Форум

MVV - документы и требования (2008) -II

egel: Документы и требования 2008-I http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000504-000-0-0 MVV процедура получения и сроки 2008 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000488-000-0-0 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000505-000-0-0 Поздравления с получением MVV http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000471-000-0-0 Медстраховка для въезда в Голландию Тема "Как найти ПЕРЕВОДЧИКА" Список документов в сайта IND http://www.ind.nl/nl/Images/6004_NL_indform_tcm5-597.pdf - голл http://www.ind.nl/nl/Images/5003_ENG_tcm5-594.pdf - англ

Ответов - 536, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

marika83: как же он перешлет мне перевод с подшитой копией, если ее нужно на Adviesprocedure отсылать! или они потом обратно всё это отдадут с ответом да или нет?

marika83: Infinity читала, и по-моему не по одному разу. но чем дальше лезешь в эти дебри, тем темнее кажется лес :)

Paloma: marika83 Оригиналы документов всегда должны оставаться у вас. Никакого оригинала перевода посылать никуда не надо. Посылаете везде только копии. Когда у вас будут на руках все оригиналы - то есть св-во о рождении с апостилем, справка о незамужестве с апостилем, плюс переводы с мокрыми печатями - вы снимете со всего этого копии на ксероксе и отправите на процедуру. Потом, когда/если получите положительный ответ, то принесете в посольство свои оригиналы и там их сверят с тем отксеренным пакетом, который выдавали на процедуру. Понятно я написала?)))


marika83: Paloma Вы мое спасение! всё очччень понятно. правда, огромное спасибо! прошу прощения, если побеспокоила свое неуёмной навязчивостью и беспробудным непониманием :))

Paloma: marika83 Пожалуйста. ))) и удачи!

Infinity: Infinity пишет: Мы отправили доки 08.10, 14-го получили письмо с в-нуммером и досьенуммером, и с указанием срока рассмотрения - до 24.12.2008 А вчера пришло письмо что не хватает каких-то документов о налогах (хотя все документы были строго по списку, в т.ч. и документы от работодателя), и прислали эту анкету "об отношениях" Со вторым все понятно, с первым - не очень, т.к. вроде бы отправляли все что было вообще возможно отправить. Завтра отпишусь..

narska: Infinity ellej знает, что это за документ о налогах, у нее в личке емайл есть, напишите и спросите. Просто иной раз они не верят, что зарплата действительно того размера как на справке, это легко проверить по налогам о зарплате.

Infinity: В том то и дело, что отсылали какие-то налоговые документы, не только справку. Завтра будем звонить ("мы", ага ), лучше в инд уточнить, но за наводку спасибо

Natje: Infinity, у нас запросили тоже самое. И про надоги тоже. Но мой сходил в бухгалтерию и лни ему выдали какие то документы по налогам. Я в это даже не вникала.

andrev06: Infinity Это скорее свего EDM(eerstedagsmelding) это так называемый документ с налоговой о том что работодатель своего работника зарегистрировал в налоговой для уплаты за него налогов. Все дело в том что раньше его можно было получить в бугалтерие, но сейчас становится все сложнее так как это подается теперь многими через бугалторскую программу прямо в налоговую. И соответственно такого документа больше не существует, но вот как нестранно IND продолжает его требовать. Выход из этой ситуации очень прост, нужно просто попросить в бугалтерие чтобы сделали копию с экрана компютера(принтскрин) бугалтерской программы где виден этот самый EDM номер. Этого будет достаточно для IND. А если нужно больше иформации пускай ваш муж почитает на голландском форуме, там про это очень много написанно. Или если ваш муж в недавнем прошлом менял рабочий контракт или место работы то могут попросить все месячные выписки по доходам за последние 12 месяцев дополнительно к тем 3 что нужны в обязательном порядке.(если он конечно не частный предприниматель)

Infinity: Спасибо большое за инфо, я ему передам (про подсказку по принтскрину особенно:))!

marika83: всем здравствуйте! кто-нибудь знает, нужно ставить отметку в загранпспорте о том, что я не замужем? или это уже отменили?

IrynaY: marika83 а что такие отметки есть? Ничего там не ставят.

whitecat: marika83 пишет: всем здравствуйте! кто-нибудь знает, нужно ставить отметку в загранпспорте о том, что я не замужем? или это уже отменили? Marika-так этим требованиям в обед сто лет! Вы то их где взяли? Нет, сейчас не надо!

marika83: whitecat слава Богу!! как порой хорошо, что так быстро меняются правила! а взяла я это от своей знакомой, которая переезжала в Го 4 года назад. она ставила

marika83: я вот сейчас думаю и подсчитываю (видимо, совсем становлюсь европейской фрау ) так вот думаю, где же всё-таки лучше сделать перевод доков. по ценам выходит одинаково (в Ро перевод дешевле, но апостиль дорогой), а по качеству, видимо, Го надежнее.

Paloma: Господи, ну писали же уже сто раз! Только потом не стоните на форуме, что вас с бумажками вашими завернули и заставили переделывать.

marika83: Paloma ДА-да-да!! всё ясно, больше глупых вопросов не задаю!

Katrin: whitecat пишет: Marika-так этим требованиям в обед сто лет! Вы то их где взяли? Нет, сейчас не надо! мне в нот канторе на той неделе посоветовали что можно сделать. но может в другие страны еще делают при желание? девушка сказала что делала у нее там доков уже видима не видима для переезда в Амер было - у нее и это попросили . marika83 Лишнего не надо делать, в списке на сайте инд нет, значит ставить не нужно.

Katrin: marika83 я в питере тоже делаю тк у меня сразу сказали все бумажки должны быть там сделаны откуда я еду тобеж в Ро - поэтому тут и приходится делать. И у всех поразному вот кто то и за 3 недели получает ответ на mvv, а кто и больше 4 мес ждет, у всех все по разному. Я на куйбышева делаю (там и нат контора и перевод, так же как и на восстания - все вроде уехали без проблем), там и справка и лег и апостиль, но апостиль я сама делать буду.

Katrin: marika83 пишет: (в Ро перевод дешевле, но апостиль дорогой), апостиль самой 300 р! чего же дорогого?

Lucy: в Ро перевод дешевле Paloma пишет: Только потом не стоните на форуме, что вас с бумажками вашими завернули и заставили переделывать. Вот-вот, читаю каждый раз про то, что в России дешевле и удивляюсь, ну что за экономия на трех копейках? Своего милого спрашивала, где переводы-то делать будем, он однозначно ответил – естественно в Голландии, во-первых, там переведут на голландский, во-вторых, если этот переводчик чего-нибудь напортачит, то от него можно будет потребовать исправить свои ошибки бесплатно и не подавать документы повторно, а требовать принятия положительного решения, поскольку виноват переводчик, а не мы. А с российских переводчиков какой спрос? Да никакой. Думаю, что он прав и про бесплатные исправления ошибок и про апелляцию. В общем, не надо самим себе проблемы на ровном месте создавать.

Katrin: Lucy а нам сразу сказали что все мы должны делать в Ро, я тоже хотела в Го, а мне девушка когда ходили доки брать на mvv сразу возразила. мой теперь и слышать не хочет про переводчика в Го - ведь сказали же что в Ро нужно делать.

Lucy: Katrin Если слушать всяких девушек (очень знающих, по-видимому), то тогда можно долго ждать положительного решения IND. Естественно Ваше дело, где Вы будете делать переводы, вот только потом не плачьте, что их не приняли и надо снова переводить и ждать, ждать, ждать и ждать. Девушка-то, небось, не из IND была.

marika83: Katrin я хочу все доки делать на восстания. и апостиль там же ставить. а это 1500 т.р сейчас общалась с переводчиками из Го, там тарифы 50 евро за док Lucy я абсолютно согласна, что нужно делать так, чтобы наверняка. но ведь, Боже мой, сколько разных мнений даже на одном сайте!!

Lucy: marika83 marika83 пишет: ведь, Боже мой, сколько разных мнений даже на одном сайте!! Согласна, но давайте опираться прежде всего на логику.

marika83: Katrin а Вы справку о незамужестве делаете? где будете ее апостилировать?

Katrin: Lucy пишет: Согласна, но давайте опираться прежде всего на логику. На требования, тк как показывает наш форум у всех разные требования. И многие уехали и сами тут все делали в Ро и без проблем, а кто с проблемами и в Го. тут уже как повезет. marika83 а кто вам мешает самой сделать апостиль и оплатить только гос пошлину а это 300 рублей!

badmash: А у нас пока все тихо как в бункере. Сейчас почитала форум - а он вроде тоже не отправлял справку о налогах. зато умудрился фотки им послать и записку приложить с пожеланиями приятной работы. наивно надеется инд очаровать Жду не дождусь письма что они доки получили, отправляли в прошлый вторник

marika83: Katrin мне придется тогда за апостилем в другой город ехать, где родилась. или без разницы где апостиль ставить, лишь бы поставили?

Lucy: Katrin Katrin пишет: у всех разные требования Требования у всех!!! одинаковые, потому что это требования Голландии, пожалуйста, не надо придумывать то, чего нет, вопрос не в везении, а в правильном оформлении документов и в достаточном доходе. Я не хочу не с кем спорить, каждый волен выбирать то, что ему больше нравиться или в чем он больше уверен, но в Голландии говорят на голландском, разве это не причина переводить именно на этот язык? Голландский переводчик лучше знает, как надо перевести, если что-то будет не так, можно апеллировать, а если все делать в России, то голландцам до всех наших проблем, как до Шанхая, плевать они хотели на все ваши трудности. На мой взгляд, логичнее все делать в Голландии и из Голландии. По-моему и статистика этого сайта подтверждает такой вариант.

Lucy: marika83 Апостиль на справку надо ставить там, где Вы ее будете делать, Ваш родной город здесь вообще не при чем.

IrynaY: А я ни разу документы в Го не переводила. И когда au-pair была и для свадьбы доки делала и для мвв и т.д. Все переводила и апостили ставила в Украине. Никогда никаких проблем. Один раз делала дополнительный перевод в Го в Гааге у переводчика Otto, так он кучу ошибок понаделывал. Хорошо, что русский-укр. не знают здесь...прокатило.

marika83: Lucy то есть можно прийти на Большую Морскую (кажется, там ставят апостиль) и подать им справку от любого нотариуса, который ее подписал? а апостиль на cв-во о рождении?

Katrin: его ставят на документы от нотариуса - как я знаю, я про справку о не замужестве говорю. а вы про что? Вам нужно только в вашем городе рождения брать копию св о рождение тк не все загсы это делают, хотя наш делает запрос сам и дает копию. а дубликат (100 руб), выдается сразу же и на него апостиль ставится в Управлении ЗАГС по СПб и области, ул Таврическая, д.39 (300 руб), делается за 1 неделю на остальные доки Управление Федеральной регистрационной службы (Апостиль) по Санкт-Петербургу и Ленинградской области адрес галерный переулок 3 в помещение УПФР работают пон четверг с 930 до 12 вторник пятница с 13 30 до 16 00 телефон 3247871.Позвоните и уточните у них ваши доки. Это будет наверняка. Но там очередь и еще заранее я не знала поэтому уже очередь подошла и я ничего не сделала там нужно заявление писать и оплачивать заранее. Ноя не работаю пока так что могу и посидеть тк за 1200 которое берут на восстания или другие можно и самой посидеть. Тут тоже советовали сразу на 2 языка спр о не замужестве, а сейчас выяснилось что минюст такие не принимает !!

egel: IrynaY Тебе просто повезло, здесь даже отказ был по этой причине, правда девушка была из Ро, и переводила в Ро. Гыгы, может быть к украинским переводам меньше претензий. На месте российских девушек, я бы все переводила в Го. Может и пронесет их с российским переводом, но риск всеж имеется.

marika83: IrynaY а я к этому Otto хотела попроситься для перевода

IrynaY: marika83 я знаю, что у него многие переводили. Возможно, он русский знает лучше. А с украинского плохо перевел месяца и еще что-то...не помню...я это уже намного позже обнаружила. А когда я к нему пришла, то он попросил меня перевести практически все на англ. язык. Он сделал нотатки и через пару часов я доки забрала. Но со мной по-русски он еле-еле мог общаться...меня очень удивило как он вообще переводы делает. Принимает он у себя дома.

Natasha: IrynaY Ир 5 лет назад было проще с переводами. А сейчас кому как повезет.

Lucy: marika83 Апостиль на подпись нотариуса ставят в том регионе, откуда нотариус, если справку о незамужестве делать в Питере, то и апостиль надо ставить в Питере.



полная версия страницы