Форум

MVV - документы и требования (2008) -II

egel: Документы и требования 2008-I http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000504-000-0-0 MVV процедура получения и сроки 2008 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000488-000-0-0 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000505-000-0-0 Поздравления с получением MVV http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000471-000-0-0 Медстраховка для въезда в Голландию Тема "Как найти ПЕРЕВОДЧИКА" Список документов в сайта IND http://www.ind.nl/nl/Images/6004_NL_indform_tcm5-597.pdf - голл http://www.ind.nl/nl/Images/5003_ENG_tcm5-594.pdf - англ

Ответов - 536, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Lucy: Мышь в сарафане Прописка не имеет никакого отношения к тому, к какому нотариусу идти за справкой, а вот апостиль надо будет ставить в том регионе, где этот нотариус работает, вряд ли образцы подписей всех нотариусов страны есть везде и всюду. Но, я думаю, что любой нотариус Вам скажет, где именно можно поставить апостиль на его подпись, т.ч. с этим проблем возникнуть не должно. Просто если Вы будете делать справку в маленьком городе, то, скорее всего Вам придется ехать в областной или районный центр за апостилем.

redmoon: IrynaY Да просто 4 человека на этом форуме написали что такую справку у них запросили... хочется исключить все возможные вопросы и получить визу до нового года, хочется в праздник вместе быть... наверно действительно надо расслабится.

Infinity: отошлите скан-копию справки мужу. если вдруг ее у вас запросят, пересылка займет всего дня 2.


Мышь в сарафане: Infinity, badmash, Lucy Вот спасибо! А я уже в родной город мылилась, теперь все гороздо проще будет

IrynaY: redmoon да, иногда требуют дополнительные документы и у всех они разные, поэтому высылайте только то, что нужно, чтобы не вызвать подозрение.

Natje: Iryna Y, по-моему, Вы уже получили заветное МВВ. Скажите, пожалуйста, если они запрашивают дополнительные документы- док-ва отношений, значит они сомневаются,что ли?

IrynaY: Natje в личку написала

whitecat: Девочки,а не будет проблемой то, что сейчас мы прикладываем справку о незамужестве, а 26 декабря у нас регистрация? И пойду я получать МВВ(если дадут! ) с новым паспортом на новую фамилию? Заранее спасибо за ответы.

Galchonok: Девочки, а подскажите, пожалуйста, я в разводе, и естественно в моём русском паспорте стоят два штампа о том, что я была замужем и развелась, у меня есть апостилированное заявление о том, что я сейчас в браке не нахожусь, но помимо этого я сделала в Загсе и апостилировала ещё 2 справки, о том, что я была замужем и сменила фамилию, и о том что я развелась и записи о новой регистрации брака у них нет, помимо этого, мне в архиве загса сказали, что мне следует апостилировать своё свидетельство о рождении, т.к. там у меня одна фамилия, а затем я её поменяла выйдя замуж. Фух...я ща, читая форум, я выяснила, что лучше им лишних справок не давать, что скажете? Хто-нибудь здесь есть в разводе, как я?

Andie: Galchonok Я в разводе, но я фамилию брала девичью при разводе. ИНД я об этом не оповещала Свидетельство о рождении надо будет при регистрации в хементе, леголизовать надо в любом случае!

Paloma: Galchonok В загран паспорте стоят штампы???? ИНД не интересует ваш внутренний паспорт, только загран. Это не лишние справки, если вы после развода остались на фамилии мужа.. Ваши документы вам нужны. Свидетельство о рождении, свидетельство о разводе, справка о смене фамилии во время замужества,справка или заявление о незамужестве в данное время - все это пригодится.

Markela: Galchonok У меня два брака и два развода, эти справки нужны обязательно(справка,свид.о разводе) Там видно смены фамилий.

Galchonok: Paloma пишет: В загран паспорте стоят штампы???? ИНД не интересует ваш внутренний паспорт, только загран. Т.е. я правильно поняла, что при подачи доков для оформления МВВ, я эти справки им не предоставляю, а предоставляю только заявление о незамужестве. А уже когда перееду в Го на постоянку, и буду регистрироваться в Хементе, вот тогда эти справки мне будут нужны, правильно? Тогда следующий вопрос, я здесь где-то вычитала, что срок действия этих справок 6 месяцев правильно?

Paloma: Галчонок Правильно. На МВВ этих справок не нужно. Свид-во о рождении надо будет, когда в хементе регистрироваться после приезда пойдете. Тогда могут и остальное спросить, если ваша фамилия отличается в паспорте и свид-ве о рождении. Если замуж соберетесь - тогда тоже могут понадобиться. Срок действия справки о незамужестве - 6 месяцев, правильно. Но если вы переедете до окончания срока действия вашей справки, то менять ее не надо, потому что потом за ваше гражданское состояние "отвечает" местная хементе. Остальные документы срока действия не имеют.

Galchonok: Paloma, спасибо большое! Теперь мне всё стало ясно!

Paloma: Galchonok Всегда пожалуйста!

marika83: подскажите, пожалуйста: апостили обычно ставят на оригиналы доков или в основном на копии? и надо ли делать нотариальную заверку копии, на которую будет ставиться апостиль в случае, если апостиль нельзя поставить на оригинал? надеюсь, не очень замысловато...

marika83: и еще вопрос: не лучше ли перевод, даже если делаешт его из России, сразу на голландский переводить? так, чтобы наверняка!

Paloma: marika83 Апостили ставят на оригиналы. Непонятно, почему вы не можете поставить апостиль на оригинал? Если надо, возьмите повторно второй оригинал документа и ставьте на него все что нужно. Я так делала.

marika83: вы не поверите, но у меня ЕЩЕ один вопрос! на оригинал ведь нужен только апостиль, без подписей нотариуса? простите, если вопрос глупый и уже обсуждался. обещаю, буду впредь внимательней :)

Paloma: marika83 Может, оно и лучше, только если уж точно чтоб наверняка. то лучше делать его в Голландии, тогда не надо бегать апостили на перевод ставить.

Paloma: marika83 Если вы берете у нотариуса справку о незамужестве там или какой еще документ типа разрешеня на вывоз ребенка, то подпись нотариуса нужна. Если свид-во о рождении, то нет.

marika83: спасибо Paloma! я не "не могу" поставить на ориганл, я еще пока не пробовала. просто перестраховаться хочу. то есть получается, что нужна ОДНА нотариальная заверка (на переводе) и ДВА апостиля (на оригинале и на переводе), так?

marika83: вообще, так на первый взгляд, всё сложно, но не так много. мне вообще пока что нужны только справка о незамужестве и свид-во о рождении. остальных забот пока нет :) или мне так только кажется?

Paloma: marika83 А вы все же попробуйте, обязательно получится! (я про апостили на оригинале) Я не парилась с заверками перевода. Я просто переслала по мылу отсканированные документы партнеру, он в Голландии сделал переводы и передал их мне потом, и усе. Насчет переводов, которые жедаются не в Го, вам надо почитать тему выше. И еще - обратите внимание, что много людей имело проблемы с такими переводами. то есть вывод - чтоб сэкономить время и нервы - переводите в Голландии.

Paloma: marika83 Ничего там сложного нету.Просто порой дамы нагнетают такие страсти... А если не было предыдущих браков, куучи детей. папашек, которые не дают разрешение на вывоз этих самых детей - так вообще все просто. А если еще и у партнера вашего порядок с контрактом и доходами - вообще никаких проблем не будет.

marika83: Спсаибо Paloma!! вам бы психологом работать! вы так замечательно успокаивать умеете!!:)) правда, аж на душе легче стало. а кто-нибудь знает, какие сейчас расценки на переводы в Го? заодно и в Ро (для сравнения)

Paloma: marika83 Да пожалуйста!))) Просто я уже прошла через все это и знаю, что психовать и волноваться - это самое бесполезное занятие, при волнении начинаешь метаться, делать нецелесообразные поступки и ошибки. Насчет расценок - если мне не изменяет память, где-то на форуме есть тема о присяжных переводчиках. Посмотрите по оглавлению. Там есть явки и пароли, так сказать, и можно узнать расценки. В России, может, и будет чуток дешевле, но как бы потом переделывать не пришлось. Тут как раз тот случай, когда скупой может заплатить дважды.)))

Infinity: в Го перевод заявления у присяжного переводчика в Гааге - то ли 30 то ли 35 евро. в России - порядка 300-400 рублей...

marika83: девочки, у меня возник такой вопрос: если делать перевод в Го, то получается, что оригинал перевода не будет ни к чему подшит. или они там его подшивают к отсканированной копии?

Paloma: Отсканированная копия будет подшита к оригиналу перевода.

marika83: и еще кто знает, сколько по времени занимает "делание" справки о незамужестве и проставление апостилей на справку и cв-во о рождении в Спб (или Москве)? кто из Питера, подскажите, пожалуйста, нотариуса проверенного

marika83: Paloma, но тогда нужна заверка копии у нотариуса, наверное?

Paloma: marika83 Нет. Просто сканируете оригинал с апостилем и отсылаете это дело присяжному переводчику в Голландию. Ему ваша заверка до лампады.))) Он делает перевод, ставит печати на него и пришпиливает перевод к вашей копии. В Голландии будете показывать оригинал, и перевод с копией оригинала, подшитой к нему.

marika83: похоже, я сегодня самая неуёмная!! :) скажите, а нужно ставить нотариальную заверку на перевод? если делаете в Ро, конечно...

Infinity: "делание" заявления занимает ровно столько, сколько замет сидение в очереди у нотариуса и набивание этой справки и внесение номера в реестр. У меня это занчло 20 минут. Апостиль - 5-7 рабочих дней. Стоимость Апостиля - то ли 1000 то ли 1100, это если через бюро переводов делать. Я делала у нотариуса Ралько на Чистых Прудах (забейте в поисковике), у них же и бюро переводов, которое принимает доки для отправки их на проставление Апостиля. Все быстро, молодцы. И по ценам - дешевле чем везде. Если самому апостиль ставить (ехать в МинЮст) - девочки писали что стоит 300 рублей, но мне лично жалко было терять время на поездки, стояние в очереди в бере и т.д.

Paloma: marika83 Я делала перевод в Го. Насчет Росиии - не знаю, надо вам в посольстве или на сайте ИНД смотреть.

marika83: Paloma, но ведь здесь раньше говорили, что все оригиналы должны быть у меня. а своему голландцу отправляются только копии!! и потом в Российском посольстве я должна буду показать ТОЛЬКО оригинал? им, я так полагаю, здесь перевод не нужен?

Paloma: marika83 Все оригиналы и будут у Вас. Во сканируете свои оригиналы, отправляете файлы своему партнеру или переводчику, потом ваш партнер вам присылает/привозит/передает оригиналы переводов вместе с подшитыми распечатанными копиями, которые вы по емейлу высылали. Какие проблемы?

Infinity: Марика, а ты не читала тему целиком? Очень помогает, там все все все эти вопросы уже обсуждались, причем совсем недавно, т.е. инфа свежая ;) Это кажется что много читать, на самом деле очень много полезной информации, которая тебе же в дальнейшем поможет. Рекомендую



полная версия страницы