавно приняли новое САО и те, кто работает 0,6 ставки имеют право работать 3 дня, а не 4 как было раньше. Я ни сном ни духом надеюсь на 15 уроков в неделю и 3 рабочих дня, и на прошлой неделе меня ошарашили тем, что мне дали отпуск по уходу и у меня в новом году будет 0,44 ставки вместо 0,6. Я спрашиваю как же так, на словах мне обещали - ничего не помнят, а заявление от меня у них лежит. они уже 2 новых учителя приняли на работу (одного на 15, другого на 10 часов) и часов нет. Пиши отказ, если будут часы - получишь, а нет - тогда извини. Возможно ли такое? как я могу отстоять и вернуть свои часы? У меня ведь контракт на постоянной основе, а тут взяли 2 новых преподавателя. Подскажите, пожалуйста, особенно прошу тех, кто пользовался услугами профсоюза учителей. Какая зарплата нетто учителя с 0,44 ставки по шкале LB 8? Заранее благодарна. (письмо от нашего P&O) Beste mevrouw, Naar aanleiding van uw eerdere verzoek, kan ik u als volgt berichten. Zoals staat aangegeven in artikel 15.7 van de CAO VO kunt u voor maximaal (830 uur x 0,6 fte=) 498 uur ouderschapsverlof opnemen. Voor de eerste 249 uur geldt hierbij een doorbetaling van 55% van uw salaris, de overige uren zijn onbetaald. In principe dient u het ouderschapsverlof op te nemen in een aaneengesloten periode van 12 maanden. Afspraken over hoeveel uren gedurende welke periode dient u te maken met uw direct leidinggevende. Wanneer deze afspraken gemaakt zijn, kunt u het betreffende aanvraagformulier invullen en laten tekenen, zodat dit naar mij gestuurd kan worden voor de administratieve verwerking.(договоренности не было) Mocht u hier verder nog vragen over hebben, neemt u dan gerust contact met mij of uw leidinggevende op. (а вот мое письмо нашему зав. отделения от 16 февраля 2011) Beste Piet, Hier is het antwoord van mw. Witteveen over ouderschapsverlof. Ik heb een aanstelling voor 0,6 fte. In principe ben ik bereid om alle lessen van 0,6 fte + VSB Engels in klas 1 en als het nodig is ook VSB Engels in klas 2 te geven. Ik ben ook bereid om het gymnasium project te begeleiden. Het enige wat ik heel graag wil is dat mijn alle lessen kunnen worden verspreid door 3 dagen i.p.v. 4 dagen. Als het mogelijk is dan ga ik geen ouderschapsverlof aanvragen. Als het niet mogelijk is dan wil ik graag het ouderschapsverlof aanvragen zodat ik in het schooljaar 2011-2012, 3 dagen ga werken i.p.v. 4 dagen. Alvast bedankt. Met vriendelijke groet,

Lenna: Надо письменно протестовать и отказываться от ouderschapsverlof. По новому CAO вы действительно можете работать 3 дня. То, что вас неправильно поняли - не ваши проблемы. Значит новые учителя получат меньше часов. Если вы член профсоюза, то можно попросить помощи там, но начать надо с письменного заявления в адрес дирекции LB (8) за 1 fte в 2011 году составляет 2942 брутто. Сколько составит 0,44 fte можете посчитать сами.

sigma: Lenna, Спасибо большое. Я уже написала отказ от ouderschapsverlof в своей мотивации я сослалась на новое САО, только ректор мне как-то невзначай ответил , что это мой профсоюз так долго возился с переговорами по САО. Я эти письма по-новому отправила своему зав. отделения чтобы освежить ему память, а то как коллега болела так они меня 2 года просили замещать платные и бесплатные уроки вместо нее проводить, а как мне сейчас часов прибавить так их оказывается нет. А главное все молчком, никто мне даже об этом ouderschapsverlof и не заикался, а тут так неожиданно все всплыло. Сумму брутто я тоже уже просчитала, а вот не знаю сколько это будет нетто.

Lenna: sigma посмотрите на http://www.loonwijzer.nl у меня получилось для 0,6 1324 нетто, для 0,4 - 1020

sigma: Большое спасибо всем, кто откликнудся (в личке, по и-мейлу или тут в теме). К счастью, я отвоевала свои положенные 15 часов. Сначала позвонила в P&O и объяснила, что я вообще-то просила отпуск по уходу за ребеком, но на сколько часов это не оговаривалось, а мне дали отпуск на максимум положенных часов. Потом еще раз переговорила с зав. отделения и объяснила, что я трачу 500 евро брутто в месяц, а это скажется на бюджете семьи. К счастью, решили открыть три МАВО2 и три ХАВО2 классы вместо двух, и мне дали 4 часа. Так я получила 15 часов вместо 11. Еще раз убедилась, что все договоренности с дирекцией надо подтверждать в письменном виде.

sigma: Useful phrases in het vaklokaal What does the teacher mean? Wat bedoelt de docent? INTRODUCTION BEGIN / INTRODUCTIE 1. Come in, please. Kom binnen. 2. Good morning. Goedemorgen. 3. Good afternoon. Goedemiddag. THE LESSON DE LES 4. Open your books, please. Doe je boeken maar open. 5. Today we are going to … Vandaag gaan we … 6. This lesson we're going to … Deze les gaan we … 7. Let's see. Laten we eens kijken. 8. What was your homework for today? Wat was jullie huiswerk voor vandaag? 9. Who's got the homework book? Wie heeft het klassenboek? 10. Did you bring your textbook? Heb je je tekstboek meegenomen? 11. Did you bring your workbook? Hebben jullie je werkboek meegenomen? 12. We're going to learn about adverbs We gaan vandaag iets over bijwoorden leren. today. INSTRUCTIES INSTRUCTIES 13. Sit down, please. Ga zitten. 14. OK, now let's get started. Goed, we gaan beginnen. 15. Quiet, please. Even stil zijn. 16. Would you sit over there, please? Ga jij daar even zitten? 17. Would you close the door? Doe jij de deur even dicht? 18. Could you open the window, please? Wil jij het raam even opendoen? 19. Could you clean the blackboard? Wil jij het bord even schoonmaken? 20. Would you please pay attention? Letten jullie even op? 21. Listen carefully. Luister goed. 22. This is difficult. Dit is moeilijk. 23. Go over to the other side. Ga naar de andere kant. 24. Let's make groups. Laten we groepen kiezen. 25. You'll start when I've given a sign. Jullie beginnen als ik een teken gegeven heb. 26. You’re number two. Jij bent nummer twee. 27. You’ll report to the rest of the class. Jij rapporteert aan de rest van de klas. DEALING WITH PROBLEMS OMGAAN MET PROBLEMEN 28. What? Did you forget your books? Wat? Ben jij je boeken vergeten? 29. I see. So you did not do your homework? Ik begrijp het. Dus jij hebt je huiswerk niet gemaakt? 30. Let's get rid of the chewing gum first. Haal eerst die kauwgum maar uit je mond. 31. Would you hang up your coat, please? Wil jij je jas even ophangen? 32. Are you expecting a phone call? Verwacht jij een telefoontje? 33. Mobile phone (British English) Mobiele telfoon (Brits Engels) 34. Cell phone (American English) Mobiele telefoon (Amerikaans Engels) 35. Turn off your phones now. Zet nu de telefoontjes uit. 36. Go to the headmaster at once. Ga direct naar de rector. 37. Leave the room, please. Ga jij er maar uit. GETTING COMPLIMENTS COMPLIMENTJES KRIJGEN 38. Excellent! Uitstekend! 39. Perfect! Perfect! 40. Splendid! Geweldig! 41. Very good! Heel goed! 42. Good work! Goed werk! 43. Well done! Goed gedaan! 44. OK. In orde. 45. It's sufficient. Het is voldoende. GETTING CRITICISM KRITIEK KRIJGEN 46. You should have done better than that. Je had beter moeten presteren. 47. This is insufficient. Dit is onvoldoende. 48. You'll get a bad mark for this. Hier krijg je een slecht cijfer voor. SAYING GOODBYE AFSCHEID NEMEN 49. Goodbye. Dag. 50. See you. Tot ziens. 51. Until tomorrow. Tot morgen. 52. Till next week. Tot volgende week. 53. Have a nice day! Een prettige dag verder! THE SUBJECTS DE VAKKEN 54. English Engels 55. The English language De Engelse taal 56. Reading Lezen 57. Listening Luisteren 58. Speaking Spreken 59. Writing Schrijven 60. Grammar Grammatica 61. Vocabulary Vocabulaire, woordkennis 62. Literature Literatuur 63. Geography Aardrijkskunde 64. Geology Aardkunde, geologie 65. Geographical knowledge Aardrijkskundige kennis 66. Earth De aarde 67. Atlas Atlas 68. Globe Globe, wereldbol 69. Gymnastics Gymnastiek 70. Physical Training (P.T.) Lichamelijke oefening 71. Physical Education (P.E.) Lichamelijke opvoeding 72. Games Spelen, spelletjes 73. Gymnasium Gymnastieklokaal 74. Gymnastic apparatus Gymnastiektoestellen 75. History Geschiedenis 76. The present Het heden, nu 77. The past Het verleden 78. The future De toekomst 79. Period Tijdperk, tijdvak 80. The Stone Age Het Stenen Tijdperk 81. The Christian era De Christelijke tijdrekening THE SCHOOLBUILDING HET SCHOOLGEBOUW 82. The classroom Het (klas)lokaal 83. The gymnasium Het gymnastieklokaal 84. The library De bibliotheek 85. The auditorium De aula 86. The canteen De kantine 87. The common room, the staff room De docentenkamer, de lerarenkamer 88. The entrance De ingang 89. The corridor De gang 90. The central heating De centrale verwarming THE PEOPLE IN THE SCHOOL DE MENSEN IN DE SCHOOL 91. The teacher De docent(e) 92. The caretaker De conciërge 93. The headmaster, the head (Br.En.) De rector, directeur (Brits Engels) 94. The principal (Am.En) De rector, directeur (Amerikaans Engels) 95. The second master (Br.En.) De conrector, onderdirecteur (Brits Engels) 96. The vice-principal (Am.En.) De conrector, onderdirecteur (Amerikaans Engels) 97. The dean De decaan 98. The secretary De secretaresse 99. The cleaner De schoonmaker 100.The gardener De tuinman

vassa: sigmaА не хотите ли Вы работать в сфере образования? Для MBO Вы можете почти сразу получить разрешение на преподавание, для средней школы - получите сначала временное разрешение на год, а проработав 1 год можете получить разрешение на постоянной основе. С двумя языками и в районе Randstad Вас возьмут на работу даже без разрешения на преподавание. Правда ученики в MBO и в районе Randstad - не подарок. вы думаете, что так просто? наверняка нужно при всем хорошо уметь говорить и писать по гол-ки. язнаю 2 немок, которые когда учились в германии на преподавателей нач классов, совмещали на последних курсах это с работой по спец-ти. потом так случилось, что они уехали в гол-ию к мол людям. невзирая на наличие европейского диплома, им пришлось учиться здесь на ту же специальность еще 2 года, со своими немецкими дипломами здесь они работать не могли. (дело было в дренте)

sigma: vassa Я это все прошла сама. И знаю потому, что сама все этапы прошла (см. мои посты в теме об образовании) С начальным знание Го возьмут на работу когда не хватает учителей. Учитель начальной школы - это совсем другая песня, там действительно нужно очень хорошо знать голландский так как преподавание ведется только на голландском. Чтобы быть учителем английского, немецкого или французского знание Го не так уж и нужно. В моей школе работают 2 француженки, 1 немка (преподают свой родной язык) и у нас принцип - преподавать иностранный язык, только на иностранном языке т.е. как можно меньше говорить по-голландски.

Свистулька: У нас в РОС была в группе девочка мексиканка, по профессии преподаватель испанского. Она там же, в РОС устроилась преподавателем на курсах испанского, хотя по голландски 2 слова с трудом связывает.

Elena333: sigma можно немного поподробнее по поводу преподавательской деятельности? Нужно ли подтверждать диплом? И каковы особенности преподавания в Го. Я в смысле методик, учебных курсов и вообще особенностей голландских учащихся. Можно на майл helpok@mail333.com Буду очень признательна! В России у меня была своя маленькая школа и поэтому здесь я себя немного лузером чувствую так как привыкла много работать а не сидеть дома или в отеле туалеты мыть....Любой труд конечно почетен но.....

sigma: прочитайте сначала тему Педагогическое образование / деятельность - I там есть ответы почти на все Ваши вопросы

Elena333: sigma Спасибо! Буду читать.

rosy-rosy: sigma Спасибо огромное за полезные фразы. Я рассм атриваю разные варианты работы, в том числе и преподавательской. У нас рядом крупный университет, а также разные ROC по соседству и volksuniversiteit тоже имеется. Но пока дипломы совсем не подтверждены + ребенок примерно до ноября со мной - потом в школу и я "свободна". Меня тут один вопрос мучает: Когда идешь преподавать на курсы или в школу, программу, план работы и учебники сам планируешь или все дается?

babochka: rosy-rosy Ничего не дается...все сам, а вернее советом кафедры/ коллег. Как правило, уже кто-то работал до вас, так, что наработки могут быть, тогда- легче. А иногда, с нуля и сам.Есть особенности планирования - в школе как-то проще с учебниками, в ХБО всё сами- от программы до экзаменов.

sigma: rosy-rosy пишет: sigma Спасибо огромное за полезные фразы. фразы не я придумала, а взяла из учебника, по которому мы учимся. Не со всеми фразами и словами я согласна, но в большей мере они хорошо соответсвуют английским словам и выражениям. Многие РОс работают с компютерными программами, учитель только для того, чтобы подсказать как работать и что делать. Но есть и такие РОС где вообще ничего нет - ни учебников, ни разработок и приходится самому чуть ли не свои учебники создавать.... В volksuniversiteit мне очень нравилось работать так как учащиеся - взрослые люди и пришли за знаниями. Учебников не было, но мне сказали что раньше занимались по Headway. Платили очень хорошо как для начинающего в Го преподавателя (больше чем в средней школе) - 25 евро нетто в час, проезд 0,19 евро за км. Единственная проблема в том, что занятия начинались в 19.00 или 20.00, на следующий день было очень трудно с утра работать в средней школе, поэтому я отказалась от volksuniversiteit. А если только там преподавать, то работа - супер. В средней школе есть учебники, которые выбрала кафедра. В основном - это учебники, изданые в Го, но бывают и британские или американские. Некоторые кафедры заставляют четко придерживаться разработанного плана, некоторые дать Вам полную свободу лишь бы материал до конца года выучили. Удачи!!!!

rosy-rosy: sigma Спасибо. "Попытаю счастья" с volkuniversitet. если есть четкая программа, что должны выучить за год, например, то еще можно распланировать самой (опыт все ж есть). Про курсы по вечерам - так это мне даж очень хорошо сейчас, есть кому с ребенком сидеть, да и я сама завтра на курсы по голл.яз. иду, тоже по вечерам 2 раза в неделю. Хотя по опыту знаю, если работаешь утром-днем + вечером, то вечером - это не работа, а "отсидка", т.к. у самой мозги не варят. В техническом вузе, где я работала на родине, помимо дневного отделения (с 8 или 10 утра) были еще заочники до 23 вечера. Так что больше 12 часов на работе и потом только как робот на автомате - как результат "видимость работы". И сам не напрягаешься (уже сил нет), и студентам хорошо - не напрягают.



полная версия страницы