Форум » * Архив раздела Учеба и интеграция (+ язык) » Методики, книги для изучения языка (3) » Ответить

Методики, книги для изучения языка (3)

Nalee2010: Девочки, кто занимался по Сontact! ? Насколько сильно отличается 1 часть от 2-й ? Можно начать заниматься со 2-й части в школе? Обсуждение Goed Zo! здесь Обзор методик по языку Тесты по голландскому и упражнения он-лайн здесь Литература голландская и на голландском Голландско-русско-голландские словари - ваше мнение начало темы: (1); (2) Экзамен по языку (ДЛЯ MVV)

Ответов - 295, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

VdK: Не могу найти действующую ссылку, где скачать Сode 1 Девушки, поделитесь, пожалуйста, ссылкой или выложите у кого есть. Нужны книга и CD.

tetty-bear: вот это подойдет? на рутрекере

VdK: tetty-bear спасибо огромное, что откликнулись. Но, я с torrent файлами "не дружу"


tetty-bear: Девочки, я напишу пояснение в Техничке, чтобы тут не оффтопить

FlyEspa: Регистрация на сайте бесплатная. В свое время много там качала: CODE1 http://uz-translations.su/?category=dutbooks-dutch&altname=code_1_-_takenboek CD-ROM http://uz-translations.su/?category=dutbooks-dutch&altname=netherlands_language_code_multimedia_deel_1 http://uz-translations.su/?category=dutbooks-dutch&altname=netherlands_language_code_multimedia_deel_2 CODE 2 http://uz-translations.su/?category=dutch-dutbooks&altname=code_2_-_takenboek CD-ROM раньше вроде был, но я сейчас не смогала найти CODE3 http://uz-translations.su/?category=dutch-dutbooks&altname=code_3_takenboek CD-ROM http://uz-translations.su/?category=dutbooks-dutch&altname=code_3_cd-rom_only

Грета: Тут на сайте выложили ссылку на code 3. Девочки, котороые занимались на этом уровне ( и может быть те, которые тут давно живут)посоветуйте. Какой уровень там, тексты сложные, задания сложные? А то не хочется регистрироваться и скачивать просто так.. Уточню свой вопрос. Меня больше интересуют письменные задания, кото может привести мне малееенький пример такого задания, чтобы я сорентировалась на уровень? Я тут посмотрела не поленилась на мой голландский диплом 11 летней давности. В нем сказано, что мой экзамен по голландскому выше по уровню чем уровень гос.экзамена для иностранцев. Означает ли это, что сода 3 для меня не подходит? Хотелось бы подтянуть свой голландский, потому что пропускаются хорошие возможности по карьере, но если честно не знаю с чего начать. Курсы в универе на данный мометн мне нереальны, так что нужно или самой заниматься или с частным учителем. Подскажите, пожалуйста, вы как бы больше ориентируетесь в методиках. Заранее спасибо!

Маруся Климова: Грета дело в том, что этот учебник работает "по нарастающей". Третий уровень нормальной сложности, вы ведь ориентируетесь в языке...ну пару- тройку уроков посидите подольше, а потом поймете систему и дело быстрее пойдет.На мой взгляд, книга там и не нужна вовсе, на СD вся информация.Отличный живой язык, интересные фильмы...я самостоятельно прошла три уровня впридачу к школе, как доп занятие.Там просто на одной уроке нужно сидеть хотя бы пару недель- лексику изучать, словарем пользоваться придется часто.Так что дерзайте.Не ориентируйтесь на легкие задания, вам же прогресс нужен.

Грета: Маруся Климова пишет: Не ориентируйтесь на легкие задания, вам же прогресс нужен. так мне наоборот сложнее нужно, поэтому и спросила. спасибо за ответ , мне важен реальный опыт форумчанок,потому что по описанию толком не понять какой сложности задания, все эти уровни мне мало говорят о реальном знании языка.

Маруся Климова: Грета что хорошо в этом учебнике- он очень подходящ для самостоятельной работы))))) в го это очень важно)))))) поскольку не все учителя понимают, чего от них хотят слушатели)))))))там и грамматика, и лексика....много слушаете.Я очень довольна этим курсом.Придется, конечно, немного постараться.Посложнее берите сразу третий уровень.Там еще есть тутсы, благодяря которым вы сможете совершенно реально оценить свои знания

Грета: Маруся Климова ага, спасибо большое! Вы меня обнадежили, а то я тут этих методик на сайте начиталась, а толком ничего сообразить не могу( недаром за дипломом бегала, бо помню, что там было накалякано про уровень языка, теперь хоть знаю, что) ) завтра скачаю третью, посмотрим, вы меня сейчас заинтересовали. А слушание.. Так я этот язык целыми днями слушаю и на работе и вон муж сейчас телек гоняет под носом, вон подружка скоро с израиля приезжает хоть русский послушаю. Хотя она уже тоже в словах путается, все иврит приплетает

FlyEspa: Грета Я CODE1 не проходила, сразу начала с CODE2, прошла его полностью, а CODE3 осилила только 2/3, но только потому, что стало скучно, ибо однообразно на мой взгялд. Задания однотипные и приедаются. Плюс там все таки есть разговорные задания, которые не интересно делать дома в одиночку. Диски у этого курса отличные, что правда то правда. А вот письменную часть они вряд ли подтянут. Там грамматики объясняется не так уже и много и и довольно скупо. К каждому уроку письменное задание - это написать рассказ о том-то или том-то. Но его ведь должен кто-то проверять. Если есть кому проверить, то хорошо, если нет, то надо искать что-то другое. Есть много учебников, которые направлены именно на подтягивание schrijven.

VdK: Огромное спасибо всем, кто откликнулся. Особенно спасибо за помощь tetty-bear и Margo Скачала все, что мне надо было

Nalee2010: Грета А я разочаровалась в изучении языка по программам. Я их прохожу легко. А в голове не остается. Лучше книжки с аудиофайлами неn ничего. Я рекомендую это: Nederlands op niveau или De Finale

Грета: Девочки, спасибо за ответы. Сегодня вечером скачаю третью Code посмотрим что получится. Я смотрела письменные упражения на сайтах, но это не совсем то, что я ищу. Nalee2010, Я сейчас посмотрела на вашу ссылку, но цель этой книги- поднять уровень до B2 . Гм..в моем случае было бы просто стыдно если бы я зависла на В1. Да и вообще мне дисциплины не хватает, чтобы по книгам учить, но начинаю бояться что прийдется. Я тут подумала, что можно Ремарка на Голландский начать переводить. Если взять того же Ремарка или другую классику на Голландском в библиотеке, то всегда можно посмотреть как они перевели И какие- то новые слова выучить, хотя конечно в идеале нужно взять русскую классику, переведенную на голландский. По- моему есть хороший перевод Бунина на Голландский. Так что если что будем учить проверенным старым способом. Ну а пока в CODE посмотрим Как грится: “повторение- мать учения” так что по любому польза будет

Грета: Тема по методикам закрыта, поэтому я напишу тут, надеюсь, что Модераторы перенесут куда нужно(заранее спасибо!) Скачала двд по Соде 3 и проскочила два урока(первый и последний). Мой вывод: очень неплохое пособие для тех, кто начинает учить язык! Можно действительно самостоятельно заниматься. В моем случае (то есть для людей, которые тут давно живут),как я и подозревала -слишком лекго. У меня вообще не возникло трудностей ни с одним заданием. Единственное, что бросилось в глаза, так это, что я привыкла писать в Word, привыкла, что компьютер поправит, а тут надо самой писать, то есть уделять внимание правописанию. Новых слов, к сожалению, не слышала. Но я пройду все уроки. Хотя бы для того, чтобы уделить время и внимание языку, буду повторять произношение(хоть нормальный ABN попробую скопировать ) так что по любому польза будет. Ну а там, если лень не пересилит, таки прийдется начинать переводить с русского на голландский книги и (о ужас для книгонаркомана ) таки мучать голландскую классику Девочки, еще раз спасибо за ваши ответы! Диск правда хороший, жаль, что его у меня лет 10 назад не было.



полная версия страницы