Форум

MVV - документы и требования (2008) -II

egel: Документы и требования 2008-I http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000504-000-0-0 MVV процедура получения и сроки 2008 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000488-000-0-0 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000505-000-0-0 Поздравления с получением MVV http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000471-000-0-0 Медстраховка для въезда в Голландию Тема "Как найти ПЕРЕВОДЧИКА" Список документов в сайта IND http://www.ind.nl/nl/Images/6004_NL_indform_tcm5-597.pdf - голл http://www.ind.nl/nl/Images/5003_ENG_tcm5-594.pdf - англ

Ответов - 536, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

IRENE: Девочки, приветик! Хочу спросить совет. Я сейчас нахожусь в США, но через год мы планируем с любимым наконец-то жить вместе. Можно ли нам начать оформлять МВВ без оформления отношений, а по приезду прописаться. Или для МВВ должно быть какое-то подтверждение отношений?

Wima: А где вы собираетесь жить? В Америке?

IRENE: Ой! Sorry, что толком не написала где жить будем! В Голландии! Т.е. всю процедуру получения МВВ я буду проходить через консульство в штатах. Кстати, может не по теме, но сразу спрошу, если я нахожусь в Америке больше 6 месяцев, справку о незамужестве нужно предоставить из Америки или всё таки с Украины? Thanx!


Piccolina: IRENE из америки в рyсском посолстве. потом справку надо апостилировать. в посольтве вам сказут

IRENE: Piccolina Спасибо большое за совет! Будем брать!

Robinzon: IRENE, я проходила процедуру в Испании, в посольстве мне сказали что примут мою справку о незамужестве, если я прожила в стране более 3 лет. Спросите обязательно в Голландском посольстве примут ли они справку после 6 месяцев проживания, чтоб не терять зря время. На сколько знаю, везде свои правила. Желаю Вам удачи.

Piccolina: Robinzon причем здесь посольство которое примет справку? справка о незамужетсве нужна ИНД. а в документах ИНД написано так: елси вы рпоживаете в стране более чем 6 месяцев то справку вам надо брать в той стране в которой рпоживаете. В моем случае ето была Голландия. Немогу предтсваить чтобы посольство отказало выдать справку о незамужестве- если честно они даже не смотрят и неспрахсивают сколько я прожила. попросили только пасспорт загран и внутренний. я даже знаю что те кто вообше в Нл по туристической визе приехал и им неохота было платит в росси и здать несколько недель эту справку, они сделали тут всего 12 евро и 1 день подтверздение ее в министерстве внутренних дел :)

Meriva: Хотела начать процедуру MVV из Москвы.В посольстве сказали,что сроки рассмотрения доков до 6-и месяцев.Приедется начинать из Го.

Casey: Meriva Сотрудники посольства (ИНД и т.п.) всегда говорят официальные сроки. На деле получается (в большинстве случаев) раньше. Просто из Го начинать выгоднее, не надо сразу платить 830 Евро

Meriva: Какая разница,когда заплатить эти деньги?Только бы получить положительный результат.

badmash: разница что если подаете из России и приходит отказ - деньги вы свои забрать обратно не можете. А в ИНД, если подаете из Голландии, вы оплачиваете только в случае положительгного ответа

Hohlushka: Девченки, хочу с вами посоветоваться... Мой голландец в июле этого года остался без рабочего контракта - не захотел продлить. Сейчас занимается поисками новой работы и стоит на учете в Gemeente как безработный. Я же "через раз" готовлюсь к экзамену. Вопрос: когда мне лучше подавать на MVV? Как только он получит контракт (конечно при условии хотя-бы полугодового контракта и достаточного дохода)? Или подождать месяц и заиметь первую зарплату? Или несколько месяцев? Будет ли проблемой то, что он не работал перед подачей документов полный год?

Paloma: Насколько я помню, контракт должен быть минимум на год с, естественно, определенным доходом (см. сайт ИНД).

Hohlushka: Спасибо, я давно хотела еще раз зайти на сайт ИНД еще и потому, что мой мужчина уверяет меня в том, что в его (голландской) брошуре говорится о контракте на 6 месяцев

Paloma: Hohlushka Да уж, надо читать первоисточник!

Hohlushka: И все же о моем безработном любимом... Могут ли быть проблемы с MVV? Были ли похожие ситуации?

Paloma: Hohlushka Думаю, что вам придется предоставить распечатки о получении пособия, если он сейчас безработный. Ну и зарплата, конечно, как устроится. А риск - он как бы всегда есть. Но с другой стороны, что вы теряете? К счастью, похожей ситуации у меня не было, опытом не поделюсь.

vasilek: Hohlushka Подавайте сразу после получения годового контракта, не тяните ни дня во избежании недопонимания со стороны ИНД. К тому же я рекомендовала бы в вашей ситуации подавать с адвокатом.

lenotta: девочки, мой муж частный предприниматель,бизнесу всего полтора года,финансовые отчеты все есть,дохода для МВВ хватает вполне. Могут ли быть какие то проблемы в получении МВВ?если сталкивались с подобной ситуацией,напишите пожалуйста.

Hohlushka: Все девчонки... Я совсем упала духом... На сайте ИНД в часто задаваемых вопросах прочитала ужасную вещь... Оказывается, до момента подачи запроса в ИНД партнёр, который имеет НОВУЮ работу с испытательным сроком, должен проработать 12 месяцев!!! А если будет иметь контракт с достаточным доходом только на 6 месяцев, то, до момента подачи запроса в ИНД, должен БЕСПРЕРЫВНО проработать 3 года да ещё и с достаточным доходом!!! Это ужас!!! Получается, что у нас пока нет никакой возможности быть вместе - он не сможет приехать, так как должен искать работу или работать первое время без отпуска, а я только недавно вернулась из Голландии, была там 3 месяца. Шенген на 3 месяца мне наверное не откроют сейчас?! Девчонки помогите! Может кто-то знает о подобных ситуациях или тоже читали об этом на сайте ИНД? Последняя надежда - может я глупая не правильно поняла!?

Мила: Hohlushka вы так не убивайтесь, многие через это проходили, все ждали, искали и надеялись. я ничего не знаю про контракт в 6 месяцев, я знаю, что партнер должен иметь контракт 12 месяцев, а лучше всего на неопределенный срок. может вам еще кто чего дельного подскажет

Hohlushka: Мила Спасибо за поддержку, будем ждать...

IrynaY: Hohlushka Может, вы что-то не так поняли? Насколько я знаю, контракт должен быть не менее чем на 12 мес. Скиньте ссылку,где вы это прочитали-разберемся.

Hohlushka: http://www.ind.nl/EN/verblijfwijzer/verblijfwijzer_mijnsituatie.asp?proc=komen&procedure=Marriage%20or%20relationship&procedurestapnaam=Frequently%20asked%20questions&land=Ukraine&duur=1&lang=en

IrynaY: Hohlushka Там говорится о том, что с момента подачи на МВВ контракт должен быть действителен 12 мес. А если партнер проработал больше 3-х лет в компании, то тогда подойдет контракт и на 6 мес.

Hohlushka: IrynaY I do not have an employment contract that is valid for another 12 months. Is it possible for my spouse/partner to be granted an authorization for temporary stay/residence permit? Your income will be regarded as stable, if you have an employment contract that is valid for another 6 months, provided that you have had three years of previous employment. In those past three years, you must have earned at least as much as the amount set for the income requirement that applies to your situation. If you meet these conditions, the authorization for temporary stay/residence permit can be granted after all. I have a new job and the trial period has not expired yet. Is it possible for me to apply for an authorization for temporary stay? Yes, that is possible, but the INS will set a condition: at the moment that the INS receives the application for the authorization for temporary stay, you must have employment for a minimum period of 12 months. If you have had sufficient income (voldoende inkomen) for an uninterrupted period of three years before the application was filed, secure income in the Netherlands for the coming 6 months will suffice, counting from the moment that the INS receives the application. [link naar begrippenlijst] [link to definitions]

egel: IrynaY Hohlushka пишет: На сайте ИНД в часто задаваемых вопросах прочитала ужасную вещь... Оказывается, до момента подачи запроса в ИНД партнёр, который имеет НОВУЮ работу с испытательным сроком, должен проработать 12 месяцев!!! Вы все неправильно поняли. Пусть ваш парнер просит фастконтракт и будет вам щасте. Если ему дадут контракт на год, то подавайте ДО вступления контратка в силу, т.к. если на момент рассмотрения доков он будет хоть на неделю короче, влепят отказ.

egel: Hohlushka пишет: Оказывается, до момента подачи запроса в ИНД партнёр, который имеет НОВУЮ работу с испытательным сроком, должен проработать 12 месяцев!!! Чушь! Мой мч на момент подачи доков не проработал на новом месте и 3-х мес. Но ему дали постоянный (фастконтракт) и мы подавали с адвокатом.

IrynaY: Hohlushka ...... либо пусть просит контракт на 13 месяцев....тогда у вас будет время в запасе. Моя знакомая пара именно так и делала. Он попросил контракт на 13 мес.

IrynaY: Hohlushka там, где говорится о 3-х годах беспрерывной работы, имеют в виду предыдущую работу. Но при условии, что он зарабатывал не меньше 120% мин.

Hohlushka: IrynaY Спасибо! Мой английский не очень хорош, но я также подумала при чем тут испытательный срок? На сколько я понимаю контракт не действительный пока ты на испытательном сроке. Или я опять ошибаюсь? egel Спасибо, немного успокоилась. Но как быть с тем, что дохода то у него не хватит если будут запрашивать за последний год - он сейчас безработный и имеет небольшое пособие?

IrynaY: Hohlushka Испытательный срок обычно является частью контракта. Уточните у вашего партнера . Но СЕЙЧАС у него хватает денег? В этом и смысл новой работы.

Hohlushka: IrynaY Я уже спрашивала... Я поняла так, что это сказано в самом контракте. Ну да ладно! Будем надеяться, что все быстро решится.

narska: lenotta хорошо было бы, если бы 3 года бизнесу было. В общем, эта категория людей самая ранимая в ИНД. А что он делал до предпринимательства?

egel: Hohlushka пишет: Спасибо, немного успокоилась. Но как быть с тем, что дохода то у него не хватит если будут запрашивать за последний год - он сейчас безработный и имеет небольшое пособие? Но СЕЙЧАС у него хватает денег? В этом и смысл новой работы. Именно так Главное, чтобы СЕЙЧАС на новой работе у него был соответствующий доход. Если будет годовой, а еще лучше постоянный контракт, то никто не будет просить отчет за 3 года. Вообще, если сомневаетесь берите адвоката и не мучайтесь. Ему тоже прийдется заплатить, но нервы дороже.

lenotta: narska раньше был такой же бизнес,но в 2006 был перерыв и дохода не было

Italiana: lenotta Могу сказать вам, что риск конечно в вашей ситуации есть, но подавать стоит. Мой муж тоже ЧП, бизнес более 3-х лет, подавали первый раз в апреле этого года и получили отказ, потому что нужно было показать соответствующий доход за год, а у нас не получалось, сейчас ждем второй раз, надеемся на позитив. Так что - дерзайте, ваше счастье - в ваших руках

lenotta: Italiana спасибо подадим,посмотрим... за прошлый год дохода хватает.но на сайте девочки пишут,что иногда за 3 года доход запрашивают.может лучше сначала к адвокату сходить?

Italiana: lenotta Как по мне, адвокат - это выкачка денег, муж работает с большим количеством людей в том числе адвокаты и прочее юридическое общество. Все в один голос говорят, что дохода достаточно за 1-1.5 года, вот получу ответ - потом будете на моем примере знать достаточно ли года или 3-х, но 3 - это слишком много. Подавайте и даже не бойтесь

narska: lenotta Ваши подозрения могут быть и не беспочвенными... Либо доход за последние годы должен быть, ну очень внушительным, чтобы дали без скрипа. Консультация у адвоката бы не помешала.

egel: Italiana пишет: Как по мне, адвокат - это выкачка денег, муж работает с большим количеством людей в том числе адвокаты и прочее юридическое общество. Это понятно, что адвокату надо платить. Но после получения первого отказа мы гораздо больше денег потратили, чем если бы сразу заплатили адвокату. Все эти перелеты-переезды, а главное нервы, поверьте, гораздо дороже. lenotta Я своего мнения никому не навязываю, но на вашем месте я бы рекомендовала все-таки проконсультироваться с адвокатом. К ч.п. всегда много претензий. И при том, на этом форуме, на сколько я знаю не было историй отказов при подаче с адвокатами, по крайней мере я не помню такого.

lenotta: Подскажите пожалуйста,действительно ли при получении вклейки МВВ ,в посольстве требуют новое свидетельство о браке???? то есть,с датой выдачи не позднее 6 месяцев? А то,как то,не думала ,что свидетельство о браке и апостиль срок годности имеют.....Но люди пишут,что только новое надо

IrynaY: lenotta а вы брак регистрировали в Украине? Перезвоните лучше в посольство с 12 до 13 (490-82-04) и уточните у них.

lenotta: IrynaY Да,в Украине. брак уже давно легализован и зарегестрирован в хементе.До сих пор в Голландии со старым свидетельством проблем не было.спасибо,завтра позвоню.

lenotta: egel 100 процентов сходим,проконсультируемся.

Infinity: Сегодня ходила в посольство (Мос.) за формулиром Questionnaire for submission of foreign public documents. Вчера предварительно позвонила, узнала что дать его могут на основании предоставления апостилированного "заявления о безбрачии", и можно без перевода (ВАЖНО! т.к. перевод делаем в Го, соответственно оригинал перевода пока там..). Сегодня пришла, сказала что мне нужно, тетечка дает мне обычную анкету. Я говорю нет, не эту, еще раз объясняю что мне надо, в ответ получаю что "никаких других формуляров у нас нет". Пришлось настоять чтобы она уточнила, сказала что вчера звонила, что сказали все есть и т.д. Через 15 минут блужданий она выяснила что такой формуляр действительно есть, и стала спрашивать у меня ПЕРЕВОД заявления. Я сказала что переводим в Го, что оригинал там, и что мне по звонку сказали что можно прийти только с "русским" оригиналом, если на нем уже стоит Апостиль. Она опять это где-то уточнила, выдала мне формуляр, и сказала что нужно только расписаться на второй странице. ВОПРОС: а разве не нужно вторую страницу заполнять?!?!! ЗЫ Очень круто объяснять работникам посольтва то, что они, по идее, должны знать сами. Нам уже всем впору перепрофилироваться и работать юристами по оформлению доков на выезд зарубеж

lenotta: IrynaYПозвонила. свидетельство о браке сроков не имеет. апостиль тоже.ничего менять не надо

IrynaY: lenotta

Galchonok: IrynaY пишет: Сегодня ходила в посольство (Мос.) за формулиром Questionnaire for submission of foreign public documents А что это за формуляр? Его нужно предоставлять вместе с документами для получения визы?

badmash: Говорят да. Хотя нам сегодня в ИНД сказали, что это.. инициатива посольства (no comments). Короче как всегда никто ни за что не отвечает.. Сказали если Москве (???) необходим будет этот формулир - ИНД пошлет им емайл - и те (московское консульство) пришлют его жениху... Как вам это? Как в сказке - чем дальше тем страшнее

whitecat: Меня уже давно посещает идея, что практически все, кто прошел процедуру МВВ могут смело претендовать на работу в Амбассаде! Настолько там некомпетентные люди работают, что просто хм, сорри.А тут народ уже все знает, все прочувствовал на слбственной шкуре...Удачи нам всем, девочки!

IrynaY: Galchonok я такое не писала

sema: всем привет, эти листочки зеленого цвета мне выдали при получении визы, сказали, может пригодятся, а может и нет. свидетельство о разводе хотел консул видеть, хотя его нет в списке от инд, еще типа, что оно старое , делала свежий перевод+апостиль на переводе, прошло.из инд этот Questionnaire for submission of foreign public documents не требовали

Infinity: Зеленого? в моем случае эти листочки - обычная бумага А4, белая

Italiana: Насколько известно с 1 июля 2008 года вырос уровень зарплаты, которую должен показать партнер, чтобы привезти иностранную жену, сейчас размер составляет 1528.04 евро в мес. Подскажите кто знает - с начала года показали заработок около 1600 евро, потом в августе муж был на вакансии и в связи с этим за последний квартал получилось 1526 евро в мес (письмо об уходе на вакансию прикрепили к отчету). Может ли это стать причиной отказа? А то я что-то занервничала

egel: Italiana Вообще-то минимум с 1 июля 2008 без вакансихелд, что-то около 1457 с копейками, так что по-идее не должны. ИМХО Но к ч.п. у ИНД особые требования, там много юридических тонкостей, поэтому без тех, кто "выкачивает деньги", врядли вам кто даст точный ответ на этот вопрос..

kisylya: Здравствуйте,подскажите пожалуйста, знаю что некоторые ожидающие мвв, ждут как раз в Го.. Но в то же время, слышала, что этот процесс ожидания нужно "терпеть" в своей стране..(это какбы по правилам) Если ктото в таковой ситуации, подскажите каким образом..?? По мульти визе выехали?? Или еще какие нибудь варианты?? Ведь ждать нудно месяця 3... Рисковать тоже страшновато....

Елена: Решение по МВВ ожидают на Родине. Я знаю девочку которая ждет в Голландии, но у нее паспорт болгарский, однако, я не знаю чем это все закончиться. По правилам, вы обязаны ожидать на Родине. Задайте данный вопрос в соответствующей теме, быть может там подскажут лучше.

ronna: девочки документы сделаны (апостили на Украине,потом перевод и апостиль в ГО). но сейчас отдали свидетельство о браке на регистрацию в хементу. там моего мужа обнадёжили,что не более 4-х недель и зарегистрируют. потом можно подавать на мвв. Но мы открыли визу (гостевую),так как я не могу до апреля уехать из Украины, работа держит. На Новый год естественно хочется быть вместе и потом вернусь на Украину. Поэтому мвв будем просить сразу после Нового Года. Но что мой муж начал нервничать. Не станут ли документы старыми ?? Какой срок у документов может быть (св- во о рожд,св-во о браке,нотариалка от экс??),могут ли они устрареть для IND за 3-4 месяца?Что потом опять всё заново надо апостилировать и переводить?? Помогите разобраться

IrynaY: ronna по-моему срок 6 мес. а вы регистрируетесь в Го до МВВ?

ronna: IrynaY написала в личку

egel: ronna пишет: Какой срок у документов может быть (св- во о рожд,св-во о браке,нотариалка от экс??),могут ли они устрареть для IND за 3-4 месяца?Что потом опять всё заново надо апостилировать и переводить?? Ничего не устареет, это только справка о незамужестве действительна 6 мес, но вы связаны узами брака , так что вас это уже не касается. Апостиль не имеет срока давности, об этом уже писали. ronna пишет: апостили на Украине,потом перевод и апостиль в ГО). Апостиль ставится на Украине , в Го нужно делать только перевод у присяжного переводчика, кто подает сам. (адвоката, для тех кто подает с адвокатом ) св- во о рожд если будете подавать из Го вам вообще не нужно, и уж тем более оно из срока никак не выйдет, пока живешь на этом свете

IrynaY: egel У нас в хементе св. о рождении требовали не старее 6-ти мес.

ronna: egel фух, успокоила ты меня. спасибо апостиль на Украине поставили на всех документах в сентябре. Неделю назад Рон всё перевёл и поставил апостили в ГО. Теперь ещё идёт регистрация в хементе. Вот он и накрутил меня. Мол сидишь там со своей работой, нормальные жоны к мужьям едут,мвв просют. А ты досидишься, потом опять бум поновой апостили-переводы-апостили. Ой кошмарики короче....

egel: IrynaY пишет: У нас в хементе св. о рождении требовали не старее 6-ти мес. Насмешила ваша хемента... Ну как ты сделаешь свид о рожд. не старше 6 мес.???а? У нас на Украине не меняют сидетельства о рожд каждые полгода, выдатеся одно на всю жисть Пока ты жива, свидетельсво действительно! Или как в том фильме про Петухова, которому надо было справку предоставить, что он жив! Блин, ржунимагу! И как ты выкрутилась? Надо было попросить этого чиновника показать справку о вменяемости

IrynaY: egel нет они сказали только свежее. С новыми апостилями. Я брала повторно нового образца. И для брака они тоже требовали новое. Вот так.

egel: ronna пишет: Рон всё перевёл и поставил апостили в ГО. Ды не ставят апостили в Го, достаточно штампа и подписи присяжного переводчика.

egel: IrynaY пишет: нет они сказали только свежее. С новыми апостилями. Я брала повторно нового образца. И для брака они тоже требовали новое. Вот так. Идиоты какие-то тебе попались, прдон мой Френч! Надо было им объяснить популярно, что свид. о рожд. не имеет срока давности, как и апостиль!

Boko: egel пишет: У нас на Украине не меняют сидетельства о рожд каждые полгода, выдатеся одно на всю жисть Пока ты жива, свидетельсво действительно! А это никого не волнует здесь,у нас в хементе тоже такие заскоки были.Выкрутились.Но аргументом хименты было,что за все это время мало ли чего поменяться могло,отец отказался,фамилию поменяла,а вот потом пойди докажи им,что у нас они один раз в жизни даются...

IrynaY: egel я понимаю, но им не докажешь. Я когда подавала доки на брак, то дама отправила переводить в Го заверение нотариуса(кот. перед последним апостилем). Мол....она его прочитать не могла. Пришлось переводить...она не хотела принимать.

ronna: egel так поставил уже. перевод есть ,в ГО сделан. у присяжного переводчика. мы у неё контракт до брака переводили. также апостиль поставлен. на перевод и ему в IND сказали , переводить и ставить апостиль. Он к ним уже три раза ездил. Чтобы всё правильно сделать и соблюсти все их требования. Но вот про срок дейсвия доков не додумался уточнить

egel: Boko пишет: Выкрутились.Но аргументом хименты было,что за все это время мало ли чего поменяться могло,отец отказался,фамилию поменяла,а вот потом пойди докажи им,что у нас они один раз в жизни даются... Где-то я уже слышала подобную истрию, по-моему даже брали доказательста с соответсующим законом в стране. Ну дык смена фамилии не фиксируется в свидетельстве о рождении, а дается соответсвующая справка, блин ну бывают же Бюрократы с большой буквы "БЭ"!

Boko: egel все зависит от стрессоустойчиваости и пробиваемости наших дам и мужей.Некоторым доки проще переделать,чем себе нервы мотать,доказывая.Кому-что,как говорится..

egel: ronna пишет: также апостиль поставлен. на перевод и ему в IND сказали , переводить и ставить апостиль. Это если на Украине (России) переводишь, нужен второй апостиль на перевод. У голл. присяжного переводчика достаточно подписи и штампа. Ну да ладно поставили, так поставили. Boko пишет: все зависит от стрессоустойчиваости и пробиваемости наших дам и мужей. Некоторым доки проще переделать,чем себе нервы мотать,доказывая.Кому-что,как говорится.. Ну это действительно кому проще, а кому нет...Я даже не знаю, чтобы я делала, если бы мне такие Б...попались. (Слава Богу, наша хемента более гуманна ) Не всем так-то просто взять и поменять свидетельство о рождении. Я больше 4-х мес. ждала, пока мне поменяют на новый образец, т.к. отправляли запрос в город, где я родилась. А моя подруга вообще родилась в Якутии, дык ей до сих пор меняют...

Infinity: Если не доказывать своб правоту, то работники Хемент и прочих учреждений так и будут по своему незнанию требовать то, что требовать в принципе не должны.

egel: Boko пишет: Но аргументом хименты было,что за все это время мало ли чего поменяться могло,отец отказался,фамилию поменяла, И вообще, за это время вы могли еще раз родиться Infinity пишет: Если не доказывать своб правоту, то работники Хемент и прочих учреждений так и будут по своему незнанию требовать то, что требовать в принципе не должны. Согласна. Некоторые, вот такие требования больше похожи на издевательства

IrynaY: egel Это у нас такие правила, а в Го другие. Они требуют новый апостиль. Пожалуйста. Я не буду ругаться по телефону из Киева из-за апостиля и доказывать что-то. У них, между прочим, все доки из Хементы тоже годны 6 мес.

egel: IrynaY пишет: Это у нас такие правила, а в Го другие. Они требуют новый апостиль. Пожалуйста. Да нет таких правил в Го! Это требуют недоученные, некомпетентные чиновники, вот что раздражает. Апостиль действителен, пока действителен документ, на котором он поставлен. И не у всех есть возможность переделать документы, которые в принципе не переделываются, тем более каждые полгода

IrynaY: egel ну уже все сделано. В след. раз не дам я им новый апостиль .

Andie: Сегодня сдала в питерское консульство паспорт для вклейки МВВ, взяли докуметы: копию паспорта моего партнера(все заполненные страницы), копию моего российского паспорта и загран.паспорта (заполненные страницы), копии:справка о незамужестве и серификат о сдаче экзамена(оригиналы даже не спросили) и страховку. Сказали будет готово через 3 рабочих дня.

Natje: Andie, здорово поздравляю А мы все ждем.....

Meriva: Сегодня пришел совет из IND-необходимо добавить еще фотки и материал о нашем знакомстве и контакте.А так же запросили рабочие контракты.А-а-а,еще голландский перевод заявления,что я не замужем.

Natje: Meriva, Вы когда подавали документы? Мы подали 9 сентбря, номер присвоили 16 сентября и молчат .

Meriva: Мы отправили 18 сентября,26 получили номер.Дали срок рассмотрения на 14 декабря.

Natje: А Вы отправляли перевод заявления о незамужестве? Они его потеряли что ли ? И что еще за метериал о знакомстве? Что они имеют ввиду?

Meriva: Перевод был на английский,сделанный в Ро.Не доверяют.Теперь хотят подтверждения радственников о наших отношениях,хотят фотки,хотят знать как мы познакомились и т.д. и т.п.

Natje: Да уж, не доверяют... А у нас вообще молчание.

Meriva: Не беспокойтесь напрасно,ответят.Если доки в порядке-положительно.

Катя: Meriva У меня тоже перевод был сделан Ро, но у нас ничего пока болше не запрашивали. Мы подали 19 сетября, номер присвоили 26, а вчера пришло письмо из ИНД что наши доки уже укомплектованы полностью. Девочки, кому -нибудь приходило такое письмо что доки укомплектованы?? Если да, то через какое время после этого писмьа пишел ответ?? Мой любимый говорит, что это письмо означает ,что дошли непосредственно до рассмотрения дела и скоро значит примут решение. Но это лишь догадки.

Infinity: Для получения формуляра?))) Я на всякий случай его поехала получила, и отправили (скан-копию) со всеми докуми в ИНД. А то один чиновник не знает, а другой знает.. В конце концов про этот формуляр написано в анкете, что требуется, поэтому мы отправили. Только в пос-ве о нем некоторые сотрудники не знают))) я уже описывала как из них его буквально "выбивала" (т.к. сначала мне пытались под видом формуляра всучить обычную анкету)). Для его получения я предоставила только рус. заявление с апостилем. На вопрос "где перевод" сказала что перевод делают в Го. Больше вопросов не возникло.

Galchonok: Infinity пишет: Для получения формуляра?))) Я на всякий случай его поехала получила, и отправили (скан-копию) со всеми докуми в ИНД. А то один чиновник не знает, а другой знает.. В конце концов про этот формуляр написано в анкете, что требуется, поэтому мы отправили. А этот формуляр обязательно надо в посольстве получать? На сайте посольства его нет? Я, например, живу в Ростове, и мне ооооооочень далековато ехать за ним в Москву! Получается, что без него не принимут доки в ИНД? Блин, что же так всё сложно (((

Infinity: Галчонок - кабы можно было с сайта скачать, не было бы такого гмря Вообще есть люди кто отсылал доки без формуляра, и все было ок. Вроде как получали его потом, при вклейке мвв. Более того, потом в Го о нем могли и не спросить... Ну, как обычно, наш дом - дурдом, а голландский еще дурдомее. ..Тем более если человек не живет в Москве, ехать специально за этой бумажкой... Дмуаю стоит позвонить в ИНД уточнить этот вопрос, объяснить что живете делеко. А экзамен ты уже сдала?

Natje: Девочки, я специально ездила в посольство за этим формуляром. Они, правда, не сразу поняли, что я от них хочу. Но я в Москве живу. Но надо сказать Andie получила МВВ через три недели после отправки документов и без этой бумаги. А я моталась за ним сидела,ждала,пока они поймут о чем идет речь,потом у них система не работала. Я примчалась на работу и начальница на меня как волчица... Так что,может,он и не так то и нужен. Не думаю,что это основной документ для МВВ. А там кто знает,мы подали документы 9 сентября,пока ждем.Даже,дополнительных документов не просят пока. Короче,одни нервы...........

Infinity: Вопрос про экзамен снят. Возник следующий)): а почему тогда не получить этот формуляр когда приедешь экзамен сдавать? Удачи всем на экзамене!!

Natje: Я не успела сделать апостиль. Все хотела попозже, чтобы срок действия справки попозже был. А так да, конечно, лучше заодно с экзаменом этим заняться.

Infinity: Natje - это я Галчонка спрашивала, т.к. она пишет что ей за формуляром в Москву не с руки ехать, а потом я увидела что у нее экзамен на след. неделе, вот и спрашиваю, почему бы 2-х зайцев не убить в таком случае?)))))) Я тоже думаю что этот формулар роли большой не играет, но ВДРУГ какой чинуша прицепится? Ведь в анкете-черным по белому написано про него.. правда маааааленькими буковками, поэтому наверное не все его и требуют. А попадется кто зрячий, будешь потом досылать.. Если есть возможность, лучше сделать, пусть будет

Natje: Понятно, но мы честно сказать не видели про него инфо на сайте IND. Я из этого замечального сайта об нем узнала

Infinity: Sema писала девочки, мне по телефону работники посольства в Киеве сказали, что на переводах должен быть второй апостиль, и хотя переводы сделаны в Го, они продолжали настаивать на втором апостиле. Мой жених позвонил в ИНД, и они сказали, что да, нужен второй апостиль!???!!!!!! на переводы, сделанные в Го!!!! кто нибудь с таким сталкивался????? http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000504-000-320-0 Бред какой-то. У кого-нибудь еще требовали апостиль на голландском переводе? p.s. и почему открылась новая тема? уже по-моему 3-я с одинаковым названием

Infinity: Это в анкете, или как называется этот документ на куче листах... который заполняется и отсылается в ИНД (Запрос на мвв?.. не помню)). Если память не изменяет в английском варианте про этот формулир пишут на 3-ей странице.. А мы пишем совсем не в теме

oksanaR: на днях звонила в посольство... Девушка саmа уточнила... если в Го перевод, то только один апостиль на оригинале... если в Украине переводите - два апостиля....

Natje: Девочки с этими апостилями с ума можно сойти. У меня апостиль только на оригинале и перевод сделан в Го. Пока они молчат.

egel: Natje пишет: Девочки с этими апостилями с ума можно сойти. У меня апостиль только на оригинале и перевод сделан в Го. Все правильно, зачем с ума сходить?:(

Galchonok: andrev06 пишет: Там все собрано около 30 вопросов, которые в каком то роде повторяют друг друга. Natje, а этот формуляр на русском заполняется? И для того, чтобы его получить им нужно предоставить спарвку о незамужестве? Правильно?

Infinity: Galchonok пишет: Natje, а этот формуляр на русском заполняется? И для того, чтобы его получить им нужно предоставить спарвку о незамужестве? Правильно? Формуляр заполняется на английском. Там вопросы в духе где родились родители, даты рождения и т.д. Получается на основании апостилированного заявления о незамужестве. У меня был оригинал без перевода. Тетечка спросила "а перевод", я сказала что перевод делают в Го. Ее это удовлетворило видимо, т.к. больше вопросов не было.

Natje: Да, формуляр на английском, нужно его заполнять, не нужно об этом никто не знает.

andrev06: А что это за формуляр и где его вообще требуют? При подаче запроса в посольстве или в Го? В информацие на голландском языке для подачи в Го в списке необходимых документов не о каком формуляре не упоминается?

Infinity: Andrev06 - вам с этим вопросом сюда http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000512-000-80-0-1224571159 3-я страница.

andrev06: Infinity спасибо Все понял мне он пока не нужен потребуют придется заполнить

Galchonok: Infinity пишет: Вопрос про экзамен снят. Возник следующий)): а почему тогда не получить этот формуляр когда приедешь экзамен сдавать? Удачи всем на экзамене!! Infinity, прости, не видела твоего сообщения! Да вот я и думаю взять этот формуляр, когда 28 октября поеду сдавать экзамен, только как я поняла, чтобы мне его выдали, я должна им показать апостилированную справку о незамужестве, правильно? Infinity, спасибо, огромное, за ответы на мои глупые вопросы! ))) Чё-то я тут не вижу опять смайликов, очень хочется розочку тебе послать! Придётся обойтись всего-лишь "спасибом" ))))

Galchonok: Infinity пишет: Получается на основании апостилированного заявления о незамужестве. ой, я из-за стресса, задаю одни и те же вопросы, на котрые мне уже тыщу раз отвечали... Пардон...

Galchonok: Infinity пишет: Получается на основании апостилированного заявления о незамужестве. У меня был оригинал без перевода. Другой глупый вопрос: А оригинал апостилированного заявления о незамужестве, они забирают себе, когда этот формуляр выдают? Или просто смотрят его и всё? И, пожалуйста, если вам не сложно, напишите ещё раз полное название этого формуляра, чтобы я с них его требовала. Спасибо!

Infinity: Galchonok пишет: Другой глупый вопрос: А оригинал апостилированного заявления о незамужестве, они забирают себе, когда этот формуляр выдают? Нет, просто смотрят и отдают обратно)) Называется он Questionnaire for submission of foreign public documents

Infinity: Правильно правильно)))) И лучше 5 раз спросить, чем не спросить и сделать не так..

Мышь в сарафане: Infinity А перевод к справке не нужно показывать? Только апостилированный оригинал?

Natje: Девочки, сегодня пришло письмо с дополнительными документами. Одно из них доказательства отношений. Это только фотографии? Кто уже посылал это, пожалуйста, подскажите.

Мила: мы только фотки отсылали и все

Maxima: Мы тоже только фотки

Natje: Мила, Maxima спасибо. У нас еще и копии паспортов зачем то снова запросили. И назначили новую дату рассмотрения документов 10.12.2008.

marika83: Девочки, просветите, пожалуйста!! то есть нужно: оригиналы доков с апостилем, их переводы (если из Ро, то заверенные у нотариуса и с апостилем; если из Го, то с апостилем из Го, так?), копии оригиналов и копии переводов. так? нужно ли заверять копии у нотариуса и ставить на них апостиль? я совсем запуталась!! ХЭЛП!!

sema: для инд достаточно простых ксерокопий апостилированных документов, а также ксерокопии переводов. в этими вторыми голландскими апостилями, видно я нарвалась на некомпетентную и слишком дотошную девченку из посольства, Мария ее имя, она мне не захотела выдать визу из-за того, что у меня не было второго апостиля на св.о разводе, перевод был сделан в немецком центре с печатью немецкого бюро переводчиков, по сути апостилизировать этот перевод я могу в Германии , из-за этой я переделывала перевод на подписанный укр переводчиком и нотариусом, ставила апостиль, в результате с двумя детьми просидела в Киеве 5 дней, когда же я в понедельник пришла за визой, мужчинка за окном распечатал список доков идентичный тому, что мы получили от инд, а там не написано о свю о разводе вообще.представляете!!!!!! , но после обеда консул захотел таки посмотреть свю о разв. как сказал мой муж, это они спецом, чтоб ы я не жаловалась, что я даром эту бумагу делала, и сколько дней потратила.уууууууууууух как я зла на них

sema: я так накричала там в первый день после обеда, когда зашла переспросить насчет апостилей,а другая работница, не та, что была с утра, сказала, что на голландских переводах ненадо апостиль, а мой ездил срочно в Гаагу, посылал курьером, и все из-за одной некомпетентной особы!! вернее двух, потому как в инд кто-то это подтвердил!!хорошо кто-то из девочек сказал, все ответы требовать на емейл, тогда только есть какое-то подтверждение!!!!

Infinity: Мышь в сарафане пишет: Infinity А перевод к справке не нужно показывать? Только апостилированный оригинал? показывала только оригинал с апостилем. Перевод делали в это время в Го, о чем я и сообщила. Больше вопросов не было.

Natje: Meriva, Вы отправили доп. документы или отвезли их? Вам назначили новую дату рассмотрения дела?

Saga: Помогите, пожалуйста, в одном вопросе... Ситуация. Положительный ответ из IND получен. IND сообщило, что свидетельство о браке предоставлять не надо, т.к. брак был зарегистрирован в Нидерландах. Однако женщина в "окошке" Посольства не вклеивает MVV без этого оригинала свидетельства (оно сейчас у мужа в Нидерландах), т.к. у них есть свои правила. В течение 4-х дней не могу дозвониться в Посольство, номер у них только один, где могут ответить на него, и он постоянно занят. В IND настаивают на своем. Может быть, кто-то уже сталкивался с этим? Это действительно так? Или все-таки потратить деньги и потерять неделю времени ... Заранее спасибо.

Infinity: Берете письмо из ИНД (надеюсь оно у Вас есть), идете в пос-во, и на месте решаете вопрос, опираясь на письмо. Пусть они сами созваниваются, и выясняют почему и кто что должен/не должен предоставлять. Если письма нет, то возможно стоит воспользоваться курьерской доставкой, заплатить за нее 50 евро, и не трепать себе нервы.

Infinity: 131000 Москва Калашный переулок, д. 6 (метро "Арбатская") Телефон: (495) 797 2900 Факс: (495) 797 2904 E-mail: mos@minbuza.nl Информация о визах: (495) 797 2979 (только с 14:00 до 16:30). E-mail по визовым вопросам: mos-ca@minbuza.nl. Консульский отдел Начальник: г-н Рютгер Янссен факс: 797 2972 e-mail: mos-ca@minbuza.nl Представительство Службы иммиграции и натурализации (IND) Г-н Иво Керстен факс: 797 2904 e-mail: mos-ilo@minbuza.nl

Infinity: А вообще, девушки хорошие, предлагаю по каждому факту "несправедлисовости и противоречия" писать в ИНД и в копию ставить посольство. Может быть тогда в конце концов (через несколько лет, под натиском наших писем) они как-то согласуют свои действия с посольствами. В противном случае так и будут всю жизнь, одни говорить одно, другие требовать совсем другого.. Я конечно понимаю, что после получения заветной мввшки уже никуда не охота писать, т.к. уже "все хорошо")) но давайте думать не только о себе что ли )))

Saga: Спасибо за совет ... Весело то, что я в Нидерланды перед подачей MVV все документы выслала ... А теперь обратно их, когда вроде бы все уже 10 раз все перепроверяли. После вклейки скажут, что оригинал был необязателен Живем по принципу: "Семь раз отмерь, один раз отрежь", но это целых семь лишних телодвижений

IrynaY: Saga предоставьте им копию св. о браке. Ведь на сайте визового центра в Москве ясно сказано предоставить св. о браке. У меня, например, оригинал в Украине не требовали. Просто забрали копию и все.

Saga: Вот я копию и предоставила... Нужен ТОЛЬКО оригинал, им даже оригинал международного свидетельства (тот, который на 6 языках) не подошел. Так что даже после одобрения IND расслаблять не нужно

Galchonok: Infinity пишет: А вообще, девушки хорошие, предлагаю по каждому факту "несправедлисовости и противоречия" писать в ИНД и в копию ставить посольство. Может быть тогда в конце концов (через несколько лет, под натиском наших писем) они как-то согласуют свои действия с посольствами. Абсолютно согласна! Строить их надо!!! Я хоть пока не сталкивалась с их бюрократией, но начитавшись здесь жутких историй, уже готовлюсь к баталиям! Спасибо всем, кто подробно рассказывает о всех трудностях получения МВВ. Действительно очень полезная информация!

andrev06: Бюрократия тут не хуже нашей. Незабывайте требовать их отказы в письменной форме. Хоть будет на основании чего их "строить"

Natje: Девочки, кто уже получил заветную МВВ, Вы писали письмо о том, где Вы познакомились в качестве одного из доказательств Ваших отношений?

sema: при запросе доп доков они прислали моему партнеру вопросник , где надо было ответить, когда мы познакомились, где виделись, кто может доказать наши отношения

Natje: Sema, спасибо за ответ. Да, они прислали моему милому тоже опросник.

marika83: Я нашла на сайте Minbuza.nl формуляр "Vragenformulier buitenlandse openbare akten". не то же ли это самое, о чём Infinity говорила? ввиду своего лишь повседневного голландского не могу перевести столь сложное название :))

Infinity: Marika83, дайте плз на него ссылку, я знаю только как он по англ. называется, и как внешне выглядит)) Только "фишка" в том, что там первую страницу, верхнюю часть, вы сами не можете заполнить, ее заполняет посольство, поэтому ... рано радуетесь)) Я сначала тоже подумала что надо его получить, и выложить где-нибудь чтобы народ скачивал и не ездил никуда. Угум, разгубастилась...

marika83: Infinity, какая жалость! чтобы посмотреть этот док, нужно зайти на сайт minbuza.nl и забить в графе Search - visa MVV. adnjvfnbxtcrb выходит этот документ, который так и называется "Vragenformulier buitenlandse openbare akten". если будет время, посмотрите его, пожалуйста.

IrynaY: оно?

andrev06: Это документ для работников которые принимают документы На основании его они принимают решение брать документы или нет. Непонятно зачем он вам то нужен?

Infinity: Оно самое :) Только в мос. посольстве его выдают на английском, и на 2-х листах) andrev06 - его тоже нужно прикладывать при подаче документов в Го. Правда у кого-то "прокатило" и без него, но... не факт что будет везти каждому подающему, поэтому если есть возможность, лучше, мне кажется, его "иметь")). В списке документов на подачу теперь и этот пункт. Уже мульен раз писала, но повторю: документ удостоверяет правильность оформления наших заявлений "о безбрачии". Как получить: приходишь в пос-во, показываешь апостилированное заявление, оригинал (я показывала без перевода, сказала перевод делают в Го), если работника все устраивает, то получаешь этот формуляр.

Infinity: andrev06 пишет: На основании его они принимают решение брать документы или нет. Непонятно зачем он вам то нужен? ну вообще логически поразмыслив - откуда в инд знают что наши справки о "в браке не состою" оформлены так, как должны быть оформлены по законам нашей страны? я думаю поэтому и ввели это правило, т.к. почти все подают теперь из Го.

andrev06: Infinity я просто почитал содержание этого формуляра там просят работника который принимает документы все позаполнять и в конечном итоге он придет к пункту где стоит написанно: документы принимать или документы не принимать. В зависимости от заполненного. Так что этот документ никаким образом не относится к тому кто подает документы.

Infinity: НО де факто они заполняют (не от руки естессн, а печатают, и с присвоением некоего референс номера) только первую таблицу, и пункты 1 и 2, а все остальное говорят заполнять нам самим

andrev06: Ну тогда я незнаю. Я просто прочитал содержимое того документа.

sema: у меня этот документ никто не требовал, и по приезду здесь ни в хементе, ни в инд не просили

Катя: Согласна с Infinity, этот документ голландский вариант того бланка, который дают в посольстве. Но я думаю,его стоит брать непосредственно в посольстве т.к. они туда вводят ваши данные и номер. И еще, ведь, весь смысл этого дока в том, что сотрудник посольства этим доком подтверждает "чистоту" вашей справки о незамужестве.

andrev06: А вы уверенны что та англиская версия которую вам дают одинаковая с этой голландской версией которая открывается по указанной ссылке? Если да то похоже они там вообще скоро работать перестанут.

Infinity: да, уверены это абсолютно идентичный формуляр ))) а когда они там работали-то? только козни строят сидят

Катя: andrev06 Единственное отличие в том, что нам давали уже заполненную анкету 1-13 пункт остальное надо было самим. А эта голландская версия не заполненная и там перечистляются варианты ответов из которых надо выбрать. Я могу вам прислять на мейл английский вариант, который в посольстве давали. Сами сравните. Если надо пишите мейл в личку

Infinity: там если док соответствует, то заполняются только первая таблица и п. 1-2-3 и потом "идите на 13-й, и дальше сами"

badmash: Что-то сомнения меня стали терзать по поводу справки о незамужестве. Девочки, кто недавно МВВ получил, обязательно ли там должна быть фраза "препятствий для вступления в брак с гражданином Нидерландов ..... не имею" или "в браке ранее не состояла и на данный момент не состою" вполне достаточно?

Infinity: У меня про препятствия ничего не написано, и когда в посольстве получала формуляр, показывала справку тетке, она посмотрела, и никаких замечаний не сделала. А формуляр удостоверяет правильность составления этой справки. т.е. сам факт что он (формуляр) у меня есть, является доказательством того, что справка составлена правильно. ЗЫ справка - имею ввиду нотариальное заявление.

Мышь в сарафане: Infinity Вы не через ЗАГС делали? У нотариуса, а потом апостилировали? Может, подскажете, если делать заявление у нотариуса в другом городе (не по официальному месту прописки), апостиль можно в этом же городе поставить или все-таки к прописке это как-то относится?

redmoon: вопрос к тем кто уже получил MVV справку о несудимости вы сразу прикладывали? или потом когда ее запросили? в момент подачи доков у меня еще справки на руках не было... сейчас я ее получили и думаю как лучше: сразу ее дослать или ждать когда запросят... очень хочется получить визу до нового года...

Infinity: ЗАГСЫ справку о том что вы в браке не состоите дать не может т.к. у нас нет единой базы где это фиксировано. Максимум что вы можете получить от загса это справку что именно в этом загсе вы в брак не вступали. Делается заявление у нотариуса, на основании отсутствия у вас штампа в паспорте. Делать можно у любого нотариуса РФ, Апостиль - тоже можно ставить в любом городе (где его технически возможно поставить). Т.е. к месту прописки вы не привязаны

Infinity: redmoon прикладывайте только то, что запрашивают!!! Сейчас пришлете справку о несудимости и у них возникнет вопрос - а к чему бы это, может все не чисто? и начнутся дополнительные проверки. Опыт, можно сказать, поколений показывает что лишние, не запрашиваемые органами документы могут навредить. Высылайте документы строго по списку, не больше. А справка может и не потребоваться вовсе)) зы мне тоже хочется получить визу до НГ

Paloma: Господи, ну что за приколы с этой справкой??? Зачем туда пихать то, что не просят? У меня, например, ее нету и не было никогда. В анкете на получение ВТВ есть пункт, что вы не имеете проблем с законом, надо просто расписаться там и все. Любят же люди себе на ровном месте найти головную боль. То по полиции гасают и просят их зарегистрировать, приехавши на 2 дня в страну, в то время как ни в паспорте у них нет отметки о необходимости регистрации, ни в посольстве не сказали, то справки прикладывают ненужные чтоб вопросы спровоцировать у ИНД... Дамы,не в обиду. Просто будьте проще.

IrynaY: redmoon а почему вы решили, что она вам нужна? Ее никто никогда не запрашивает и в списке документов для получения МВВ и ВТВ ее тоже нет.

badmash: Мышь в сарафане мы звонили в ИНД нам сказали справка из ЗАГСа не подойдет - хотя у нас в ЗАГСе ее радостно делают. Лучше оформлять у нотариуса!!!

Lucy: Мышь в сарафане Прописка не имеет никакого отношения к тому, к какому нотариусу идти за справкой, а вот апостиль надо будет ставить в том регионе, где этот нотариус работает, вряд ли образцы подписей всех нотариусов страны есть везде и всюду. Но, я думаю, что любой нотариус Вам скажет, где именно можно поставить апостиль на его подпись, т.ч. с этим проблем возникнуть не должно. Просто если Вы будете делать справку в маленьком городе, то, скорее всего Вам придется ехать в областной или районный центр за апостилем.

redmoon: IrynaY Да просто 4 человека на этом форуме написали что такую справку у них запросили... хочется исключить все возможные вопросы и получить визу до нового года, хочется в праздник вместе быть... наверно действительно надо расслабится.

Infinity: отошлите скан-копию справки мужу. если вдруг ее у вас запросят, пересылка займет всего дня 2.

Мышь в сарафане: Infinity, badmash, Lucy Вот спасибо! А я уже в родной город мылилась, теперь все гороздо проще будет

IrynaY: redmoon да, иногда требуют дополнительные документы и у всех они разные, поэтому высылайте только то, что нужно, чтобы не вызвать подозрение.

Natje: Iryna Y, по-моему, Вы уже получили заветное МВВ. Скажите, пожалуйста, если они запрашивают дополнительные документы- док-ва отношений, значит они сомневаются,что ли?

IrynaY: Natje в личку написала

whitecat: Девочки,а не будет проблемой то, что сейчас мы прикладываем справку о незамужестве, а 26 декабря у нас регистрация? И пойду я получать МВВ(если дадут! ) с новым паспортом на новую фамилию? Заранее спасибо за ответы.

Galchonok: Девочки, а подскажите, пожалуйста, я в разводе, и естественно в моём русском паспорте стоят два штампа о том, что я была замужем и развелась, у меня есть апостилированное заявление о том, что я сейчас в браке не нахожусь, но помимо этого я сделала в Загсе и апостилировала ещё 2 справки, о том, что я была замужем и сменила фамилию, и о том что я развелась и записи о новой регистрации брака у них нет, помимо этого, мне в архиве загса сказали, что мне следует апостилировать своё свидетельство о рождении, т.к. там у меня одна фамилия, а затем я её поменяла выйдя замуж. Фух...я ща, читая форум, я выяснила, что лучше им лишних справок не давать, что скажете? Хто-нибудь здесь есть в разводе, как я?

Andie: Galchonok Я в разводе, но я фамилию брала девичью при разводе. ИНД я об этом не оповещала Свидетельство о рождении надо будет при регистрации в хементе, леголизовать надо в любом случае!

Paloma: Galchonok В загран паспорте стоят штампы???? ИНД не интересует ваш внутренний паспорт, только загран. Это не лишние справки, если вы после развода остались на фамилии мужа.. Ваши документы вам нужны. Свидетельство о рождении, свидетельство о разводе, справка о смене фамилии во время замужества,справка или заявление о незамужестве в данное время - все это пригодится.

Markela: Galchonok У меня два брака и два развода, эти справки нужны обязательно(справка,свид.о разводе) Там видно смены фамилий.

Galchonok: Paloma пишет: В загран паспорте стоят штампы???? ИНД не интересует ваш внутренний паспорт, только загран. Т.е. я правильно поняла, что при подачи доков для оформления МВВ, я эти справки им не предоставляю, а предоставляю только заявление о незамужестве. А уже когда перееду в Го на постоянку, и буду регистрироваться в Хементе, вот тогда эти справки мне будут нужны, правильно? Тогда следующий вопрос, я здесь где-то вычитала, что срок действия этих справок 6 месяцев правильно?

Paloma: Галчонок Правильно. На МВВ этих справок не нужно. Свид-во о рождении надо будет, когда в хементе регистрироваться после приезда пойдете. Тогда могут и остальное спросить, если ваша фамилия отличается в паспорте и свид-ве о рождении. Если замуж соберетесь - тогда тоже могут понадобиться. Срок действия справки о незамужестве - 6 месяцев, правильно. Но если вы переедете до окончания срока действия вашей справки, то менять ее не надо, потому что потом за ваше гражданское состояние "отвечает" местная хементе. Остальные документы срока действия не имеют.

Galchonok: Paloma, спасибо большое! Теперь мне всё стало ясно!

Paloma: Galchonok Всегда пожалуйста!

marika83: подскажите, пожалуйста: апостили обычно ставят на оригиналы доков или в основном на копии? и надо ли делать нотариальную заверку копии, на которую будет ставиться апостиль в случае, если апостиль нельзя поставить на оригинал? надеюсь, не очень замысловато...

marika83: и еще вопрос: не лучше ли перевод, даже если делаешт его из России, сразу на голландский переводить? так, чтобы наверняка!

Paloma: marika83 Апостили ставят на оригиналы. Непонятно, почему вы не можете поставить апостиль на оригинал? Если надо, возьмите повторно второй оригинал документа и ставьте на него все что нужно. Я так делала.

marika83: вы не поверите, но у меня ЕЩЕ один вопрос! на оригинал ведь нужен только апостиль, без подписей нотариуса? простите, если вопрос глупый и уже обсуждался. обещаю, буду впредь внимательней :)

Paloma: marika83 Может, оно и лучше, только если уж точно чтоб наверняка. то лучше делать его в Голландии, тогда не надо бегать апостили на перевод ставить.

Paloma: marika83 Если вы берете у нотариуса справку о незамужестве там или какой еще документ типа разрешеня на вывоз ребенка, то подпись нотариуса нужна. Если свид-во о рождении, то нет.

marika83: спасибо Paloma! я не "не могу" поставить на ориганл, я еще пока не пробовала. просто перестраховаться хочу. то есть получается, что нужна ОДНА нотариальная заверка (на переводе) и ДВА апостиля (на оригинале и на переводе), так?

marika83: вообще, так на первый взгляд, всё сложно, но не так много. мне вообще пока что нужны только справка о незамужестве и свид-во о рождении. остальных забот пока нет :) или мне так только кажется?

Paloma: marika83 А вы все же попробуйте, обязательно получится! (я про апостили на оригинале) Я не парилась с заверками перевода. Я просто переслала по мылу отсканированные документы партнеру, он в Голландии сделал переводы и передал их мне потом, и усе. Насчет переводов, которые жедаются не в Го, вам надо почитать тему выше. И еще - обратите внимание, что много людей имело проблемы с такими переводами. то есть вывод - чтоб сэкономить время и нервы - переводите в Голландии.

Paloma: marika83 Ничего там сложного нету.Просто порой дамы нагнетают такие страсти... А если не было предыдущих браков, куучи детей. папашек, которые не дают разрешение на вывоз этих самых детей - так вообще все просто. А если еще и у партнера вашего порядок с контрактом и доходами - вообще никаких проблем не будет.

marika83: Спсаибо Paloma!! вам бы психологом работать! вы так замечательно успокаивать умеете!!:)) правда, аж на душе легче стало. а кто-нибудь знает, какие сейчас расценки на переводы в Го? заодно и в Ро (для сравнения)

Paloma: marika83 Да пожалуйста!))) Просто я уже прошла через все это и знаю, что психовать и волноваться - это самое бесполезное занятие, при волнении начинаешь метаться, делать нецелесообразные поступки и ошибки. Насчет расценок - если мне не изменяет память, где-то на форуме есть тема о присяжных переводчиках. Посмотрите по оглавлению. Там есть явки и пароли, так сказать, и можно узнать расценки. В России, может, и будет чуток дешевле, но как бы потом переделывать не пришлось. Тут как раз тот случай, когда скупой может заплатить дважды.)))

Infinity: в Го перевод заявления у присяжного переводчика в Гааге - то ли 30 то ли 35 евро. в России - порядка 300-400 рублей...

marika83: девочки, у меня возник такой вопрос: если делать перевод в Го, то получается, что оригинал перевода не будет ни к чему подшит. или они там его подшивают к отсканированной копии?

Paloma: Отсканированная копия будет подшита к оригиналу перевода.

marika83: и еще кто знает, сколько по времени занимает "делание" справки о незамужестве и проставление апостилей на справку и cв-во о рождении в Спб (или Москве)? кто из Питера, подскажите, пожалуйста, нотариуса проверенного

marika83: Paloma, но тогда нужна заверка копии у нотариуса, наверное?

Paloma: marika83 Нет. Просто сканируете оригинал с апостилем и отсылаете это дело присяжному переводчику в Голландию. Ему ваша заверка до лампады.))) Он делает перевод, ставит печати на него и пришпиливает перевод к вашей копии. В Голландии будете показывать оригинал, и перевод с копией оригинала, подшитой к нему.

marika83: похоже, я сегодня самая неуёмная!! :) скажите, а нужно ставить нотариальную заверку на перевод? если делаете в Ро, конечно...

Infinity: "делание" заявления занимает ровно столько, сколько замет сидение в очереди у нотариуса и набивание этой справки и внесение номера в реестр. У меня это занчло 20 минут. Апостиль - 5-7 рабочих дней. Стоимость Апостиля - то ли 1000 то ли 1100, это если через бюро переводов делать. Я делала у нотариуса Ралько на Чистых Прудах (забейте в поисковике), у них же и бюро переводов, которое принимает доки для отправки их на проставление Апостиля. Все быстро, молодцы. И по ценам - дешевле чем везде. Если самому апостиль ставить (ехать в МинЮст) - девочки писали что стоит 300 рублей, но мне лично жалко было терять время на поездки, стояние в очереди в бере и т.д.

Paloma: marika83 Я делала перевод в Го. Насчет Росиии - не знаю, надо вам в посольстве или на сайте ИНД смотреть.

marika83: Paloma, но ведь здесь раньше говорили, что все оригиналы должны быть у меня. а своему голландцу отправляются только копии!! и потом в Российском посольстве я должна буду показать ТОЛЬКО оригинал? им, я так полагаю, здесь перевод не нужен?

Paloma: marika83 Все оригиналы и будут у Вас. Во сканируете свои оригиналы, отправляете файлы своему партнеру или переводчику, потом ваш партнер вам присылает/привозит/передает оригиналы переводов вместе с подшитыми распечатанными копиями, которые вы по емейлу высылали. Какие проблемы?

Infinity: Марика, а ты не читала тему целиком? Очень помогает, там все все все эти вопросы уже обсуждались, причем совсем недавно, т.е. инфа свежая ;) Это кажется что много читать, на самом деле очень много полезной информации, которая тебе же в дальнейшем поможет. Рекомендую

marika83: как же он перешлет мне перевод с подшитой копией, если ее нужно на Adviesprocedure отсылать! или они потом обратно всё это отдадут с ответом да или нет?

marika83: Infinity читала, и по-моему не по одному разу. но чем дальше лезешь в эти дебри, тем темнее кажется лес :)

Paloma: marika83 Оригиналы документов всегда должны оставаться у вас. Никакого оригинала перевода посылать никуда не надо. Посылаете везде только копии. Когда у вас будут на руках все оригиналы - то есть св-во о рождении с апостилем, справка о незамужестве с апостилем, плюс переводы с мокрыми печатями - вы снимете со всего этого копии на ксероксе и отправите на процедуру. Потом, когда/если получите положительный ответ, то принесете в посольство свои оригиналы и там их сверят с тем отксеренным пакетом, который выдавали на процедуру. Понятно я написала?)))

marika83: Paloma Вы мое спасение! всё очччень понятно. правда, огромное спасибо! прошу прощения, если побеспокоила свое неуёмной навязчивостью и беспробудным непониманием :))

Paloma: marika83 Пожалуйста. ))) и удачи!

Infinity: Infinity пишет: Мы отправили доки 08.10, 14-го получили письмо с в-нуммером и досьенуммером, и с указанием срока рассмотрения - до 24.12.2008 А вчера пришло письмо что не хватает каких-то документов о налогах (хотя все документы были строго по списку, в т.ч. и документы от работодателя), и прислали эту анкету "об отношениях" Со вторым все понятно, с первым - не очень, т.к. вроде бы отправляли все что было вообще возможно отправить. Завтра отпишусь..

narska: Infinity ellej знает, что это за документ о налогах, у нее в личке емайл есть, напишите и спросите. Просто иной раз они не верят, что зарплата действительно того размера как на справке, это легко проверить по налогам о зарплате.

Infinity: В том то и дело, что отсылали какие-то налоговые документы, не только справку. Завтра будем звонить ("мы", ага ), лучше в инд уточнить, но за наводку спасибо

Natje: Infinity, у нас запросили тоже самое. И про надоги тоже. Но мой сходил в бухгалтерию и лни ему выдали какие то документы по налогам. Я в это даже не вникала.

andrev06: Infinity Это скорее свего EDM(eerstedagsmelding) это так называемый документ с налоговой о том что работодатель своего работника зарегистрировал в налоговой для уплаты за него налогов. Все дело в том что раньше его можно было получить в бугалтерие, но сейчас становится все сложнее так как это подается теперь многими через бугалторскую программу прямо в налоговую. И соответственно такого документа больше не существует, но вот как нестранно IND продолжает его требовать. Выход из этой ситуации очень прост, нужно просто попросить в бугалтерие чтобы сделали копию с экрана компютера(принтскрин) бугалтерской программы где виден этот самый EDM номер. Этого будет достаточно для IND. А если нужно больше иформации пускай ваш муж почитает на голландском форуме, там про это очень много написанно. Или если ваш муж в недавнем прошлом менял рабочий контракт или место работы то могут попросить все месячные выписки по доходам за последние 12 месяцев дополнительно к тем 3 что нужны в обязательном порядке.(если он конечно не частный предприниматель)

Infinity: Спасибо большое за инфо, я ему передам (про подсказку по принтскрину особенно:))!

marika83: всем здравствуйте! кто-нибудь знает, нужно ставить отметку в загранпспорте о том, что я не замужем? или это уже отменили?

IrynaY: marika83 а что такие отметки есть? Ничего там не ставят.

whitecat: marika83 пишет: всем здравствуйте! кто-нибудь знает, нужно ставить отметку в загранпспорте о том, что я не замужем? или это уже отменили? Marika-так этим требованиям в обед сто лет! Вы то их где взяли? Нет, сейчас не надо!

marika83: whitecat слава Богу!! как порой хорошо, что так быстро меняются правила! а взяла я это от своей знакомой, которая переезжала в Го 4 года назад. она ставила

marika83: я вот сейчас думаю и подсчитываю (видимо, совсем становлюсь европейской фрау ) так вот думаю, где же всё-таки лучше сделать перевод доков. по ценам выходит одинаково (в Ро перевод дешевле, но апостиль дорогой), а по качеству, видимо, Го надежнее.

Paloma: Господи, ну писали же уже сто раз! Только потом не стоните на форуме, что вас с бумажками вашими завернули и заставили переделывать.

marika83: Paloma ДА-да-да!! всё ясно, больше глупых вопросов не задаю!

Katrin: whitecat пишет: Marika-так этим требованиям в обед сто лет! Вы то их где взяли? Нет, сейчас не надо! мне в нот канторе на той неделе посоветовали что можно сделать. но может в другие страны еще делают при желание? девушка сказала что делала у нее там доков уже видима не видима для переезда в Амер было - у нее и это попросили . marika83 Лишнего не надо делать, в списке на сайте инд нет, значит ставить не нужно.

Katrin: marika83 я в питере тоже делаю тк у меня сразу сказали все бумажки должны быть там сделаны откуда я еду тобеж в Ро - поэтому тут и приходится делать. И у всех поразному вот кто то и за 3 недели получает ответ на mvv, а кто и больше 4 мес ждет, у всех все по разному. Я на куйбышева делаю (там и нат контора и перевод, так же как и на восстания - все вроде уехали без проблем), там и справка и лег и апостиль, но апостиль я сама делать буду.

Katrin: marika83 пишет: (в Ро перевод дешевле, но апостиль дорогой), апостиль самой 300 р! чего же дорогого?

Lucy: в Ро перевод дешевле Paloma пишет: Только потом не стоните на форуме, что вас с бумажками вашими завернули и заставили переделывать. Вот-вот, читаю каждый раз про то, что в России дешевле и удивляюсь, ну что за экономия на трех копейках? Своего милого спрашивала, где переводы-то делать будем, он однозначно ответил – естественно в Голландии, во-первых, там переведут на голландский, во-вторых, если этот переводчик чего-нибудь напортачит, то от него можно будет потребовать исправить свои ошибки бесплатно и не подавать документы повторно, а требовать принятия положительного решения, поскольку виноват переводчик, а не мы. А с российских переводчиков какой спрос? Да никакой. Думаю, что он прав и про бесплатные исправления ошибок и про апелляцию. В общем, не надо самим себе проблемы на ровном месте создавать.

Katrin: Lucy а нам сразу сказали что все мы должны делать в Ро, я тоже хотела в Го, а мне девушка когда ходили доки брать на mvv сразу возразила. мой теперь и слышать не хочет про переводчика в Го - ведь сказали же что в Ро нужно делать.

Lucy: Katrin Если слушать всяких девушек (очень знающих, по-видимому), то тогда можно долго ждать положительного решения IND. Естественно Ваше дело, где Вы будете делать переводы, вот только потом не плачьте, что их не приняли и надо снова переводить и ждать, ждать, ждать и ждать. Девушка-то, небось, не из IND была.

marika83: Katrin я хочу все доки делать на восстания. и апостиль там же ставить. а это 1500 т.р сейчас общалась с переводчиками из Го, там тарифы 50 евро за док Lucy я абсолютно согласна, что нужно делать так, чтобы наверняка. но ведь, Боже мой, сколько разных мнений даже на одном сайте!!

Lucy: marika83 marika83 пишет: ведь, Боже мой, сколько разных мнений даже на одном сайте!! Согласна, но давайте опираться прежде всего на логику.

marika83: Katrin а Вы справку о незамужестве делаете? где будете ее апостилировать?

Katrin: Lucy пишет: Согласна, но давайте опираться прежде всего на логику. На требования, тк как показывает наш форум у всех разные требования. И многие уехали и сами тут все делали в Ро и без проблем, а кто с проблемами и в Го. тут уже как повезет. marika83 а кто вам мешает самой сделать апостиль и оплатить только гос пошлину а это 300 рублей!

badmash: А у нас пока все тихо как в бункере. Сейчас почитала форум - а он вроде тоже не отправлял справку о налогах. зато умудрился фотки им послать и записку приложить с пожеланиями приятной работы. наивно надеется инд очаровать Жду не дождусь письма что они доки получили, отправляли в прошлый вторник

marika83: Katrin мне придется тогда за апостилем в другой город ехать, где родилась. или без разницы где апостиль ставить, лишь бы поставили?

Lucy: Katrin Katrin пишет: у всех разные требования Требования у всех!!! одинаковые, потому что это требования Голландии, пожалуйста, не надо придумывать то, чего нет, вопрос не в везении, а в правильном оформлении документов и в достаточном доходе. Я не хочу не с кем спорить, каждый волен выбирать то, что ему больше нравиться или в чем он больше уверен, но в Голландии говорят на голландском, разве это не причина переводить именно на этот язык? Голландский переводчик лучше знает, как надо перевести, если что-то будет не так, можно апеллировать, а если все делать в России, то голландцам до всех наших проблем, как до Шанхая, плевать они хотели на все ваши трудности. На мой взгляд, логичнее все делать в Голландии и из Голландии. По-моему и статистика этого сайта подтверждает такой вариант.

Lucy: marika83 Апостиль на справку надо ставить там, где Вы ее будете делать, Ваш родной город здесь вообще не при чем.

IrynaY: А я ни разу документы в Го не переводила. И когда au-pair была и для свадьбы доки делала и для мвв и т.д. Все переводила и апостили ставила в Украине. Никогда никаких проблем. Один раз делала дополнительный перевод в Го в Гааге у переводчика Otto, так он кучу ошибок понаделывал. Хорошо, что русский-укр. не знают здесь...прокатило.

marika83: Lucy то есть можно прийти на Большую Морскую (кажется, там ставят апостиль) и подать им справку от любого нотариуса, который ее подписал? а апостиль на cв-во о рождении?

Katrin: его ставят на документы от нотариуса - как я знаю, я про справку о не замужестве говорю. а вы про что? Вам нужно только в вашем городе рождения брать копию св о рождение тк не все загсы это делают, хотя наш делает запрос сам и дает копию. а дубликат (100 руб), выдается сразу же и на него апостиль ставится в Управлении ЗАГС по СПб и области, ул Таврическая, д.39 (300 руб), делается за 1 неделю на остальные доки Управление Федеральной регистрационной службы (Апостиль) по Санкт-Петербургу и Ленинградской области адрес галерный переулок 3 в помещение УПФР работают пон четверг с 930 до 12 вторник пятница с 13 30 до 16 00 телефон 3247871.Позвоните и уточните у них ваши доки. Это будет наверняка. Но там очередь и еще заранее я не знала поэтому уже очередь подошла и я ничего не сделала там нужно заявление писать и оплачивать заранее. Ноя не работаю пока так что могу и посидеть тк за 1200 которое берут на восстания или другие можно и самой посидеть. Тут тоже советовали сразу на 2 языка спр о не замужестве, а сейчас выяснилось что минюст такие не принимает !!

egel: IrynaY Тебе просто повезло, здесь даже отказ был по этой причине, правда девушка была из Ро, и переводила в Ро. Гыгы, может быть к украинским переводам меньше претензий. На месте российских девушек, я бы все переводила в Го. Может и пронесет их с российским переводом, но риск всеж имеется.

marika83: IrynaY а я к этому Otto хотела попроситься для перевода

IrynaY: marika83 я знаю, что у него многие переводили. Возможно, он русский знает лучше. А с украинского плохо перевел месяца и еще что-то...не помню...я это уже намного позже обнаружила. А когда я к нему пришла, то он попросил меня перевести практически все на англ. язык. Он сделал нотатки и через пару часов я доки забрала. Но со мной по-русски он еле-еле мог общаться...меня очень удивило как он вообще переводы делает. Принимает он у себя дома.

Natasha: IrynaY Ир 5 лет назад было проще с переводами. А сейчас кому как повезет.

Lucy: marika83 Апостиль на подпись нотариуса ставят в том регионе, откуда нотариус, если справку о незамужестве делать в Питере, то и апостиль надо ставить в Питере.

marika83: а вообще апостиль ставится вне зависимости от нотариуса? можно самой ставить апостиль и на переводы доков? если делаю их в Ро, конечно...

IrynaY: Natasha ну тогда, действительно, пусть все делают в Го.

marika83: Lucy Большое спасибо!! всё ясно! долго доходило, но проссвет настал

Katrin: Lucy так я и говорю что так хотела тоже перевод в Го делать, даже несколько доков с собой брала, так у нас когда мы за доками пришли в нашем городе за формуляром и уточнить что точно нужно, девушка сказала доки все только из Ро должны быть и перевод там же. Lucy пишет: Требования у всех!!! одинаковые, потому что это требования Голландии, пожалуйста, не надо придумывать то, чего нет, вопрос не в везении, а в правильном оформлении документов и в достаточном доходе. а комуто еще справку о не судимости, фотки и тд просят, а у кого достаточно только справки о не замужестве - из этого (из тем с форума) я сделал выводы у всех по разному просят и сроки у всех разные!! Ну а нужно будет так еще переведем в Го когда они сами скажут - так мой сказал. поэтому спорить с ними бесполезно.

Katrin: marika83 я вам написала все телефоны и адреса не поленитесь и позвоните если что то не поняли. Хотя вроде бы уже все объяснили. Мне девушки которые уже переехали тоже питерские сказали тут делали кто на восстания 6 - большинство а другая девушка посоветовала на куйбышева так я там и делаю - но еще пока половину сделала апостили и перевод остался.

marika83: Katrin только я не понимаю, какая разница девушке из Консульства (вы ведь туда ходили за формуляром?), где сделан перевод. перевод ведь голландская сторона читать будет! им надо всё это понять в первую очередь. или я что-то недопонимаю? в любом, случае удачи нам всем!!

andrev06: Смотрю тут уже бурная дискуссия образовалась по поводу переводов. На сайте IND черным по белому написанно относительно легализации и переводов документов. Для них восершенно безразлично где делается перевод тех документов которые требуются Вот цитата "Alle documenten moeten zijn opgesteld in het Nederlands, Engels, Frans of Duits. Is dit niet het geval? Laat de documenten dan vertalen door een vertaler die door een Nederlandse rechtbank is beëdigd, en lever de vertaling en het document samen met uw verzoek om advies in bij de IND." главное чтобы они были на одном из следующих языков "Голландский, Английский, Французкий или Немецкий" если нет тогда они требуют их перевод в Го. Так что нет повода для лишних беспокойств. Единственное может возникнуть конфликтная ситуация уже потом в хементе, когда дойдет дело до прописки, по поводу перевода свидетельства о рождении. Многие хементы требуют на голландском языке. Но это можно всегда сделать так как само свидетельство не переводится а делают перевод его заверенной нотариальной копии. Поэтому если в вашей хементе пройдет то ничего делать ненужно, а запросят голландское сделаете перевод потом уже в Го.

Katrin: marika83 в консульство которое в питере я звонила, с вопросами как пр сделать доки, ответ - им вообще ничего не надо тк они этим не занимаются и ничем помочь не могут. За формуляром мы дома ходили в Го, так что мой завтра еще раз пойдет (у нас вопрос есть )и уже начнем заниматься сначало экзамен и потихоньку все доки собирать.

marika83: всё более чем понятно! большое спасибо за инфо!!

Katrin: andrev06 вот поэтому моего еще раз завтра посылаю, вот они то и сказали что на родине типо перевод и нужно делать, другой не принимают, еще в формуляре что то показывала я без очков была ине разглядела где она показывала а формуляр дома лежит - такой белый с фиолетовым там все доки что нужны перечислены и анкеты для запалнения и отправки и еще конверт . Я теперь записывать фамилии начну, кто где что сказал, так потом уже будет с кого спрашивать.

marika83: andrev06 и мой БФ говорит то же самое. а понятие "присяжный переводчик" - это только для Голландии или в России они тоже присяжными считаются? ведь в том же документе из ИНД сказано, что переводы должны быть сделаны присяжными переводчиками (!)

Lucy: Katrin Katrin пишет: а комуто еще справку о не судимости, фотки и тд просят Справки, фотки и т.д. – это дополнение, чего им там неймется личные фотки посмотреть, трудно сказать, наверное, пытаются свою значимость показать. Главные требования: доход, соответствующий возраст и статус, а документы, которые Вы им предоставляете, являются подтверждением соответствия их требованиям. По-любому, желаю удачи, с любыми переводами и при подаче из любой страны!

Lucy: marika83 marika83 пишет: а понятие "присяжный переводчик" - это только для Голландии или в России они тоже присяжными считаются? В России присяжных голландских переводчиков не имеется, вот поэтому на российские переводы и требуется нотариальное заверение и второй апостиль. Голландская сторона верит либо своему присяжному (специальному) переводчику, либо апостилю из другой страны. Наш переводчик переводит, нотариус заверяет то, что он все перевел правильно, а апостиль заверяет, что на документе стоит подпись настоящего нотариуса, а не соседа-алкаша Васи Пупкина.

marika83: Lucy ну вот, если действовать строго по написанному, то отослать эти документы на перевод в Го и забыться на недельку!!

Katrin: Lucy Спаисбо. Мы как сходили, она нам все дала и сказала что тольк из Ро справки все и перевод там же, тогда моя задумка все сделать в Го провалилась тк мой делает только то что ему скажут - тк думает это будет правильнее и быстрее - сделать то что они хотят. Надеюсь что так и будет. Я тоже все желаю удачи и что бы быстрее все закончились и с экзаменами и с доками .

Natje: andrev 06. Скажите, пожалуйста, а разве нельзя поставить апостиль на оригинале свид-ва о рождении, отсакнировать и перевести этот отсканированное апостил. свид-во о рождении в ГО? Многие девушки. по-моему, так и делают.

Lucy: marika83 Я бы на Вашем месте так и сделала.

Katrin: Lucy А вы уже переехали? И все доки сдали? У вас без проблем приняли, и вы их делали в Го? Просто судя по ререгистрации вы уже давно на форуме и многое знаете. но не все кто переезжает пишет на форуме, обычно пишут о проблемах.

egel: andrev 06. Скажите, пожалуйста, а разве нельзя поставить апостиль на оригинале свид-ва о рождении, отсакнировать и перевести этот отсканированное апостил. свид-во о рождении в ГО? Многие девушки. по-моему, так и делают. Я так делала и со справкой о незамужестве. А свид. о рожд. мне вообще пока не понадобилось

Lucy: Katrin Если мне не изменяет память то в теме про экзамен именно Вам я отвечала, что мне пока все это не грозит, я просто держу руку на пульсе, поскольку мой переезд в Голландию вполне возможен и через несколько месяцев, хотя, скорее всего он будет не раньше, чем через год-полтора.

Katrin: egel А вы уже получили мвв? И другой вопрос может проще положить им два перевода тогда уж точно один из двух подойдет. Ведь некоторые еще и фото сразу кладут хотя не просили еще. Хотя кто из девочек писал что лучше сразу не ложить больше чем нужно.

andrev06: Natje Так я про это именно и писал. На оригинале(дубликате) поставят апостиль само собой. Но если вы решите его перевести в Ро то вам сделают копию переведут заверят наториально и поставят еще один апостиль на этой копие. В моей хементе это проходит нормально, но вот в некоторых начинают придираться и требуют Го перевод. Можно конечно спорить и доказать им что они не правы, но намного быстрее перевести на Го если станет нужно.

Katrin: Lucy да но вы не писали на каком этапе ваши доки, ведь при получение мвв вы можете переехать в течение 6 мес. я думала что у вас уже все готово но тут дела и вы уже все сделали. Теперь я поняла что вы еще только готовитесь и еще ничего не начинали делать из доков. Тогда удачи , она всем пригодится, как писала девушка тут - в этом марафоне бег с бюр. препятствиями - подругому уже не назвать.

egel: Katrin пишет: egel А вы уже получили мвв? Больше года назад. Katrin пишет: И другой вопрос может проще положить им два перевода тогда уж точно один из двух подойдет Одного, сделанного в Го вполне хватит. К местным переводам точно не придерутся. А девушка ваша хотела бабок срубить или сотрудничает с местным бюро переводов, вот и повесила вам спагетти на слуховые аппараты Еще не было случаев, чтобы голландские переводы не прошли, а с российскими переводами такие случаи были, об этом уже 100 раз тут писали.

Lucy: Katrin Ничего мы пока еще не готовили, но уже подкованы на все 100!!! Я ж говорю, ситуация у нас изменилась, контракт, понимаШЬ! Ладно, пошла я с форума, мое двухметровое сокровище говорит, на сегодня хватит, удели и мне внимание. Пойду уделять.

marika83: скажите, а кто-нибудь знает присяжных переводчиков в Алкмааре? пардон, если вопрос в другую тему ....

Katrin: egel дык в го эта девушка, мы когда за доками пришли подождали очередь - что бы выяснить что нам нужно для моего переезда- я то итак знала какие доки нужны с форума спасибо девочкам - это мой захотел оф все узнать. ну вот пришли и нам сказали - перевод только в Ро. она правда про справку говорила о не замужестве. Так что мой теперь не пойдет делать ее в Го так как ему уже сказали в Ро делать. И он спорить не будет. Эта наша хемента - значит если не подойдет отправят переделывать еще подожду, кошмар.

andrev06: marika83 пускай ваш муж посмотрит во тут http://www.ngtv.nl/

egel: marika83 Вы в шапке это же темы внимательно посмотрите, там ссылочка есть, русскими букофками написано: Как найти переводчика

Katrin: Lucy Lucy пишет: Katrin Ничего мы пока еще не готовили, но уже подкованы на все 100!!! Я ж говорю, ситуация у нас изменилась, контракт, понимаШЬ! Это хорошо, что к хорошему все меняется.

marika83: egel вы меня окончательно убедили, чтобы делать перевод в Го. пойдем проторенными дорожками, чтобы шишек на набить осталось переводчика найти

marika83: egel да я уже там всё просмотрела!! чего смотреть, когда всего две страницы?? я конкретно Алкмаар ищу andrev06 спасибо!! сейчас же проверю

Natje: andrev 06 Спасибо Нам уже всем скоро можно будет самим работать в посольстве или в ИНД, столько инфо перелапатили уже.

Katrin: marika83 Справка о незамужестве (продолжение)http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000507-000-0-0-1225726851 Как уже писалось Lucy пишет: Справки, фотки и т.д. – это дополнение, чего им там неймется личные фотки посмотреть, трудно сказать, наверное, пытаются свою значимость показать. Главные требования: доход, соответствующий возраст и статус, а документы, которые Вы им предоставляете, являются подтверждением соответствия их требованиям. По-любому, желаю удачи, с любыми переводами и при подаче из любой страны! Удачи с доками.

Natje: egel Спасибо. Я тоже также со справкой о незамужестве сделала. Пока ждем.

Lucy: Katrin По-моему Вы не совсем правильно меня поняли. У моего партнера контракт постоянный и зарплата соответствует требованиям IND. Говоря о контракте, я имела в виду только его место жительства на настоящий момент. Сейчас мне не имеет никакого смысла в Голландию переезжать, вот и все.

Рита: дамы, читаю вашу переписку по поводу переводов. мне уже не актуально, но всё-таки за державу обидно жалко, если люди опять на старые грабли наступать будут. а вот скажите, вот неужели ваш голландский партнер читает чёрным по белому, на своём родном языке, вот это: Taal van bij te voegen documenten Alle documenten moeten zijn opgesteld in het Nederlands, Engels, Frans of Duits. Is dit niet het geval? Laat de documenten dan vertalen door een vertaler die door een Nederlandse rechtbank is beëdigd, en lever de vertaling en het document samen met uw verzoek om advies in bij de IND. отсюда, стр 2 а потом говорит: "а, чё, дорогая, не вопрос, переводи где хочешь".

Katrin: Lucy ну теперь понятно, вы же мне не рассказывали подробно, поэтому из кусочков то всей картины и не видно

Katrin: Рита вот видно они так тоже видят хорошо .

andrev06: Рита пишет: а потом говорит: "а, чё, дорогая, не вопрос, переводи где хочешь". Это было все к тому что на самом деле не имеет значения где делать переводы

egel: andrev06 пишет: Это было все к тому что на самом деле не имеет значения где делать переводы ? Мои знания языка конечно еще не ахти, то по-моему там ясным голландским языком говорится ГДЕ нужно делать переводы. Значение имеет.

andrev06: egel пишет: Мои знания языка конечно еще не ахти, то по-моему там ясным голландским языком говорится ГДЕ нужно делать переводы. Значение имеет. ну вот там ясным голландским и написанно только о том что их устраивает , а вот где вы это делаеть собрались решать вам самим. Так что давайте не раздувать из мухи слона

egel: andrev06 пишет: Так что давайте не раздувать из мухи слона Вы лучше почитайте темы об отказах, и о том, как уже не в первый раз людей заставляют переделывать документы, переведенные НЕ в Голландии, НЕ голландским присяжным переводчиком. Слона никто не раздувает, но давайте не будем недооценивать муху

narska: Эта фраза "Alle documenten moeten zijn opgesteld in het Nederlands, Engels, Frans of Duits. Is dit niet het geval? Laat de documenten dan vertalen door een vertaler die door een Nederlandse rechtbank is beëdigd, en lever de vertaling en het document samen met uw verzoek om advies in bij de IND", - вызывает у меня двоякое толкование, но все же я слконяюсь к тому, что если документ составлен на голландском, английском, французском или немецком, то с ним ничего делать не надо. Обратите внимание, в России, документы (свидетельство о рождении, к примеру) составляются на русском языке , в Украине - на украинском, а в Германии - на немецком. То есть, ни на одном из вышеперечисленных языков (кроме последнего). Мы можем у себя на родине перевести свои документы хоть на китайский, но Голландия признает перевод только своего присяжного переводчика. По крайней мере, так гласит вышеприведенная цитата. Почему иной раз проходят переводы из других стран, зависит от компетентности работников ИНД и гементы.

egel: narska пишет: Laat de documenten dan vertalen door een vertaler die door een Nederlandse rechtbank is beëdigd narska пишет: но Голландия признает перевод только своего присяжного переводчика. По крайней мере, так гласит вышеприведенная цитата. Вот я тоже так поняла.

Natasha: А по-моему там написано что документы можно переводить на английский, голландский, французский или немецкий языки. Если нет возможности это сделать тогда документы лучше переводить у голландского присяжного переводчика и поставить апостиль в рехтбанке.

andrev06: narska пишет: Почему иной раз проходят переводы из других стран, зависит от компетентности работников ИНД и гементы. Посмотрите сначало что такое легализация документа "Легализация документа - это совершение ряда определенных формальных процедур для придания документу юридической силы на территории другого государства. Конечной целью процедуры легализации документа, выданного на территории одного государства, является возможность его представления в официальные органы другого государства. Проставление штампа "Апостиль" (иногда данную процедуру также называют "упрощенная легализация" или "апостилирование") применяется для отправки документа в страны, присоединившиеся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, отменяющей требование консульской легализации и вводящей процедуру упрощенной легализации - проставление штампа "Апостиль". Упрощенной такая процедура называется именно потому, что, с одной стороны, апостилирование осуществляется достаточно быстро и только одним уполномоченным органом, а, с другой стороны, документ приобретает юридическую силу на территории всех стран, присоединившихся к Гаагской конвенции." Ну насколько я понимаю перевод утвержденный апостилем имеет такую же юридическую силу что и перевод сделанный присяжным переводчиком голландии. В противном случае уже идет речь о нарушении принципов вышеуказанной Гаагской конвенции

andrev06: egel неспорьте в цитате недаром указанно слово "dan"

andrev06: Я за 15 лет уже наверное раз 5 имел дело с процедурами различных запросов в IND и все время были переводы только на английском сделанные на украине. До сегодняшнего дня претензии к моим переводам я пока еще от них неуслышал.

Maxima: narska egel Согласна с вами andrev06 Вот непонятно, чего Вы тут всё спорите, когда ясным языком написано: "Alle documenten moeten zijn opgesteld in het Nederlands, Engels, Frans of Duits" - Все документы должны быть составлены на нидерландском, английском, французском или немецком языках. "Is dit niet het geval? Laat de documenten dan vertalen door een vertaler die door een Nederlandse rechtbank is beëdigd" - Если это не так (а это не так, так как документы в России/Украине составлены на русском/украинском языках), тогда документы должны быть переведены голландским присяжным переводчиком.

Natje: Девочки, мы переводили в Го, тогда получается один апостиль? Пока они молчат, запросили только доп. документы и ничего не сказали про апостили.

andrev06: Maxima пишет: Alle documenten moeten zijn opgesteld in het Nederlands, Engels, Frans of Duits В том то все и дело что документы, а превод с апостилем является тоже юридически ценным документом. Спор идет за то что можно и что нельзя, как бы там нибыло делайте как кому удобнее.

Natalie: narska пишет: moeten zijn opgesteld на самом деле это преинтереснейший юридический казус. интерпретировать данное "постановление" можно действительно двояко. можно ли перевод подвести под слово opgesteld? очень интересно.. с другой стороны имеются факты того, что принимали в ИНД переводы, сделанные в Ро,и если с того времени это постановление не видоизменялось, то ИНД не могут по идее (читай - по закону) не принять подобный перевод. п.с. к сожалению, ИНД не всегда считается с законом...

narska: Natasha пишет: А по-моему там написано что документы можно переводить на английский, голландский, французский или немецкий языки. Наташ, покажи, где именно написано, что можно документы переводить на английский, французский и немецкий.

andrev06: Natalie пишет: ИНД не всегда считается с законом... Это не в интересах IND так как это составная часть Министерства Юстиции.

Natasha: narska Ну вот я так считаю что под opgesteld имеется ввиду перевод. А вот интересно позвонить в инд и и на прямую и спросить. Что они ответят... Лично я сто лет назад переводила свои документы на английский язык в Киеве.

andrev06: narska там действительно ненаписанно что можно переводить. Там идет речь о документах. Следовательно перевод документа сделанный присяжным переводчиком определенной страны, подтвержденный апостилем. Является ценным юридическим документом для всех стран подписавших вышеупомянутую Гаагскую конвенцию в число которых входит и Голландия. Ну и значит является одним из документов про который идет речь в цитате взятой с формуляра IND.

narska: andrev06 пишет: Ну насколько я понимаю перевод утвержденный апостилем имеет такую же юридическую силу что и перевод сделанный присяжным переводчиком голландии. andrev06 переводы, конечно и могут быть на этих языках, а как быть с оригиналами? Ведь там пишут: "Alle documenten moeten zijn opgesteld in het Nederlands, Engels, Frans of Duits.", то есть, свидетельство о рождении (к примеру опять же) изначально составлено на русском/украинском/и.т.д языке...

narska: И дело не в самом апостиле даже, а в праве той страны устанавливать на каком языке она хочет видеть документы. И Голландия в этом смысле очень лояльная страна, принимает документы аж на 4 языках. Не знаю, принимают ли документы в России на вышеназванных языках

andrev06: narska пишет: переводы, конечно и могут быть на этих языках, а как быть с оригиналами? А как вы тогда видите оригиналы если перевод будет сделан в Го?

andrev06: Ну это уже другой вопрос ведь речь то идет о Го и в частносте о IND Ну вот они и просят на одном из языков, а вот где вы это сделаете ваше личное дело.

narska: andrev06 пишет: А как вы тогда видите оригиналы если перевод будет сделан в Го? andrev06 так и вижу , в этом случае работает вторая часть этого абзаца: Is dit niet het geval? Laat de documenten dan vertalen door een vertaler die door een Nederlandse rechtbank is beëdigd

andrev06: narska пишет: Is dit niet het geval? Ну вы сами себе противоречите в данном случае какраз тот вариант поэтому вторая часть niet van toepassing Вот они и дают возможность выбора сделать это там или тут

narska: Natasha пишет: Ну вот я так считаю что под opgesteld имеется ввиду перевод. Наташ, а ты словарь смотрела?

narska: andrev06 я себе никак не противоречу. В данном абзаце сказано, на каком языке должны быть составлены документы (ведь ИНД запрашивает свидетельство о рождении, браке и т.д., а не их переводы - последние являются уже приложением к первичным документам), если они составлены ни на одном из этих языков, то работает именно второй случай. А ИНД вполне может само себе противоречить Я просто перевела эту фразу, как она есть

andrev06: Так что я думаю всем кому забраковали переводы, скорее всего причина была в чем то другом. Если все сделанно правильно по законам они не имели права это сделать. Опять же начинать юридическую процедуру гиблое дело может затянутся не на один месяц, проще будет пойти и перевести нужные документы у присяжного переводчика в Го.

andrev06: narska если вы непротив я заканчиваю этот спор единственное что доказанно следующее "оригинал + перевод в Го = оригинал + перевод_с_апостиль"

egel: andrev06 пишет: единственное что доказанно следующее andrev06 пишет: Если все сделанно правильно по законам они не имели права это сделать. Однако же делают. Опять же начинать юридическую процедуру гиблое дело может затянутся не на один месяц, проще будет пойти и перевести нужные документы у присяжного переводчика в Го Вот именно Ну и зачем рисковать, если вдруг с вами такое случится, вам будет охота доказывать инд свою правоту? Или тратить лишние деньги и время на еще один перевод? Не лучше ли изначально пойти по пути наименьшего сопротивления. До чего же упрямы эти мужчины, сил нету!

IrynaY: ну хорошо...переводить в Го, если есть муж-друг,который переведет все и отправит в ИНД. А если это студенческая виза или рабочая или au-pair. Так что в таком случае? Работники ВУЗа или host-parents будут бегать и переводить ваши доки?

andrev06: egel пишет: Не лучше ли изначально пойти по пути наименьшего сопротивления. До чего же упрямы эти мужчины, сил нету! Причем тут упрямые не упрямые. Я же не против того какой путь вы выбираете. Просто не у всех всегда имеется возможность выбрать один из этих путей.(к примеру случаи что привела Ирина) Единственное о чем шла речь, это то что оба пути являются правильными

Lucy: Мне думается, что в IND, конечно же, хотят видеть документы, переведенные в Голландии и на голландский язык, так им проще, но понятно, что такое не всегда возможно, поэтому людям предоставляется возможность сделать переводы в других странах и на другие языки. К тому же, есть разница, приезжает ли человек в Голландию на работу/учебу или на постоянное жительство к партнеру. Не хотят пускать в страну фиктивных жен/мужей, вот поэтому и придирок больше именно к документам, подаваемым для переезда к партнеру. По мне так, можешь сделать переводы в Голландии – сделай именно там, не можешь, так сделай в своей стране. Каждый может выбрать свой вариант, просто подавая документы на голландском языке, вы тем самым, упрощаете и, наверное, ускоряете работу с ними, сводя риск отказа или длительного рассмотрения документов из-за пресловутого человеческого фактора к минимуму. Вот такое у меня мнение.

narska: egel пишет: Список документов в сайта IND http://www.ind.nl/nl/Images/6004_NL_indform_tcm5-597.pdf - голл http://www.ind.nl/nl/Images/5003_ENG_tcm5-594.pdf - англ Девушки, кто может шапку темы отредактировать, проверила ссылки, которая на голландском теперь по адресу: http://www.ind.nl/nl/Images/VIN_NL_0806_tcm5-596.pdf

Natasha: narska А я вот не понимаю. Если украинские или русские документы переведены в Го то они сразу атоматически становятся opgesteld на голландском языке? Они так и остаются украинские доки переведены на голландский. Чем отличаются они от доков украинских переведенных на английский, голландский, французский и немецкий языки? И там и там будут переводы. И спасибо за замечания в словарь смотрела и язык знаю не так уж и плохо.

narska: Natasha пишет: Если украинские или русские документы переведены в Го то они сразу атоматически становятся opgesteld на голландском языке? Нет, Наташ, не становятся они opgesteld, они так и останутся переведенными Просто в том абзаце они просят перевести только на голландский: Laat de documenten dan vertalen door een vertaler die door een Nederlandse rechtbank is beëdigd, они не говорят переведи документ на английский или немецкий.

andrev06: narska Опять 25, ну так хоть время ожидания моего MVV быстрее поролетит Там хитро соствавленные предложения, состоящие из 2х частей. Ну и поскольку вариант перевода не в Го поподает под первую часть одного из предложений цитаты, то часть начинающаяся с "Laat de documenten dan ....." становится больше не актуальной для нашего случая перевода. Еще раз говорю обратите внимание на присудствие слова dan

egel: Товарисчи знатоки, пригласите голландца, пусть он переведет всю эту муть, а то ща все старожили туты передерутся, а народ так и не узнает ЧТО ЖЕ ВСЕ-ТАКИ ТАМ НАПИСАНО?

Maxima: andrev06 А Вы можете перевести на русский язык эти 2 предложения? Просто интересно как Вы их переведёте

egel: andrev06 пишет: Единственное о чем шла речь, это то что оба пути являются правильными Ага для вас, да. Но вот незадача-то, для инд почему-то не всегда А почему так, наверное ниХто не даст ответ

andrev06: Maxima "Alle documenten moeten zijn opgesteld in het Nederlands, Engels, Frans of Duits. Is dit niet het geval?Laat de documenten dan vertalen door een vertaler die door een Nederlandse rechtbank is beëdigd, en lever de vertaling en het document samen met uw verzoek om advies in bij de IND." Да тут совершенно не идет речь за то как вы это переведете. В нашем случае как в первом варианте так и втором документы составленны на русском ну или на украинском языках. Разговор идет за то что перевод этих документов сделанный в Го и перевод наториально заверенный и с проставленным на нем апостилем сделанный в Ро или Укр. являются юридически равносильными(см. о чем гласит Гаагская конвенция) и ко всему являются опять же документами. На которые опять же применяется выше указанное предложение, но только уже первая его часть, а вторая уже для этих документов не актуальна так как он уже на одном из требуемых языков как в первом так и во втором случае.

Maxima: andrev06 пишет: применяется выше указанное предложение, но только уже первая его часть, а вторая уже для этих документов не актуальна Не согласна. Вот смотрите. У вас есть документ. Допустим, св-во о рождении. На русском языке. Под первое предложение оно не попадает, тогда читаем второе предложение.

andrev06: Maxima правильно теперь прочитайте о чем гласит Гаагская конвенция и для чего она вообще существует. А поскольку и голландия ее подписала то и обязанна ее придерживаться

andrev06: я же говорю для простого смертного это гнилой спор проще перевести в Го, но не у всех это получается поэтому второй вариант тоже правильный И если на этом основании получают отказ, то уже имеются грубые нарушения международных правил и можно спокойно обратится за помощью к компетентному юристу

andrev06: Maxima пишет: Под первое предложение оно не попадает, тогда читаем второе предложение. То выполняем требования второго предложения, обращаемся за помощью к присяжному переводчику, правильно? Но незабывайте что присяжный переводчик в Го и присяжный переводчик с Ро или Укр заверенный апостилем юридически равносильны. И эта равносильность достигается договором этой самой конвенции

Maxima: andrev06 Я не про Гаагскую конвенцию, а про фразу с сайта ИНД. andrev06 пишет: А поскольку и голландия ее подписала то и обязанна ее придерживаться Это вы ИНД докажите. Много тут уже таких как Вы спорщиков было. А потом бегали переделывать документы у присяжного переводчика

Maxima: andrev06 пишет: То выполняем требования второго предложения, обращаемся за помощью к присяжному переводчику, правильно? Правильно

andrev06: Maxima Ну с этим я же не спорю. Что бегали. Это и ненужно доказывать они и сами прекрастно все знают. Там сидит огромный штат юристов. А вот сделали бы на таком основании отказ тому кто все это подает им через адвоката, тогда все бы было по другому бегать бы не пришлось.

Катя: Ребят, может хватит спорить ?! Мне кажется уже всем понятно, что документы ЛУЧШЕ переводить в Го, НО ситуации у всех разные бывают и иногда просто по обстоятельствам или по чему -нибудь, просто, не получается в Го переводить. И тогда люди уже не имея выхода могут перевести док. в Ро. Да, конечно остается риск, что Ро перевод забракуют, но если ситация того требует то все ровно люди будут вынуждены превести в Ро. Вывод такой, ЛУЧШЕ В ГО, но если не получается, НУ ЧТО ПОДЕЛАЕШЬ ПРИДЕТСЯ В РО.

Катя: Я сама переводила в Ро просто из-за того мой жених мне тогда так сказал, а я сама тогда не знала, что вообще можно доки и в Го переводить Думаю, если бы я знала в самом начале, то выбрала бы перевод в Го. Чтобы исключить какой либо риск Но пока и с Ро переводом к моим докам претензий у ИНД нет.

marika83: всем здравствуйте! тут когда-то шли разговоры, что якобы нужно ставить апостиль и на перевод, сделанный в Го (соответственно и апостиль из Го). что-то прояснилось?

andrev06: marika83 Если вы собираетесь предоставить этот документ-перевод в официальные органы в другой стране то для того чтобы он был юридически ценным вам нужно поставить на него апостиль. Тогда этот документ будет действителен во всех странах которые подписали вышеупомянутое соглашение http://hcch.e-vision.nl/upload/text12_ru.pdf

Infinity: Марика - если вы про заявление, на котором есть наш апостиль, и которое вы перевели в Го - тогда нет, апостиль на переводе не нужен:) ЗЫ Читайте Гаагскую конвенцию, товарищи, и умейте отстоять свою правоту. тогда не придется документы переделывать Или по совковски так и будете бегать выполнять все прихоти некомпетентных сотрудников гос. учреждений?

Natje: Infinity, т звонила в ИНД? Что то сказали вразумительно о документе о налогах?

Natalie: egel пишет: пригласите голландца, пусть он переведет всю эту муть да не голландца надо пригласить, а юриста опытного

egel: andrev06 пишет: А вот сделали бы на таком основании отказ тому кто все это подает им через адвоката, тогда все бы было по другому бегать бы не пришлось. Согласна. Адвокат еще может им подрассказать о Гаагской конвенции в то время как космические корабли панимаешь... Но если Вы не ушлый юрист, фик вы им что докажете, если захотят прицепиться.

Infinity: Natje пишет: Infinity, т звонила в ИНД? Что то сказали вразумительно о документе о налогах? я, ага попросили дополнительные какие-то доки по налогам. причем эта инфа уже была указана на зарплатных слипах, но они захотели ее отдельно.. т.к. компания зарег. в Люксембурге, запросили их оттуда, сделали все что нужно за один день. Опять ждеееем

Markela: Девочки кто-нибудь заполнял Questionnaire for submission of foreign public documents будучи в разводе, смена фамилии была у кого-нибудь? Сегодня вечером должна отправить документ. А я не знаю,как правильно заполнить(((((((((( Помогите!!!!!!!!!

Markela: Я ни как не могу понять,если мы начинаем процедуру из ГО,у меня был развод и смена фамилии,я(мой друг) должна в IND отправлять свидетельство о рождении и о разводе или это уже потом в хементе нужно будет. Может об этом писали уже,но вроде всё прочитала... Откликнитесь пожалуйста

Infinity: По моему ничего не надо писать. Потом в Хементе покажешь. Ведь со время процедуры св-во о рождении нигде не требуется, соответственно никто о смене фамилий не знает до приезда в Го. Имхо.

Paloma: Markela Если вы меняли фамилию с девичьей на фамилию мужа, а потом был развод и вы вернулись на свою фамилию, то не надо ничего писать. Если вы меняли фамилию с девичьей на фамилию мужа, а при разводе не вернулись на девичью, а остались на фамилии вашего бывшего мужа(то есть имеется расхождение между фамилией в свид-ве о рождении и фамилией в нынешних документах) то прилагаем справку из загса о смене фамилии и свидетельство о разводе. Я делала так. Все прекрасно приняли.

Markela: Paloma Я оставила фамилию мужа,значит я должна отправить в IND сразу,при подаче на MVV,справку о смене фамилии и свидетельство о расторжении брака. Может я туплю))),волнуюсь!!! Извините!!! Свидетельство о рождении подаётся при подаче на MVV или нет? В моём случае.

marika83: я только что получила справку о незамужестве от нотариуса. она мне помимо того, что я не замужем и препятствий для вступления в брак, предложила написать, что "несовершеннолетних детей на попечительстве не имею". я решила, что не стоит это писать. но сейчас призадумалась. а как в ИНД будут проверять, что нет детей? только по паспорту? а они сообразят, куда смотреть?

vasilek: marika83 IND совершенно безразлично, есть у вас дети или нет, никто проверять это не будет.

Paloma: marika83 В принципе формулировка про детей не повредит. Проверять не будут, могут просто попросить отдельную справку. Я знаю девушку, которой было чуть за 20, так у нее это просили. А проверять никто специально не будет. Но, например, если барышня утаивает сначала наличие ребенка и едет одна, а потом пытается втащить и ребенка в страну (говорят, такие дуры бывали), то тогда ее можно выкинуть из страны на основании фальсификации документов.

Paloma: Markela Я отправляла справку, что я не замужем, свид-во о разводе, и справку о смене фамилии. Св-во о рождении не подавала. Подавала его потом, при регистрации в хементе. Поскольку были все справки, то вопросов не возникло.

Markela: Спасибо большое за ответ

marika83: Paloma а эта отдельная справка тоже у нотариуса делается? как часто случалось, что ее просили?

Galchonok: Paloma пишет: Я отправляла справку, что я не замужем, свид-во о разводе, и справку о смене фамилии. Св-во о рождении не подавала. Подавала его потом, при регистрации в хементе. Поскольку были все справки, то вопросов не возникло. Хмммм, так получается, что на эти справки тоже надо перевод в ГО делать? А мне тут на сайте посоветовали ничего не усложнять и не отправлять эти справки в ИНД при подаче на МВВ, т.к. они никак не смогут определить, что была смена фамилии, т.к. паспорт российский не смотрят. А справки уже необходимо предоставлять при регистрации в Хементе....

Paloma: Galchonok Я не усложняла себе жизнь и не стала тянуть кота за хвост. У меня осталась фамилия моего бывшего мужа, а в справке о незамужестве было указано, что я была замужем и развелась, поэтому я прилагала все документы - свидетельство о разводе, справку о смене фамилии. Переводила в Голландии, все прошло быстро и без вопросов. marika83 Да, у нотариуса. Просили нечасто. я знаю только об одном случае.

Galchonok: marika83 пишет: я только что получила справку о незамужестве от нотариуса. она мне помимо того, что я не замужем и препятствий для вступления в брак, предложила написать, что "несовершеннолетних детей на попечительстве не имею". я решила, что не стоит это писать. но сейчас призадумалась. Теперь я и призадумалась... а у меня в справке такая фраза: "...в зарегистрированном браке не состою и супруга, могущего претендовать на моё имущество не имею" хммммммм по-моему, мой нотариус завернул... Девочки, как вы думаете, не будет у меня проблем с такой формулировкой?

рАдуга: Девушки, я собираюсь подавать документы на MVV непосредственно из Го, мне нужно предъявлять свидетельство о рождении или нет? Я читала на сайте, что если ты подаешь документы из Го, то нет необходимости... Это верно?

Infinity: Paloma пишет: Я не усложняла себе жизнь и не стала тянуть кота за хвост. У меня осталась фамилия моего бывшего мужа, а в справке о незамужестве было указано, что я была замужем и развелась, поэтому я прилагала все документы - свидетельство о разводе, справку о смене фамилии. А если в справке о предыдущих браках ничего нет, то смысл делать доп. доки? Мне кажется не надо усложнять.

Meriva: Galchonok Ваш нотариус дал вам справку для продажи нежвижимости в России.Вам надо было сказать,что Вам нужна справка для вступления в брак в Голландии.

Infinity: рАдуга пишет: Я читала на сайте, что если ты подаешь документы из Го, то нет необходимости... Это верно? ВЕРНО!

marika83: рАдуга а мой милый звонил в иНД и ему сказали, что cв-во нужно. я тоже буду подавать из Го

рАдуга: marika83 Спасибо, что откликнулись. Дело в том что я живу сейчас далеко от родного города и времени у меня очень мало для этой процедуры... а маме не дают, говорят, чтобы я лично явилась или нужно писать доверенность на маму...Вот почему и обеспокоена, мотаться домой или нет необходимости... Спасибо за сообщение А, милому скажу, чтобы уточнил.

рАдуга: marika83 Справка о регистрации местожительства нужна? Мы будем подавать документы в Утрехте.

marika83: рАдуга про регистрацию я не знаю, так далеко в дебри еще не забиралась. нам сказали, что нужно свидетельство о рожд. и справку о незамужестве, ну и с него там что необходимо. всё! лучше и правда позвонить и уточнить.

рАдуга: Благодарю!!!

marika83: Galchonok я согласна с Meriva. я говорила, что справка идёт в Посольство. мне сегодня первая нотариус вообще сказала, что справок для посольств не выдают. гусыня !!! тоже вещала что-то про делёжку имущества

рАдуга: Infinity пишет: ВЕРНО! Infinity, marika83 ..... кому верить?

Paloma: Девочки, ну попросите ваших партнеров написать коротенький эмейл в соответствующие службы, вам будет ответ - что нужно, а что не нужно. И в случае чего его можно будет и к делу, так сказать, подшить. Ну что вы как маленькие - а эту справочку, а вот эту справочку...Обратитесь в официальную инстанцию, чтоб не было потом - а одна баба сказала...

Galchonok: А я на неё уже и апостиль поставила...думаете, лучше переписать эту справку? Формулировку ..в зарегистрированном браке не состою и супруга, могущего претендовать на моё имущество не имею" они заброкуют? Хотя, опять же, здесь на сайте я читала, что главное, чтобы в справке о незамужестве звучало "в зарегистрированном браке не состою" так не хочется, опять идти к нотариусу, потом в минюст, платить деньги за новый апостиль ((((.... что думаете, девочки?

marika83: Galchonok мне кажется, что может и такое пройти.

marika83: рАдуга согласна с Паломой! пусть ваш милый позвонит или напишет в ИНД, там всё расскажут, что надо, чего не надо.

Natje: Galchonok, я тоже думаю, что и такая справка пройдет .

Prinses: Девочки, кто недавно вклеивал MVV в Питере? Оригинал справки о незамужестве возвращают??

leelu: Подскажите пожалуйста, у меня возникла следующая ситуация: я - гражданка РФ, но свидетельство о рождении выдано в Казахстане (причем дубликат, и его никак не апостилировать в России), я его отправила в Каз. на апостиль, там они все сделали по своим правилам - сняли копию, копию заверили нотариусом, перевели, заверили перевод и поставли апостиль. Я в растерянности, мне скоро вклеивать МВВ, и если у меня запросят свидетельство, что я должна нести: просто ксерокопию или же опять через нотариусов и заверение? И вообще, я в сомнении, что в Казахстане мне все сделали правильно, по-моему копию свидетельства не надо было заверять нотариусом, а просто перевести, заверить и поставить апостиль. Помогите советом кто может

натэла: Девочки подскажите как мне лучше поступить.У меня ребёнок рождён в Испании и свидетельство о рождении у него Испанское.Ясейчас собираюсь собираюсь в Москву в Испанское консульство для проставления на него апостиля,но в чём загвоздка ребёнку дано Российское гражданство в Испании в российском консульстве и там к испанскому свидетельству прикреплён перевод с испанского на русский и проставленно,что ребёнок принят в российское гражданство.И теперь вопрос в том апостиль мне поставят только на испанское свидетельство,а что же мне делать с переводом на русский где проставленно что ребёнок принят в российское гражданство в ЗАГСЕмне напрочь отказались ставить на него апостиль и в испанском консульстве как мне кажется на него тоже апостиль не поставят,так как же мне быть если два этих документа скреплены вмете как мне их посылать в инд и как мне их нужно переводить.Помогите мне советом.

Prinses: натэла Ситуация у вас не очень простая, поэтому мне кажется, что лучше звонить/писать в соответствующие инстанции. натэла пишет: Ясейчас собираюсь в Москву в Испанское консульство натэла пишет: в ЗАГСЕ мне напрочь отказались ставить на него апостиль и в испанском консульстве как мне кажется на него тоже апостиль не поставят А зачем тогда ехать, не выяснив детали? Из моего опыта: в какие бы конс-ва/ пос-ва я не обращалась (по e-mail, звонила), мне всегда присылали исчерпывающие, а главное достоверные ответы. Думаю, прежде чем ехать, лучше сначала узнать всю инфо из первых рук.

натэла: Prinses пишет: Из моего опыта: в какие бы конс-ва/ пос-ва я не обращалась (по e-mail, звонила), мне всегда присылали исчерпывающие, а главное достоверные ответы Prinses ехать всё равно придётся сдавать экзамен,а заодно и в испанское консульство заеду на испанское свидетельство мне поставят апостиль меня больше интересует,что мне делать с русским образцом где написано что ребёнок принят в российское гражданство.А дозвониться до испанского консульства просто невозможно уже вторую неделю пытаюсь

narska: натэла пишет: а что же мне делать с переводом на русский где проставленно что ребёнок принят в российское гражданство а может ничего и не делать. натэла насколько я понимаю, спрашивается только свидетельство о рождении, ставите туда апостиль, а потом отправляете это в ГО для перевода и дальше не стоит мучиться. А испанского гражданства у ребенка нет? А то было бы вообще проще переехать дитю. Если гражданство российское, то как я сказала сделать выше.

натэла: narska я так и хотела сделать ,но не возникнет ли вопрос у инд,что это за документ подшитый к испанскому свидетельству на русском языке?А испанского гражданства у ребёнка нет,а то бы всё было намного проще

Мила: натэла прикрепленное русское свидетельство-это перевод испанского?? если так, то вам надо апстиль ставить на испанский оригинал и все. а переведете и испанский вариант, и русский в Го. в ЗАГСе вам никто не поставит апостиль на перевод свидетельства. это делает обычно нотариус. Удачи!

Meriva: Апостиль ставится ТОЛЬКО на оригиналы документов. Эта печать под названием АПОСТИЛЬ удостоверяет подлинность российского документа на международном уровне.

натэла: Мила пишет: прикрепленное русское свидетельство-это перевод испанского?? да это перевод с испанского плюс там добавлено что ребёнку дано российское гражданство делалось всё в российском консульстве в Испании.

narska: натэла Мила хорошо выразила свою мысль - в Го переведут и испанский и русский, и мучиться не надо.

натэла: Мила narska спасибо вам сделаю всё как вы написали

marika83: я посмотрела на сайте одной из нотариальных контор, сколько стоит поставить апостиль на диплом о вышке - 12000р!!! я вчера поставила апостиль на тот же диплом в управлении регистрационной службы. так это мне за два листа в 600 р вышло. кто-нибудь знает, почему цены такие разные? а то как-то сомнительно становится...

marika83: и еще: как правильно говорить - апОстиль или апостИль? я имею в виду, куда ударение ставить? а то даже специалисты все по-разному говорят!!

оксана: marika83 мне кажется, что нотариальные конторы просто накручивают цену за свои услуги. Когда я проставляла апостиль в управлении МинЮста, в очереди стояло большое количество курьеров из различных нотариальных контор с кипами документов своих клиентов :). Поэтому, если есть время, значительно дешевле самой съездить и проставить апостили на свои документы. Правда, очереди иногда там бывают километровые .

Lucy: marika83 marika83 пишет: как правильно говорить - апОстиль или апостИль? Правильно говорить апОстиль, но язык меняется и в современных словарях это слово с иным ударением апостИль. Главное, чтобы его поставили!

marika83: Lucy Абсолютно согласна!!! просто очень не хочется выглядеть глупее всех этих напыщенных уток из УФРС и прочих мест

Natje: Да, я имею ввиду перевод в Го справки о незамужестве. Ну и все она это скрепила. Мы специально мотались, неближний свет, так как, вроде, она уже проверенная- с этого сайта брала, девочки советовали Пока про справку молчат.

andrev06: Доназванивался в IND на свою голаву. Позвонил в IND в прошлую пятницу, после минут 20 упрашиваний по телефону проговорилась что так как все требуемые документы впорядке дело лежит уже в стопке на столе у выносящего решение амбтенара и так как тот был выходной в тот день пообещала мне оставить у него на столе записку с просьбой посодействовать в быстром рассмотрении дела. Сегодня решил опять позвонить, опять же как всегда долго не соглашались что либо рассказать ссылаясь на их политику, в конечном итоге признались что амбтенар якобы сомневается в наших отношениях(вот только непонятно на что основываясь) в браке мы не состоим и мне отправили письмо с какой то анкетой для заполнения и намекнули чтобы я готовил доказательства наших отношений(фотографии, телефонные выписки, чат пересылки, sms сообщения и прочее) Одним словом полный бред. Пока жду письмо.....Сталкивался ли кто с подобным? продолжение следует

narska: andrev06 Ну, если эти темки хорошо почитаете, то встретите такие вещи, я думаю, они каждому третьему посылают такие анкетки.

Natje: Так я Вам и говорила про эту анкету, помните? Вы и сказали, что они высылают ее, в чъих отношениях они сомневаются.

marika83: Slider Natje я каждый день переписываюсь с переводчиками из Го, которых нашла на сайте присяжных переводчиков (здесь даны ссылки). цены абсолютно разные! причем самые высокие расценки (от 50 евро и выше) в основном у наших бывших соотечественниц. русские и украинские переводчицы знают финансовое дело как нельзя лучше 30 евро - такая цена существует, я сейчас на нее и договариваюсь. badmash а кто ваш переводчик? дайте координаты, пожалуйста. может, я упустила

badmash: девочки, не могу сейчас эту ссылку открыть - комп виснет. мы брали с сайта в теме как найти переводчика линк, который первый стоит, ввели код 1443 и этот (женщина) была по-моему вторая по списку (возможно третья). попробуйте так сделать. она живет в Амстердаме. удачи! с удовольствием дала бы более конкретные координаты, но у меня сейчас Интренет по карточке и все виснет, так что не обессудьте

jane-ru: whitecat Надо свидетельства о расторжениях всех браков, их апостилизировать и на перевод тоже

натэла: Девочки представляете мне на свидетельство о рождении ребёнка выданое в Испании в не хотят ставить апостиль в испанском консульстве в Москве говорят что можно поставить только в Испании,это просто ужас какой то даже не знаю что теперь делать

badmash: По поводу присяжного переводчика - сегодня получила от милого письмо с оригиналом перевода. Переводчика нашего зовут Zora Terrichova. Только вот теперь я увидела, что у меня в загранпаспорте и в переводе разная транскрипция моей фамилии. В загранпаспорте - Lenskaya, а в переводе - Lenskaia (естественно, переводчик в глаза моего загранпаспорта не видела). Вот сижу теперь и думаю-гадаю не может ли это вызвать проблемы и явиться причиной отказа в МВВ? У кого-нибудь была такая ситуация с разной транскрипцией? HELP!!!!

оксана: andrev06 , мы тоже эту анкету заполняли и высылали в подтверждение долговременности наших отношений фотографии и пр. Не волнуйтесь, с этим, видимо, многие сталкиваются.

egel: badmash Причиной отказа не может быть, лишь бы у вашего милого все было в порядке с контрактом и з.п. Мою хвамилию как тока здесь уже не коверкали, я уже привыкла badmash пишет: Справка о прописке нужна, если вы собираетесь до получения втв подавать документы на вступление в брак. Тема о докуметах для вступления в брак по-моему не здесь рАдуга Я рада за вас

Prinses: badmash пишет: Только вот теперь я увидела, что у меня в загранпаспорте и в переводе разная транскрипция моей фамилии У нас такая же ситуация была. Мы сразу попросили, что мою фамилию и имя надо именно с таким спеллингом написать. В результате переводчик как имя, так и фамилию все равно написала по-своему. Но мы попросили все-таки переделать на такой вариант, который указывали первоначально. Через пару дней она прислала нам то, что мы и просили.

badmash: Prinses в том то и дело, что доки в ИНД отправили уже 2,5 недели назад, они там уже давнехонько. А перевод я только что увидела Ладно, что поделать - сюрпризом будет. В понедельник в консульство позвоню узнаю на всякий случай если МВВ все же дадут, не придерутся ли они при вклейке

натэла: Девочки хочу обратиться к вам с вопросом.Помните не так давно Infiniti писала о формуляре Quenstionnaire for submission of foreign publik dokuments так вот скоро собираюсь ехать сдавать экзамен и не знаю брать ли этот формуляр или нет может он и не нужен уж очень бы не хотелось раньше времени брать справку о незамужестве ведь для его получения её требуют в посольстве

LENNY: натэла Присоединяюсь к вашему вопросу ,правда справка о незамужестве у меня уже есть Дело в том,что когда я звонила в Киев,4тобы записаться на экзамен, заодно спросила про этот формуляр,но они о нем ничего не слыхали,и сказали брать только паспорт,я спросила для того,4то бы узнать,4то кроме паспорта нужно брать с собой на экзамен,4то бы потом 20 раз в Киев не ездить за какой нибудь бумаженкой!!!!!

оксана: натэла , для сдачи экзамена в посольстве Вам понадобится только паспорт. По поводу Quenstionnaire - он Вам будет нужен при подаче документов в IND. Берется он в посольстве при предъявлении оригинала Заявления о незамужности и его перевода. Для IND этот формуляр, выданный посольством, нужен как подтверждение подлинности Ваших документов. Они это правило ввели этим летом. Поэтому за ним, наверное, придется еще раз ехать.

натэла: оксана я знаю что формуляр требуется для IND.я просто хотела двух зайцев убить чтобы не ездить два раза в посольство сдать экзамен и заодно получить этот формуляр,а перевод оригинала заявления о незамужестве предъявлять не обязательно т.к. я буду переводить в го а для тех кто переводит в го перевод не требуют.Вопрос у меня состоит в том обязательно ли подавать этот формуляр для IND,обязательное ли это требование или можно обойтись без него.

Катя: натэла Этот формуляр есть в списке необходимых доков для МВВ. Он необходим. Вы можете его брать не в день экзамена, а в др. день. Просто в день экзамена удобно тем, кто не живет Москве. Напимер я не в Мосвкве живу и специально эхать в посольство для этого формуляра было проблематично, а так одним ударом двух зайцев убила Вы можете показать заявление о незамужестве без перевода, только апостиль необходим. А если скажут "где перевод?", можете сказать что будете делать в Го. В посольстве не знаю по какой причине всегда говорят, что про этот формуляр ничего не слишали Но когда начинаешь выпрашивать тихо молча идут и приносят Я тоже долго объясняла, но в итога она пошла и принесла. Удачи вам на экзамене!

Prinses: оксана пишет: Для IND этот формуляр, выданный посольством, нужен как подтверждение подлинности Ваших документов. Они это правило ввели этим летом. Поэтому за ним, наверное, придется еще раз ехать. Мы подавали в сентябре, без всякого questionnaire. У IND никаких вопросов не возникло.

IrynaY: Это скорее всего зависит еще какие документы вы подаете. Если брак был зарегистрирован в Го, то посольство не будет проверять этот документ. А если в Ро или Украине или справка о незамужестве, то тогда логично, что посольство посмотрит правильно ли все оформлено. Может, я ошибаюсь.

Катя: Prinses пишет: Мы подавали в сентябре, без всякого questionnaire. У IND никаких вопросов не возникло. Мы тоже подавали в Сентябре. И мой МЧ звонил в ИНД спрашивал про этот формуляр и ему сказали, что она необходима. Не знаю... может если бы мы не отправили тоже вопросов бы не возникло. Но на мой взляд, если в списке есть, значит надо отправить, зачем лишние вопросы вызывать?!!

натэла: Катя IrynaY Prinses спасибо вам большое а формуляр мне придёться брать в день экзамена т.к. живу я не в Москве и ехать мне за ним второй раз я думаю будет тупостью.

LENNY: Спасибо девочки Будем требовать формуляр!!!!!

oksanaR: Девочки, когда я вклеивала Мвв. мне дали этот формуляр. когда я сказала, что у меня он уже есть, то тетенька очень удивилась. но дала его еще раз. я это к тому, что может он и не нужен сразу этот формуляр. я уже выше писала. что моему БФ вразумительно никто ничего по этому поводу объяснить в ind не смог. вначале утверждали что слыхать не слыхивали про такую бумажонку, а кода он подавал все документы и формуляр был при нем, то заявили, что конечно нужен.

Markela: Когда я спросила про этот формуляр,то дама не моргнув глазом заявила,что они ещё не давали его ни кому!!!!! Дело было в начале ноября,в Москве))) После того,как я попросила всё-таки уточнить этот вопрос,мне ,через какое-то время сделали.И в IND (в нашем случае) он оказался нужен.

Andie: Мы подавали документы в сентябре без Quenstionnaire for submission of foreign publik dokuments. В октябре вклеивала МВВ в Питере и ни-кто меня просил заполнять этот формуляр. Раз на раз не приходится!

Natje: Мы подавали документы в сентября тоже. пос-ве в Москве меня тоже сначала не поняли, что я от них хочу, но потом после совещаний выдали Quenstionnaire for submission. Но перевода у меня не было, мы его потом уже в ГО сделали.Я им и сказала, что перевод будем делать в ГО. Так они так и пометили, что перевода не видели. На вопрос: а как, а почему? Сказали, сделаете перевод и покажете его в ИНД. Так что всякое бывает... Мы получили МВВ - полож. эдвис в пятницу

оксана: мы подавали документы в середине июля, тогда в IND потребовали этот формуляр, как обязательный документ, а в посольстве сказали, что они его не выдают. Пришлось их долго упрашивать. Интересно, что прошло несколько месяцев, но для них каждая последующая просьба выдать формуляр, как в первый раз

Мила: Девоньки, кто-нибудь что это за бумаженция такая, о том что социальные премии были выплачены работодателем???

Meriva: Девочки! А справку о прописке разве нельзя взять в адресном столе? И что, разве Апостиль не на все доки ставится, а только на выборочные?

oksanaR: Meriva апостиль на много чего не стравится))) я вот не пойму зачем нужна эта справка о прописке... ну никак... что Вы в дальнейшем намереваетесь с ней делать....

Meriva: И еще вопрос. Что сейчас предъявляют в консульстве для вклеивания визы MVV, какие доки? Кто- нибудь в последнее время вклеивал визу?

IrynaY: Meriva вот когда ваша МВВ будет готова и вы сможете приходить и вклеивать, то вам все расскажут что нужно брать. Список документов может быть немного разным в России и Украине. обычно это: страховка, справка о незамужестве или браке, копия сдачи вашего экзмена. Может еще что-то....не помню.

oksanaR: по поводу Quenstionnaire... мне кажется, что если есть возможность взять эту бумагу при сдаче экзамена, то стоит ее взять.... а вот специально ехать за ней, когда ее не просят... эту бумагу скорее всего запрашивают когда не доверяют документу...

натэла: Девочки подскажите в каком случае необходимо предоставлять для IND стейтмент что я мама и опекун?И нужен ли он в моём случае ведь папа моих детей гражданин го.Помогите мне что то я совсем запуталась

whitecat: Угу...твои б слова, Вика, да БОГУ в уши! а еще лучше ИНД...

tayga: Natje в теме Ожидание вы пишете: "Мы ждали 2 месяца: я тоже замужем не была, он тоже не был женат, нам обоим по 29 лет. У него бессрочный контракт, органицазация тоже частично гос-ая, переводы мои все делали в Го. Тоже думала быстро все получим. Нет, тянули, док-ты запрашивали доп-ые." Не могли бы вы поделиться, какие именно доп. документы ИНД от вас требовали?

Natje: Tayga, просили док-ва отношений, также прислали анкету для заполнения о наших отношениях. Ну и справки с работу моего мч, сам виноват послал только одну. Где-то на сайте он это вычитал. Ждите и будет МВВ тоже

tayga: Natje Спасибо! Только я неугомонная и у меня еще один вопрос... :) На форуме не раз писали, что ИНД иногда просит предъявить док-ва отношений. А что это значит? Какие именно док-ва можно предоставить? (Мы с моим голландцем не женаты).

Natje: Мы тоже не женаты. пока Для ИНД- это все равно, поверьте. Мы высылали фотографии, мейлы, открытки, котор. я посылала его родителям с поздравлениями с днем рождения, копии карточек телефонных. Все в таком духе.Некоторые еще и билеты прикладывали. Хотя билеты - может и не всегда явл-ся док-ми. Так или иначе, как egel неоднократно здесь упомянула ИНД прежде всего, интересует фин. положение Вашего мч: стабильная зарплата, постоянный (лучше) контракт, а остальное уже как приложение.

andrev06: У меня аналогичная ситуация, из дополнительных документов потребовали только доказательств "..крепких.." как они выражаются отношений и прислали заполнить анкету.

tayga: Natje большое вам русское мерси!... хотя в нашем случае данк йе вел! Ну мы и напредъявляем док-в ИНД, если им приспичет!... Да, а про то, на что ИНД больше всего обращает внимание, я читала на форуме. У нас с этим проблем нет: зарплата стабильная и контракт постоянный. А остальное приложим!

Prinses: Девочки, где можно найти требования к фото на MVV? Что-то на сайте Го посольства я не нашла инфо о требованиях к визовым фото.

narska: Prinses http://www.ind.nl/nl/inbedrijf/overdeind/veelgesteldevragen/Documenten.asp - Aan welke eisen moeten pasfoto’s voldoen?

Sveta VW: всем добрый день. мой муж с января стал индивидуальным предпримателем.оказалось что ИНД будет рассматривать его дохoды только через 1,5 года от начала его деяельности и еще несколько вопроcов.у кого муж ИП и кто прошeл черeз ИНД уже, буду рада поoбщаться. я здeсь еще неделю а потом москва, экзамен. я могу позвонить, т.к. хотела бы скорее прояснить нашу ситуацию.жду ответа..всем привет

narska: Sveta VW 1,5 года должно быть устойчивого предпринимательства, т.е. средний доход должен соотвтествовать ИНД-скому... А начало бизнеса сопряжено со многими непредсказуемыми вещами. Или у него уже большой опыт в этом деле? Сорри, что с таким скептицизмом. Возможно вам лучше выбрать бельгийский путь?

Sveta VW: Narska. у него очень приличный доход, но мне важен один вопрос: доход для IND не меньше 1528 евро - это до уплаты налога на прибыль 41,5% (или как там у них он наывается) или после?

tayga: Natje или andrev06, мне любобытно, что за анкета об отношениях?? Не могли бы вы в двух словах рассказать, что они там спрашивают?

andrev06: Просят какможно детальнее описать и убедить их в крепких ваших отношениях, где когда при каких условиях познакомились, как поддерживаются отношения просят как можно больше доказательств всего, фото переписки, документы подтверждающие и прочее. Просят указать данные родственников которые могут подтвердить все, их номера телефонов. Информацию о ваших предыдущих браках если они были, информацию вашего партнера, запрашивал ли он уже MVV для кого либо другого и стоял ли когда либо гарантом за кого нибуть. Были ли у вас депортации с Го ну и прочее. Восновном на большую часть вопросов лично у меня был короткий ответ Нет, в случаях если же ответ да то просят обосновать. Вот ссылка на анкету там могут быть незначительные отличия с той что присылают: Анкета Для всех кто еще собирается подавать лично я бы заполнил ее сразу при подаче и неждал пока ее пришлют. Сам не заполнил ее сразу теперь жалею, как минимум на пару недель все затянулось.

Maxima: Sveta VW пишет: мне важен один вопрос: доход для IND не меньше 1528 евро - это до уплаты налога на прибыль 41,5% (или как там у них он наывается) или после? После.

tayga: andrev06 ОК, спасибо! Только мне все эти их расспросы касательно отношений не нравятся... Фото им отсылать, переписку... Это уже похоже на внедрение в private life... Хотя я готова все подряд им отослать, если это поможет скорее МВВ получить. А вы не знаете, можно ли у мобильного оператора взять распечатку истории смс сообщений и звонков??

andrev06: tayga даже незнаю у меня в моем телефоне все смсы хранятся в виде чата так что мне проще хотя это и не доказательство, но все равно тоже им отправил

narska: Sveta VW Мой совет, по такому вопросу обратиться к бухгалтеру Вашего мужа, он сможет объяснить лучше. Вот что пишет сайт ИНД на эту тему: Zelfstandig ondernemer Het netto-inkomen van de ondernemer wordt gesteld op 80% van de nettowinst. Die 80% van de nettowinst moet minimaal gelijk zijn aan het bestaansminimum, zoals hiervoor gesteld onder het kopje Bestaansminimum. Частное лицо-предприниматель Нетто-доходы предпринимателя расчитываются 80% от нетто-прибыли. Эти 80% должны соответствовать минимальному доходу (Bestaansminimum) Или позвоните в ИНД и уточните, опираясь на это высказывание от них, что они точно имеют ввиду. Но скорее всего, Maxima права.

Maxima: tayga andrev06 Для подтверждения отношений фотографий достаточно.

andrev06: Maxima Вполне возможно что достаточно, но в моем письме четко был написан перечень того что им нужно

Maxima: andrev06 Было написано пришлите смски?

tayga: andrev06 то есть вы просто распечатали вашу переписку со всеми датами? Нам правда и в-номер даже еще не присвоили, так что мне, конечно, рано обо всех этих анкетах и доказательствах отношений думать... Но я хочу быть на чаку и собрать как можно больше информации о том, что от меня может потребоваться... Чтобы быть, так сказать, во всеоружии!

andrev06: Maxima сейчас подробно непомню письмо лежит дома, помню только что было написано про предоставить копии переписок, а значит и в моем случае sms И про смс упоминал работник IND с которым я лично общался по телефону. Так что тут дело совершенно личное будите вы их посылать или нет в IND

Maxima: andrev06 Ужас какой, а если смс-ки не сохранились, и люди в основном по скайпу общались например, то всё, МВВ не видать?

andrev06: Maxima Ну этого я уже незнаю, мое дело предоставить то что от меня попросили. Они там ссылаются на какойто Vreemdelingwet 2000 (Закониностранца 2000) так что если вам интересно почитайте по этому поводу

tayga: Да, глупости какие-то с этими переписками ИНД придумали!... Фу, да даже сама мысль, что они там будут сидеть и наши любовные переписки - интимности читать... Не нравится мне все это!

andrev06: Ну что я могу вам сказать, я это не требую. Можете составить жалобу на имя минюста, я вас только поддержу. Мне и самому было неприятно все мои личные вещи отсылать

Maxima: andrev06 Я просто к тому, что они приводят примеры, какие можно послать доказательства отношений (фотографии, письма, смс), но не обязательно прям всё посылать Нам тоже присылали такое письмо про доказательство отношений, так что я в курсе, о чем там речь

tayga: Не, жаловаться никто не собирается... пока.... Вот получим МВВ, тогда и будем права качать. А пока придется все их требования выполнять. Себе же лучше.

andrev06: Ну лично я отправил все возможное что у меня было, дело совершенно для каждого личное что и сколько отправлять им

ellej: ничего они там не читают, скорее всего происходит так же как и в немецком посольстве в Минске, при подаче на гостевую визу, когда всё с собой приносишь - они просто птичку ставят - фото вместе - есть, смс - есть, письма - есть, телефонные распечатки - ... чем больше птичек, тем скорее прилетит положительный ответ ;)

andrev06: Скорее всего что и не читают, но для них сущий пустяк сослаться на основания вышеуказанного ими закона(что там в нем я незнаю) и влепить отказ. А ты потом бегай по адвокатам и подавай заново.

lenotta: Sveta VW у моего мужа тоже ЧП.раньше чем через полтора года подать на МВВ не получится.доход должен быть 1528 чистыми,(в смысле после налогов) и все это время не меньше этой суммы.если что,пишите в личку

Katrin: У меня вопрос, Консульство Санкт-Петербурга: Пакет росс. документов (все ксерокопии с копий заверенных нотариусом и переведенных, опять же с заверением) 1. Свидетельство о браке с голландским супругом. 2. Ксерокс всех страниц двух паспортов. 3. Свидетельства о разводах (2 штуки ) 4. Справки из Загсов о переменах фамилии (2штуки) 5. Свидетельство о рождении (консульство спросило) 6. Заявление на визу 7. 2 фотографии 8. Сертификат о сдаче экзамена на язык Мы доки будем из Го оформлять, и я не пойму Справки из Загсов о переменах фамилии и свидетельство о рождении как их правильно оформить, последнее написано что спросили но как понимаю не у всех. Их я уже в загсе сделала, я думаю на сл неделе поставлю апостиль, а нужен еще их перевод и опять апостиль ? Я думала если ИНД не нужно я бы их с собой взяла и если бы понадобились то там бы перевод бы и сделала. И как делать копии, они должны быть заверенные у нотариуса или просто копии сделанные мною. Я могу сделать документы и отправить оригиналы моему мч или только нужны копии для подачи в ИНД? И анкета мне ее нужно написать или он будет писать, если я то нужен оригинал? Русский паспорт и копии заполненных страниц сделанные мною? - где именно он нужен, только при вклейке MVV? Спасибо

Natje: Katrin, для ИНД копий Ваших документов достаточно. Вы можете поставить апостиль на заявление о незамужестве, отсканировать его и отправить Вашему мч в ГО для перевода у присяжного переводчика. Многие так делали и я тоже . Тоже самое можно сделать и со свид-ом о рождение. Копии страниц паспортов Вам следует также посылать в ИНД. Удачи

jane-ru: Katrin пишет: Справки из Загсов о переменах фамилии .... как их правильно оформить, последнее написано что спросили но как понимаю не у всех. Если это имело место быть, тогда оформляйте так же как и остальные доки(апостиль + перевод) потому что в ИНД их обязательно запросят Да - свидетельство о расторжении брака оформляется так же!!!

Prinses: narska Спасибо за ссылку. Кто-нибудь знает, насколько в Го посольстве/конс-ве строгие требования к фото на визу? Если у меня фото чуть-чуть не соотв. требованиям (по размеру), не примут?

lenka: я обрезала пару раз фото под размер... и один раз поленилась - ничего не сказали если конечно не совсем маленкое или большое фото

Sveta VW: Lenotta , получается что для ЧП min будет больше чем 1528. Читайте: Частное лицо-предприниматель Нетто-доходы предпринимателя расчитываются 80% от нетто-прибыли. Эти 80% должны соответствовать минимальному доходу (Bestaansminimum), т.e. если Bestaansminimum 1273 и это 80%, то 100% будет 1592, т.е. больше чем 1528

narska: Sveta VW В принципе, Вы правильно посчитали.

maber: Подскажите, пожалуйста- Какой срок годности имеет апостиль поставленный на свид-во о рождении, всид-во о расторжении брака, свид-во о смерти (отца моего ребёнка)? Спасибо.

vezun4ik: На такие глобальные документы, апостиль не имеет срока давности.

IrynaY: maber а у меня в Хементе требовали не позднее 6 мес.

vezun4ik: Да, одна маленькая страна, а как все по-разному! Тогда maber пусть уж лучше ваш милый позвонит сам в хементу и уточнит у них, чтобы не было потом неприятных сюрпризов.

egel: Девочки, апостиль не имеет срока давности! Ограниченый срок действия может иметь сам документ, как например справка о семейном положении.(6 мес.) IrynaY Мы уже спорили на эту тему, тебе попались некомпетентные чиновники, нужно было отстаивать свои права

IrynaY: egel хехе...я просто написала, что бывает. И не только хементе(разных городов) требовали не позднее 6 мес., но и в ИНД. Пусть люди будут готовы к тому, что и такой вариант возможен.

maber: девочки, подскажите пожалуйста - апостиль имеет срок годности, поставленный на свид-во о рождении, свид-во о расторжении брака и свид-во о смерте(отца моего ребёнка)? Спасибо

натэла: maber здесь уже писали выше неужели так трудно прочитать egel пишет: Девочки, апостиль не имеет срока давности! Ограниченый срок действия может иметь сам документ, как например справка о семейном положении.(6 мес.) в вашем случае апостиль не на одном из документов срока давности иметь не будет.

Venera: Здравствуйте, извините, что вмешиваюсь, просто мы столкнулись с тем, что апостиль имеет свой срок действия: полгода. В частности, апостиль свидетельства о браке. Это и Делфте нам сказали, и посольстве, когда я подавала на МВВ (сентябрь 2008 года). Получала в ЗАГСе новое свидетельство и апостилировать отдавала. 3500 рублей, как с куста.

Venera: Здравствуйте, andrev06 пишет: Мне и самому было неприятно все мои личные вещи отсылать а нам пришлось копию выписки из банка с суммой денег на счету мужа посылать по факсу.

andrev06: Venera есть такое, у некоторых требуют отослать копию банковской выписки где видно что зарплата была действительно перечисленна на счет.

marika83: всем здравствуйте! хочу еще раз спросить про этот злополучный Questionnaire. когда его выдают в Посольстве, там на нем что-нибудь заполняют сами сотрудники посольства? кто-нибудь получал этот формуляр в Консульстве в Питере? там тоже выдают?

Prinses: marika83 Вклеивала MVV вчера в Питере. Никакого questionnaire мне не дали (я и не спрашивала, так как совершенно забыла).

Prinses: Вчера в Питерском конс-ве при вклейке MVV у меня взяли: - копию справки о незамужстве (оригинал даже не спрашивали) - копию страницы с фото моего заграна - копию страницы с фото + заполненные страницы паспорта партнера - заполненную анкету на Шенгенку с 2 фото. И все. Про бумагу с экзамена не спрашивали, отпечатки не брали, страховку не требовали. 2 минуты ушло на то, чтобы отдать с утра доки визовому офицеру и 30 секунд на то, чтобы забрать паспорт с визой после обеда. Всего-то лишь !

Andie: marika83 я тоже вклеивала mvv в Питере в октябре, ни чего не заполняла и не просили Я когда экзамен сдавала спрашивала в консульстве об Questionnaire, там мне сказали он Вам не нужен. Я и не настаивала

marika83: Andie вот и я думаю, что не стоит даже намекать. будем подавать как есть, а если спросят, то пойду в Консульство

Мышь в сарафане: marika83 Вам хорошо, попросят, тогда можно и сходить взять... А вот если за три версты живешь от столицы

Prinses: Мышь в сарафане пишет: Вам хорошо, попросят, тогда можно и сходить взять... А вот если за три версты живешь от столицы Я вообще за границей сейчас живу, хотя всю процедуру проходила в конс-ве в Питере (экзамен и вклейка стикера). У нас никто ничего не требовал, так что не беспокойтесь. Все будет ок.

Andie: Prinses пишет: У нас никто ничего не требовал, так что не беспокойтесь. Все будет ок. Только для тех кто относится к питерскому консульству.

Prinses: Andie пишет: Только для тех кто относится к питерскому консульству Но по идее questionnaire ведь нужен для IND? Или для подающих через Спб конс-во особые требования?

Andie: Prinses пишет: для подающих через Спб конс-во особые требования? Мы с тобой тому два живых доказательства!

Prinses: В общем, салют питерскому конс-ву . А если серьезно, то там очень доброжелательная атмосфера, так что иметь дело с ними - одно удовольствие.

MevrouwL: добрый вечер всем) у меня такой вопрос: зарплата моего МЧ удовлетворяет требованиям ИНД, но он платит ежемесячно довольно большой кредит, это может повлиять на решение ИНД или они просто проверяют наличие его контракта и сумму зарплаты?

Casey: MevrouwL Мой м.ч. тоже имел ( и до сих пор имеет кредит, который исправно платит), это не ипотека, а именно кредит. Нам дали мвв в мае этого года. Я тоже волновалась, повлияет, ли это как-то...Не повлияло, я думаю, что ИНД на это не смотрит. В их же правилах ничего нет про кредиты в банке. Главное, чтобы з.п. соответствовала

Katrin: Prinses Andie Да в Питерском люди доброжелательные я когда сдала экзамен спросила questionnaire они сказали у них его нет, так что я и не настаивала, понадобится дадут. Вот надеюсь и когда время придет и у меня тоже все супер будет.

Markela: tayga Привет! как у вас дела? Получили всё-таки письмо? Мне кажется затишье какое-то с этими MVV...Хоть бы доп.доки запросили для разнообразия что-ли...))))))))(я про себя,конечно) Звонить им,как я поняла,бесполезно...ждем-с...

tayga: Markela , вот только сегодня получили письмо с в-номером и т.п. И сегодня же получили письмо с запросом доп. доков - доказательства отношений. Не верят они в нашу чистую и светлую любофффь.... Проверяют всё... Вынюхивают.... Анкета об отношениях - идиотство сплошное: как, где познакомились (расскажите как можно подробнее). Мы вот в баре познакомились... Так что нам теперь все-привсе рассказывать: он на меня так-то посмотрел, а я ему так-то улыбнулась... ))))) Как отношения развивались, как отношения поддерживаем, жили вместе или нет, считаете ли вы свои отношения крепкими и т.п.... Черт знает что! Даже как-то неудобно о таких вещах им рассказывать. )))) А еще нужно указать когда, где и у кого я останавливалась в Го ранее. Я в Го с 1999 езжу к сестре. Пришлось все даты перелопачивать, все адреса переписывать... Ух.... Ну и фото, письма, смс, конечно... Дааа, не скучно им будет нашим делом заниматься - у нас почти все письма очень даже... откровенные, так сказать... Думаю, в среду все им отошлем или, может, завтра получится. А потом опять ждать..... Markela пишет: Мне кажется затишье какое-то с этими MVV... Согласна... Тишина сплошная. Знаете, как говорят: отсутствие новостей - тоже хорошая новость. Наверно, не в нашем случае... )))) А в ИНД очень даже полезно звонить! Почему нет? Может оказаться и так, что у них какие-нибудь новости для вас припасены! )))

Markela: tayga Я думаю это хорошо,что у вас запросили доп.доки,сейчас докажете ваши отношения и вам быстро придёт положительное решение)))))))

tayga: Markela Спасибо! Будем надеется, что так и будет!

MevrouwL: tayga а можно как-то обойтись без писем, например? просто послать им распечатки из мобильной компании с указангием номера телефонов.....и фотографии, например. у нас например еще есть общий ваучер на апартаменты в Черногории, где мы летом останавливались. Из него четко следует что мы жили там вмечте 2 недели в отпуске....или им прямо нужны тексты писем и смс??????....это же действительно не что иное, как invasion in privacy, как говорится))))

redmoon: MevrouwL tayga Мы ЛИЧНЫЕ письма не представляли. Представили: билеты, бронь гостиниц (наши поездки) + фото. И заполнили их анкету. Этого было достаточно.

tayga: MevrouwL В письме с запросом доп доков ИНД попросили выслать им как можно больше доказательств отношений. Но я тоже не сторонница высылать им все подряд... Думаю фотографий будет вполне достаточно. Плюс распечатаем несколько бесед по MSN. А вообще, redmoon, это хорошая идея насчет брони гостиниц! Мы с моим БФ летом вместе отдыхали в Италии и в начале ноября в Москву вместе ездили, когда я экзамен сдавала. Спасибо за совет!!! Сегодня мой БФ собирался позвонить в ИНД и все хорошенько уточнить по поводу доказательств. Если будут какие-нибудь новости, обязательно доложу! )))

Natje: Мы посылали несколько писем-мейлов, фотографии, открытки - я поздравляла его родителей с днем рождения и анкету эту заполнили.

LENNY: Привет всем Вот и я сдала экзамен и перехожу в темы про МВВ У нас все документы уже давно готовы,но мой любимый решил перестраховаться!Ему с ноября повысили зарплату, и он хочет дождаться и декабрьского лонстрока(это будет 15 декабря), что бы было 2 лонстрока(ноябрь, декабрь)уже с повышенной зарплатой, а один со старой за октябрь(хотя старая,тоже соответсвовала требованиям ИНД) , чтобы у ИНД не возникло лишних вопросов Хотя, он уже несколько раз звонил в ИНД по поводу этих лонстроков,и ему каждый раз говорят,что подавать надо за 3 месяца зарплату,а рассматривать они будут только последний лонстрок(т.е. зарплату на момент подачи доков)и последующие уже во время рассмотрения дела,они будут проверять!!!Так вот у меня вопрос, тут писали,что они все таки за 3 месяца считают общую зарплату,и кому там не хватило 15 евро!!! Я это спрашиваю, потому что с зарплатой то у моего жениха все оке, только вот ждать еще до 15 декабря этот лонстрок с повышеной зарплатой так не хочется Быстрей бы уже подать на МВВ

redmoon: Подскажите при вклейке МВВ мед стаховку спрашивают? Итак для вклейки: 1. Копию моего паспорта 2. копию паспорта партнера 3. Справка о незамужестве 4. документы о сдаче экзамена 5. Медстраховка??? Ничего не забыла?

Andie: redmoon у меня просили!

oksanaR: redmoon у меня тоже взяли копию страховки

vezun4ik: Вы знаете,у меня тоже попросили страховку (дело было в Питере), хотя некоторые мне писали, что от них не требовали. Но сотрудница консульства даже по телефону, когда я позвонила и попросила уточнить, что конкретно в моем случае мне надо на вклейку мвв притащить, упомянула о страховке. Поэтому я решила не рисковать, что заставят прийти по новой и сделала.

Natje: У меня посмотрели страховку и отдали тут же обратно. Копию я не делала.Даже и не думала об этом. Я вклеивала МВВ в Москве.

MevrouwL: Все привет, у меня такой вопрос, мне поставили аростиль, я правильно понимаю, что это штамп, а внутри это нормально, что ручкой написано????????

oksanaR: MevrouwL нормально

Clemens: Подскажите я получила нового образца свидетельство о рождении.Вопрос сколько экземпляров мне нужно переводить и ставить апостиль.Для визы в Киеве и для Голландии,когда буду относить документы в Хамент.Т.е. 2 экземпляра или...?Спасибо

oksanaR: Clemens нужно одно свидетельство. на него апостиль и потом перевод желательно в Го. В посольстве Ваше св-во не нужно будет. только при регестрации по приезду.

oksanaR: Clemens оригинал св-ва о рожд. останется у Вас... в Го. нужна будет копия

IrynaY: Clemens 1 экземпляр. Для визы вам не нужно. Только для регистрации в gemeente. Апостиль на оригинал+перевод+апостиль на перевод.

Clemens: Спасибо.Только забыла спросить про свидетельство о браке.Одно у меня уже было переведенное с апостелем.Муж его отдал в gemeent (их устроил англ.перевод)Сейчас он мне оригинал вернет с апостелем.И нужно ли мне делать снова перевод и апостель для визы? Я так поняла что для визы нужно только свид.о рождение,паспорт и свид.о регистрации брака и все..?

IrynaY: Clemens Для визы не нужно св. о рождении. Только паспорт, копия сертификата о сдаче экзамена и св. о регистрации брака ( копию они забирют). А зачем новое делать?

lola: Уважаемые знатоки! Подскажите, пожалуйста, в чем преимущества переводов, сделанных в Голландии? И как объяснить эти преимущества тамошним жителям, пока что не желающим их понимать Заранее большое спасибо за ответ!

IrynaY: lola потому что чиновникам в Го больше нравится перевод, сделанный в Го голландским переводчиком. Они доверяют ему больше. В таком случае нужен только 1 апостиль и гол. перевод.

tatyana: IrynaY новое свидетельство о рождении нужно делать для Украины. Так св-во о рождении старого образца выдавалось в Советском Союзе. то есть в другом гос-ве и украина не является правопреемником этого гос-ва. Такое есть требование. Мне для визы МВВ пригодились все апостилированные и переведенные доки. В том числе и св-во о рождении тоже просили предъявить

oksanaR: tatyana на каком этапе? в посольстве?

tatyana: oksanaR Я подавала доки из Украины. При подаче на МВВ в посольстве у меня забрали , откопировали, сверили с оригиналом все подготовленные доки. При чем св-во о рождении я придержала , но его тоже попросили предоставить. Кроме того обратите внимание что с паспорта надо делать копии всех без исключения страниц

oksanaR: tatyana да с паспортом так и было... но св-во никто не просил... может быть это связано с тем, что Вы подавали из Украины. хотя странно....

IrynaY: tatyana Я в курсе.Я имела в виду "новое" с новым апостилем. А не свидетельство нового образца. п.с. сейчас в посольстве в Киеве не нужно показывать св. о рождении при вклейке МВВ и при подаче в ИНД. Это нужно только для регистрации в Го. Возможно,вы давненько вклеивали мвв.... сейчас они его не требуют....даже в письме из ИНД о положительном ответе пишут, что св. нужно только для регистрации в Го.

lola: Уважаемые знатоки! После посещения одной конторы, занимающейся легализацией документов, возник следующий вопрос: сколько времени действительно свидетельство о рождении (т.е. свидетельство нового образца)? Мне сказали, что всего лишь 6 месяцев, т.к. оно считается повторным! Неужели его каждые полгода теперь переделывать/переводить/апостилировать надо??? Заранее спасибо за ответ!

Мила: lola наврали вам на всю жизнь выдано

mix: lola Полная ерунда. Я бы из такой конторы, где клиентам такую информацию выдают, сразу бы ноги сделала, мало других контор что ли, еще таким профанам деньги платить.

marika83: всем привет!! хочу поделиться: сегодня я ходила в питерское консульство за тем самым горемычным Questionnaire... я принесла им распечатанную с сайта минбузы форму (тк сказать, для наглядности). Дама за стеклом на меня, естественно, посмотрела крайне удивленно, сказала, что таковых не имеют. но мне повезло, что рядом сидел и консул (совершенно очаровательный мужчина ). посмотрел на форму, видимо, она ему тоже чем-то необычным показалась. позвонил куда-то, там, видимо, сказали, что "надо, подписывай и не пудри бедной русской девушке мозги!" Он попросил у меня справку о незамужестве. у меня был только русский оригинал, я ему объяснила, что перевод сейчас еще делается в Го. но он сказал, что попросит своих коллег ему документ перевести. Так что завтра пойду забирать, сегодня у них там аврал был. сказал, что все заполнит, только подпишет, что перевода не видел. а вообще они сказали, что такая бумага нужна, если подаешь доки из Ро, а если из Го, то ее не надо. где правда?

IrynaY: Этот документ скорее всего нужен тем, кто предоставляет документы кот. были легализированы. Тогда в посольстве проверяют все ли правильно оформлено. Если человек, например, уже будучи в браке с гр. Го( роспись была в Го) подает на МВВ, то какие такие документы будет проверять посольство если их нет? Справка о замужестве международного образца, св. о рождении не нужно...нечего проверять тогда .

Sveta VW: Девочки, нужен совет! Мы с мужем будем подавать доки только в след. году в сентябре, но все свои документы (сво-о рождении, справку о смене фамилии, св-во о разводе и св-во о регистрации нашего брака в Ро) я апостилировала и перевела в Новосибирске еще в июле 2008 (надеюсь, что перевод хороший, т.к. это новосибирское агентство "Райтер" даже здесь на форуме девочки хвалили). Правда не поставила еще апостиль (получается второй) на переводы, т.к. не знала (мне Whitecat подсказала). Муж звонил в ИНД и они сказали, что типа св-во о браке должно быть не позже 6 месячной давности, он, наверное, не понял, т.к. удивился: "Что, нам снова надо пожениться?!" Они говорят, нет, но что-то там надо не более 6 месячной давности. И я вот думаю, может 2-й апостиль, который я на переводы собралась ставить? т.е. я тогда эти апостили поставлю ближе к подаче док-тов, а то хотела счас уже бежать. Кто что думает по этому поводу?

Lancer: У нас для легализации брака в ГО тоже потребовали новое свидетельство о браке. Я взяла в ЗАГСе дубликат (дата выдачи ставится та, когда ты получаешь дубликат). Вчера супруг сдавал его в хементу - приняли. Может потом что-нибудь не так опять будет.

LENNY: Sveta VW апостиль не имеет срока давности,этот срок имеет только сам документ,на который ставится апостиль!!!Так что разницы нет,когда вы поставите второй апостиль,он будет вечно действовать, другое дело св-во о заключении брака,я незнаю сколько оно может быть действительным,если как и справка о незамужестве,то 6 месяцев!!! И тогда вам придется все переделывать,так что узнайте лучше из достоверных источников про срок действия св-ва о заключении брака,а апостиль тут нипричем

lenotta: Sveta VW по поводу свидетельства о браке,не больше 6 мес.давности, звонила в посольство.Они ответили,что это только для справки о не замужестве,а брачное свидетельство сроков не имеет,оно одно на всегда.Так,что даже не знаю...может в самом деле с справкой путают....

ameli77: Девочки, спасибо! Дополнительные доки просили у мужа, гдето через пару недель после моей подачи документов- рабочий контракт, о зарплате и об уплаченных налогах , вроде, но на срок рассмотрения это не повлияло. Мне в посольстве, когда я уже собиралась ехать вклеивать визу, сказали опять пакет документов везти( анкету, фотки, свид-во о браке, перевод, копии паспортов), но в итоге взяли только страховку посмотреть, а файл с документами у себя нашли ( у них же подавала и все доки там на месте были)

LENNY: ameli77 Здорово Когда собираешься ехать к мужу? Хотела у тебя еще спросить делала ли ты уже новое св-во о рождении для хементы?И если да,то где его в Беларуси делают?

whitecat: Девочки, а я в шоке. Мой сегодня ездил к адвокату,так тот сказал что половину доков делать(апостилировать,переводить и вообще брать!) не следовало! Что копии нужны только заполненных страниц локального паспорта,загран-только ксерокопии заполненных страниц,что стейтмент что я мама и опекун-тоже не надо! Не надо было заверять доки у нотариуса и ставить апостиль(паспорта). Может быть адвокат какой то некомпетентный? Мой аж в Утрехт мотался....

Andie: whitecat апостиль ставили на копии паспорта?

IrynaY: whitecat а зачем апостиль на копию паспорта?

LENNY: whitecat пишет: Не надо было заверять доки у нотариуса и ставить апостиль(паспорта). На паспорт точно не надо никакой апостиль , с чего это ты решила на паспорт его шлепать или на копии,незнаю... whitecat пишет: Что копии нужны только заполненных страниц локального паспорта,загран-только ксерокопии заполненных страниц Вот по этому поводу,может адвокат и не прав,потому что я своему сначала тоже отослала копии только заполненых страниц(ну как при подаче на визу),а он сказал,что нужны все страницы,и пустые тоже,мало ли ты решила что-нибудь утаить от ИНД и не все страницы им отослала У нас в Беларуси один паспорт,поэтому как там у вас с двумя паспортами незнаю

mix: whitecat пишет: Мой сегодня ездил к адвокату,так тот сказал что половину доков делать(апостилировать,переводить и вообще брать!) не следовало! Что копии нужны только заполненных страниц локального паспорта,загран-только ксерокопии заполненных страниц,что стейтмент что я мама и опекун-тоже не надо! Не надо было заверять доки у нотариуса и ставить апостиль(паспорта). Может быть адвокат какой то некомпетентный? а где Вы почерпнули информацию о том, что нужны копии паспортов, заверенные и с апостилем? Обычные ксерокопии нужны, без заверений и апостилей, далее, стейтмент о том, что Вы опекун своему чаду нужен 100 процентно.

whitecat: Ой девочки,спасибо за ответы! Где взяла? а не знаю, где взяла...Да,заверила у нотариуса копии паспортов и она меня отослала пославить апостили в юстиции.Видимо у меня были лишние деньги, а в преддверии свадьбы мозги вообще отключаются из-за беготни....А может это уже "старческий маразм"...

IrynaY: whitecat странный нотариус у вас однако...

Markela: А разве копии паспортов нужно заверять у нотариуса?????

jane-ru: whitecat пишет: Видимо у меня были лишние деньги, а в преддверии свадьбы мозги вообще отключаются из-за беготни....А может это уже "старческий маразм"... Вот это да Неее - это не маразм, это всадебный подарок такой - повесьте эти копии теперь в рамочку на стенку))))))

sema: нотариус был некомпетентный, или хотел денюжку заработать, я когда у нотариуса пробовала копии пасспорта отца ребенка заверить, он сказал, что это запрещено законом

whitecat: Мда...насмешили вы меня девочки...Мой вот в печали пребывает,лишние переводы тоже как бы денег стоили..Повешу в рамочку и буду любоваться! А когда буду плохо себя вести,муж будет грозно указывать на плоды моей глупости, висящие на стене, в рамочке... Побоялась спросить еще раз про доки, думала опять засмеют,вот и наворотила дел...

helene: Всем привет! Подскажите, пожалуйста, так все-таки нужно менять св-во о рождении старого образца или нет? Поставят мне апостиль на старое? Родилась и всю жизнь живу в одном городе, даже район не меняла. Или же только гражданам Украины нужно менять?

andrev06: helene скорее всего что нет не поставят по крайней мере на украине точно бы не поставили на документе выданным другой страной, про Ро незнаю думаю что тоже не поставят так как оно выдано было еще вам при союзе

Andie: helene Поставят!!! Менять ни чего не надо!



полная версия страницы