Форум

MVV - документы и требования (2009) I

egel: Документы и требования 2008 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000504-000-0-0 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000512-000-0-0 Список документов в сайта IND http://www.ind.nl/nl/Images/INDform_6004_tcm5-597.pdf - голл http://www.ind.nl/nl/Images/5003_ENG_M138_tcm5-594.pdf - англ Требования по зарплате - официальная таблица из ИНД Советы по заполнению анкеты MVV: процедура получения и сроки (2009) I, MVV: процедура получения и сроки (2009) II MVV и визы в Варшаве (для белорусов), MVV для студентов для обучения в Голландии, MVV для работы AU-Pair Разные фамилии в паспортах и MVV, Медстраховка для въезда в Голландию, Вопросы о визе D+C, Тема "Как найти ПЕРЕВОДЧИКА" Поздравления с получением MVV, Отказ в MVV. Что делать? (2008-2009) Как забрать маму / папу в Голландию, MVV для визита родственников / familiebezoek Как забрать ребенка МЛАДШЕ 18 лет в Голландию

Ответов - 399, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Lancer: narska Оригиналы с апостилями все у меня на руках (я адвокаты копии отсылала). У меня нет только переводов

narska: Lancer ну, так пусть пришлют оригиналы переводов. Ведь ИНД не нужны ни оригиналы документов, ни оригиналы переводов. Все оригиналы нужны только в посольстве. Об этом тут не раз писали. Если оригиналы голландских переводов не сохранились (адвокат, к примеру, выслал их в ИНД по незнанию, а ИНД не возвращает никакие бумаги), то нужно брать ноги в руки и переводить по-новой, ничего уж тут не поделаешь.

Lancer: narska Да, наверное, так и придется все заново переводить в России. Спасибо за совет. Вот только все-таки надо делать переводы оргигинала и апостиля тоже, или только оригинала (апостиль же будет после перевода)?


IrynaY: Lancer Есть документ с апостилем на нем. Его сдают в бюро переводов и делают перевод документа и перевод апостиля (всегда так) затем на перевод ставят апостиль.

Lancer: IrynaY Спасибо.

narska: Lancer IrynaY правильно все сказала. Апостиль на оригинале подтверждает действительность самого документа. Апостиль на переводе, подтверждает, что перевод сделан присяжным (признаным в стране проживания) переводчиком. Если бы перевод делали в Го присяжным переводчиком, то апостиль на перевод уже не нужен был бы.

sema: Lancer а нельзя переслать переводы ценным пакетом? мне тоже переводы мой пересылал еще и в Киев, курьерской службой дсл до востребования.правда, если переводы старее чем полгода реально лучше в России перевести и поставить второй апостиль.

Lancer: sema Мы даже не знаем где оригиналы переводов - или у адвоката или адвокат отослал их в ИНД. Мой муж этими бумажными делами не занимался и сейчас навряд ли он возьмется звонить и разыскивать их. Придется в России переводить. И оригинал свидетельства о браке у меня 3 летней давности. Наверное тоже Консульство не примет????

jane-ru: Lancer пишет: И оригинал свидетельства о браке у меня 3 летней давности такие докуенты не имеют cрока давности

Lancer: jane-ru Значит не нужно мне брать дубликат свидетельства о браке, чтобы соблюсти 6-месячный срок давности. Консульство примет и 3-годичный документ???

Мила: Lancer не надо вам дубликат брать

Lancer: Мила Я сейчас позвонила в московское консульство и мне сказали не надо новое свидетельство о браке брать (у меня 3-годичной давности).

persik: Привет девочки! Скажите, плз была ли у кого то ситуация, что молодой человек оформлял визу MVV через своих родителей в Го, которые пожилые и т.д., к сожалению, я не могу понять всех аспектов, т.к. не нашла этого в англ.варианте на сайте инд.

IrynaY: persik это как через родителей? Они в таком случае гаранты?

Мила: persik визу мвв открывают на основе заявленного партнерства.. или там других оснований (учеба, работа).. какие выберут интересно пожилые родители мол человека??

Venera: О, очень важный вопрос еще: скажите пожалуйста, если муж оформится на работу (будет контракт, как положено), он что, должен год реально отработать и только потом на втором году его трудовой деятельности с пролонгированным контрактом я могу подавать на MVV или можно подавать после того, как он оформится и начнут первые налоги отчисляться? Просто адвокат сказал мужу "Вот оформишься в феврале-марте, а в конце марта подадим на MVV" . А голландская мадам в посольстве мне в окно сказала" А как-это Вы собираетесь подавать на MVV в марте? Муж должен отработь сначала год". А я ей что-то ответила типа "Или налоги за год уплатить" А она на мои слова ничего не возразила. Вот и мы теперь с мужем затылки чешем: чего мы туда сейчас делать едем?

Hohlushka: У меня такая же ситуация, у моего друга наклевывается хорошая работа, через пол года обещают постоянный контракт. А когда же лучше подавать на МВВ? Или с адвокатом не страшно?

IrynaY: Hohlushka Если контракт на момент подачи не меньше 12 мес., то можно подавать и сейчас. Если меньше 12-не дадут МВВ, так что смотрите по ситуации.

Nataly: Hohlushka Venera Насколько я знаю, для ИНД важно наличие рабочего контракта и уровень зарплаты, а не стаж работы..

Hohlushka: IrynaY Контракт будет постояный, я про уровень дохода за предыдущий год переживаю и про уплаченые налоги за этот же период Nataly А зачем они тогда часто документы о зарплате и уплаченых налогах за предыдущий год запрашивают

IrynaY: Hohlushka пишет: А зачем они тогда часто документы о зарплате и уплаченых налогах за предыдущий год запрашиваю Это скорее всего для ЧП.

Hohlushka: IrynaY Я тоже об этом думала. Перечитаю еще раз эту тему, попробую проанализировать. В любом случае мы будем подавать документы сразу же как будет контракт и с адвокатом конечно

Lancer: В воскресенье еду в Москву МВВ вклеивать, Волнуюсь, чтобы ничего не забыть. 1. Копия паспорта мужа нужно иметь все страницы или только первую страницу? 2. Документ о легализации брака в Голландии - в консульстве о нем ничего не сказали. У меня только цветная копия. Пойдет?

Natje: Lancer, 1. Я копировала все страницы, но у меня взяли лишь первую страницу

Lancer: Natje спасибо!! Я сейчас мужу скажу, чтобы он мне копии всех страниц паспорта по е-майлу скинул

Lancer: А насчет Документа о легализации брака в Голландии - в консульстве о нем ничего не сказали? У меня только цветная копия.

Lancer: Сегодня надо было апостиль поставить на документы для вклейки МВВ, и меня завернули. Апостиль надо ставить на перевод, заверенный нотариусом и пришитый к нотариально заверенной копии документа. Я предварительно спрашивала в Упр юстиции и знала это. Переводчик пришил перевод к копии, заверенной нотариусом, но эта копия - ксерокопия, а надо было напечатанную на машинке копию. И я это прохлопала. Если сегодня я все переделаю в лучшем случае и завтра сдам в упрюст, то получу апостиль только на следущий день. А на воскресенье у меня билеты в Москву. Придется сдавать.... Еще волнуюсь о документе о легализации брака в Го (у меня только копия)

whitecat: Lancer: Может успеете? У нас я попросила- и доки с апостилями получила на след.день,а если бы приехала после обеда,получила бы в этот же...Девушка на апостилях у нас очень душевная работает... Удачи ВАМ !

Lancer: whitecat Я уже сегодня их упрашивала, чтобы завтра сдать и завтра же сделали. Они сказали, что не успеют. Только на понедельник. Завтра опять упрашивать пойду.

whitecat: Lancer: у нас в юстиции девочка хорошая, а в ЗАГС (где апостили ставят) сидит страшная полулысая грымза,не очень похожая на женщину и потому злющая на весь белый свет! Хамила мне хамила,посылал меня посылала... а я говорю-как ваша фамилия, я сейчас буду писать жалобу на вас вашему начальству,с какой стати вы мне хамите? Тетка испугалась(почему то) и сказала придти за апостилем через час.

Lancer: whitecat Ну в разных городах наверное разное сроки штамповки апостиля. В крайнем случае сдам билет и поеду не в воскресенье, а во вторник. В понедельник не хочу, т.к. поезд только Махачкалинский идет. Я всегда Астраханским поездом езжу (поновее и почище там)

helene: Девочки!!! А если у меня будет перевод документов, сделанный и заверенный голландским присяжным переводчиком, то для вклейки только ксерокопия нужна? Оригинал я повезу само собой + этот перевод с живыми печатями + ксерокопия доков и перевода. Объясните, please!!!

oksanaR: helene ксерокопия чего? нужна справка и перевод в оригинале....

Botashka: helene имеешь в виду, нужны ли оригиналы с копиями в посольстве при вклейке? Да, нужны, копии они заберут, оригинал отдадут обратно.

helene: oksanaR Справка с апостилем в оригинале у меня будет на руках. И еще, конечно, будет копия этой справки с пришитым к ней оригинальным переводом. Вот эту копию с оригинальным переводом отберут что-ли или мне ее нужно будет просто показать? Я-то надеялась что отберут обычную ксерокопию этого комплекта.

oksanaR: helene отберут ксерокопию))))) комплект у вас останется конечно))))

persik: приветики!!!! да родители если они пожилые 65+ они могут выступать гарантами. причем в англ. варианте на сайте инд этого нет, нашли только в голландском варианте. Это типа как совместное проживание, я так понимаю.

andrev06: А вы уверенны что вы это правильно поняли?

helene: Это потому что у них гарантированная пенсия? или что-то другое?

persik: всем добрый вечер! да вроде правильно все поняли, но в любом случае справки собираются все и формы заполняются тоже как обычно. Естественно и справки по зарплате и пенсии предоставляются+ конечно сертификат о прохождении экзамена. Ох, начинать все так трудно и страшно. Может у кого-то недавно прошла процедура MVV как для украинской girlfriend, please поделитесь... Заранее спасибо



полная версия страницы