Форум » * Архив раздела Учеба и интеграция (+ язык) » Помогите ПЕРЕВЕСТИ с голландского! » Ответить

Помогите ПЕРЕВЕСТИ с голландского!

Лидокаин 2%: Ненормативный голландский 400 выражений голландского языка Некоторые устойчивые выражения нидерландского языка Голландские и русские пословицы

Ответов - 364, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

drs. Van: олена пишет: bemannig синонимы : bemanningslid, bezetting, crew, equipage, ploeg, scheepsvolk, schepeling... Переводится в зависимости от предложения, но всегда " группа людей". Подтвердить можно в http://synoniemen.net/index.php?zoekterm=bemanning

obouma: девочки надо мне быстро перевести,спасибо Is het mogelijk om het reisdocument te laten opsturen? Dat is in beginsel niet mogelijk. U moet immers verplicht verschijnen bij het ophalen van uw paspoort om te verifiëren dat uw vingerafdrukken overeenstemmen met de opgenomen vingerafdrukken in uw reisdocument (zie 8). De huidige paspoortregelgeving kent voor het buitenland de mogelijkheid om, bij wijze van uitzondering, af te zien van de verschijningsplicht bij de uitreiking van het paspoort. Deze uitzonderingsmogelijkheid blijft bestaan bij de invoering van het nieuwe paspoort. U kunt de ambassade of het consulaat nadere informatie vragen.

drs. Van: Там стоит, что вам паспорт надо получать лично, т.к. ваши отпечатки пальцев должны быть проконтролированы, но сушествуют исключения в положении по получении паспорта за границей и это можно узнать в посольстве или консульстве.


obouma: спасибоdrs. Van Значит я все правильно поняла

drs. Van: Успеха!

Lelik: Кто может подсказать значение слова automutileren? Может ли это быть склонностью к совершению самоубийства?

Natasha: Lelik Самоповреждение — преднамеренное повреждение тканей тела без суицидальных намерений. Наиболее частая форма самоповреждения — порезы кожи, но самоповреждение также охватывает широкий спектр видов поведения, включая поджоги, царапины, удары или пережатия частей тела, препятствование заживлению ран, вырывание волос и употребление токсических веществ. click here

drs. Van: "Самоувечевание"= "самовредительство"="членовредительство"- или нанесение себе собственно ручно увечья, не всегда, но часто на сексуальной почве и с целью получения сексуального удовлеткорения...

Lelik: Natasha drs. Van Спасибо

Вероника: Что конкретно имеют ввиду, когда говорят ziet er netjes uit? Мне уже второй раз отвешивают такой комплимент. Хорошо одета? хорошо выгляжу? чистенько одета? опрятненько? мило?

narska: Вероника обычно я слышу это выражение по поводу какой-либо вещи, работы, но можно сказать и человеку, конечно. Переводится "выглядит прилично, хорошо". К примеру, выполнена какая-то работа, человек с удовлетворением замечает, что хорошо типа получилось. Или, продают б/у велосипед, машину - и добавляют, что в хорошем состоянии.

florentia: Вероника да, что хорошо/опрятно одета И еще может быть сказано про одежду, которая не casual, а более деловая что ли, что выглядит netjes

Вероника: Про деловую одежду в точку. Первый раз мне так и объяснили. Но с какого перепуга сосед вчера обозвал меня netjes, жутко интересно. Я вроде всегда опрятно одета.

Lenna: Вероника речь тут может идти не о чистоте и опрятности одежды, а о стиле, т.е. в соответствии с какими-то требованиями или согласно ситуации

Вероника: Lenna еще одна версия. Стильно!

Lenna: Вероника это не версия, это контекст если бы было стильно, то сказали бы stijlvol

cholpon: Вероника пишет: сосед вчера обозвал меня netjes , вот надо соседа и спросить, что именно он имел ввиду

Вероника: Lenna в любом случае конкретный смысл от меня пока ускользает. Примерно я понимаю, что имеется ввиду, но мне интересно, какой это имеет смысл для голландского уха. cholpon пишет: вот надо соседа и спросить, что именно он имел ввиду Упаси бог, спрашивать этого соседа.

Lenna: Вероника так все вроде ясно объяснили. Выражение имеет два значения - либо опрятно одет, либо согласно ситуации

Nataly: Вероника а мне кажется, просто понравился ему твой конкретный прикид. Вот и все

IrynaY: Как сами голландцы переводят это выражение? Мой сказал, что это больше подходит к "хорошо одета" и Nataly пишет: мне кажется, просто понравился ему твой конкретный прикид. Вот и все

Olana: как верно сказала Lenna пишет: это не версия, это контекст Вероника ,видимо, ты этому соседу очень нравишься

Вероника: Olana да нет. У нас с ним была пара стычек, это он пытается поддерживать добрососедские отношения.

Ida: предлагаю вариант "шмотки тебе к лицу"

drs. Van: Вероника пишет: когда говорят ziet er netjes uit? Мне уже второй раз отвешивают такой комплимент ... им не нравится как вы одеты. Вероятно стиль не тот, что принят там куда вы так одеваетесь. Присмотритесь, кто во что одет вокруг... есть смысл измениться.

Вероника: drs. Van Какой неожиданный поворот. )))

Piccolina: drs. Van что за бред? когда говорят так то как раз имеют ввиду что нравится, это подходит больше к опрятному, хорошо одета, дорого и тд русским это чатсо делают такие комплементы. просто русские часто по 3 часа проводят у зеркала елси куда собираются пусть даже в баналные гости, поейтому они свегда выглядят netjes каблуки там и тд я бы привела другое слово в пример как аналог - verzorgt, но именно не в понятии чисто/опрятно а понятии в тему подумала что одеть и очень ничего вышло

egel: drs. Van пишет: ... им не нравится как вы одеты. Вероятно стиль не тот, что принят там куда вы так одеваетесь. Присмотритесь, кто во что одет вокруг... есть смысл измениться. Не правда ваша. Еще один вариант: You look professional (перевод голландца). В данном случае сосед действительно скорее всего пытался сделать комплимент. Т.е. ему нравится, как ты выглядишь, как одеваешься.

Вероника: Piccolina Мне кажется, ты попала в точку. Так реагируют именно на внешнюю прилизанность. Типа постаралась, молодец.

egel: Piccolina пишет: но именно не в понятии чисто/опрятно а понятии в тему подумала что одеть и очень ничего вышло Прости, не совсем поняла, что ты имела в виду.

Piccolina: egel я сама не поняла :)))

epicx: Доброго времени суток! Прошу помочь мне перевести 2 фразы,я вообще не знаю Го языка: 1.*Название чего-то* duimt voor jou 2.Spannende dagen.Wij duimen voor jou! Заранее спасибо

Boko: epicx держать за кого-то кулаки,желать успеха в чем-то.

krocodilovna: Девушки помогите,плииз..что такое magazijnbeheer я имею в виду какая там может быть работа?спасибо

Leentje: Magazijn = склад. Beheer = управление. Зав.складом?

krocodilovna: Leentje спасибки

sema: девочки,помогите перевести что такое voorlopige aanslag?

obouma: Предварительная оценка

sema: и что же это означает, если в письме из налоговой пишут что я получу geen voorlopige aanslag

tatyana: sema Voorloppige aanslag - предварительное обложение налогом по итогам прошедшего года, которая назначается согласно поданной декларации к уплате (наперед т.е) за текущий год. Сумма предварительной оплаты по итогам года в зависимости от доходов, согласно декларации может уменьшаться и тогда вы получите переплаченные деньги назад или увеличиваться .Voorlopige aanslag В вашем случае это означает ,что вы или ваш работодатель заплатили ровно столько налогов сколько необходимо и вы не должны ничего платить дополнительно равно как и ничего получить обратно.



полная версия страницы