Форум

Экзамен по языку 2007 (КОНКРЕТНАЯ ИНФА)

Fleur: Добрый день! Хочу дать небольшое пояснение о экзамене на знание голландской культуры и языка. Экзамен будет исключительно устным, Вы не должны что-то читать, писать или переводить. Только отвечать на вопросы (на голландском), которые Вам будет задавать компьютер по телефону в консульстве. Таким образом максимальное внимание нужно уделить - устным навыкам речи. IND разработало специальную программу, (учебник и видео) которая поможет сдать этот экзамен. На этом сайте - http://www.naarnederland.nl вы можете прочитать об этой программе, выбрать и купить подходящий oбучающий комплект.Там же, вы можете узнать подробнее, что представляет из себя этот экзамен и как его сдавать. Ничего очень ужасного в нём нет. Мы подали документы в конце прошлого года, так что думаю, не придется проходить через это испытание. Но я начала учить язык ещё в сентябре на курсах в Петербурге, от страха:), не понимать ничего в незнакомой стране. И конечно сейчас, чувствую себя легче. Девушки, всем желаю удачи и уверенна, что все сдадут. (а также и я, на курсах, в мае) **************************************** Перевод вопросов, ответов по обществоведению, комментарии и картинки http://www.gollandia.com/toets3 Перевод заданий по языку http://www.gollandia.com/toets Список антонимов http://www.gollandia.com/antoniemen Сайт с учебниками и материалами http://www.bibliotechka2006.narod.ru/ Подготовка к экзамену: http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000463-000-0-0 Тема для ОБЩЕНИЯ про экзамен и поздравлений: http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000467-000-0-0

Ответов - 255, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Polina: Вот, случайно нашла следующую инф-ю: http://www.justitie.nl/themas/meer/wetsvoorstel_inbu_buitenland/toets_taal_samenleving.asp De toets kennis van de Nederlandse Taal bestaat uit vijf delen waarin wordt gemeten in hoeverre kandidaten in normaal tempo gesproken Nederlands kunnen verstaan en daar op een verstaanbare wijze en in een normaal conversatietempo op kunnen reageren. De vijf delen zijn: Zinsrepetitie De examenkandidaat hoort losse zinnen, gesproken in normaal spreektempo en moet deze zinnen nazeggen. De zinnen variлren in lengte tussen 3 en 15 woorden. De aangeboden zinnen worden steeds iets moeilijker. Korte vragen De examenkandidaat hoort korte vragen, gesproken in een normaal spreektempo, en beantwoordt de vragen met een enkel woord of een kort zinnetje. De vragen gaan over basisinformatie. Voor het beantwoorden van de vragen hoeft de examenkandidaat gййn specifieke kennis te hebben over de Nederlandse cultuur, geschiedenis of andere thema’s. Zinsrepetitie Dit onderdeel van het examen is gelijk aan het eerste deel: er worden wederom – nieuwe - zinnen aangeboden die herhaald moeten worden. Tegenstellingen De examenkandidaat hoort een woord en reageert door een woord met een tegenovergestelde betekenis te noemen. Verhalen navertellen De examenkandidaat hoort twee korte verhaaltjes, die in normaal spreektempo worden verteld en moet deze verhaaltjes zo goed mogelijk navertellen. De gegeven antwoorden worden beoordeeld op uitspraak, vloeiendheid, zinsbouw en woordenschat Kennis van de Nederlandse Samenleving Naast het toetsen van de Nederlandse taal vindt de regering dat ook kennis van de Nederlandse samenleving getoetst moet worden. Dit onderdeel van het basisexamen mag geen hogere eisen stellen aan de beheersing van het Nederlands dan het taalexamen. Dat betekent dat daarbij wordt uitgegaan van maximaal het A1-min niveau van mondelinge vaardigheden. Het examenonderdeel Kennis van de Nederlandse Samenleving omvat 30 vragen, die horen bij foto’s die geselecteerd zijn uit de film ‘Naar Nederland’. De vragen veronderstellen dat examenkandidaten de film ‘Naar Nederland’ (in de eigen taal en/of in het Nederlands) hebben gezien en dat zij in staat zijn de vragen mondeling via de telefoon te beantwoorden. De vragen gaan over de zeven onderwerpen uit de film ‘Naar Nederland’: geografie en wonen; geschiedenis; staatsbestel, democratie en wetgeving; de Nederlandse taal; opvoeding en onderwijs; gezondheidszorg; werk en inkomen. Het zijn korte vragen, gesproken in een langzaam spreektempo die beantwoordt moeten worden met ййn woord of enkele woorden. Er worden drie soorten vragen gesteld: - ja / nee vragen; - open vragen met een gesloten, eenduidig antwoord; - gesloten vragen met twee antwoordmogelijkheden.

Ната: Курс голландского языка есть и сайте консульства голландии в МОскве - можно учить он-лайн, есть в интернете и другие курсы. Кроме того большинство высших учебных заведений в Го имеют интенсивные летние курсы для будущих студентов и всех желающих - длительность от 3 недель до 1,5 месяцев. Как показывает практика - при желании за месяц можно очень сильно продвинуться в языке. В обиходной речи голландцы используют примерно 3000 слов (информация с одного линсвистического сайта - тема исследования) - не так уж и много, и хватает чтобы в общем и целом понимать. Всем удачи и успехов.

Lajka: Marik, вот ссылка на сайт Нидерландов в Москве на русском языке : http://www.netherlands-embassy.ru/russian/index.html Еще прочла сегодня (не на нем), что существует в Го DVD (фильм о государстве как таковом), CD для данного экзамена, на CD 100 вопросов и так же к ним 100 ответов. Экзамен будет для каждого свой - по 30 вопросов из этого CD выборочно. Так что если все хорошо выучить, то не так страшно. Это почти то же как на права сдавать. И еще там было написано, что Ваш партнер в Го может Вам их прислать (не знаю, наверное в IND надо спрашивать, где их купить). А если просто так учить без системы то чокнуться можно.


Lenna: Fleur пишет: цитатаНа этом сайте - http://www.naarnederland.nl вы можете прочитать об этой программе, выбрать и купить подходящий oбучающий комплект.Там же, вы можете узнать подробнее, что представляет из себя этот экзамен и как его сдавать. Там и фильм купить можно. А здесь - английская версия сайта http://www.thiememeulenhoff.nl/documentenservice/pagina.asp?pagkey=53768

Лисенок: Ленна, Одно из двух - либо у Вас очень хорошие разведчики-информаторы, либо разработчики теста списывали с вашего сайта:) Практически все, что написано на странице http://www.gollandia.com/toets.htm под римской цифрой один, приведено в качестве примеров в руководстве к экзаменационному комплекту. Без текста, котрый у Вас написан в подрубриках "комментарий", конечно :)

Lenna: Лисенок хе-хе, не подвела разведка теперь имеется четкое представление о том, чего ожидать на экзамене, спасибо за экспертное мнение

Lenna: Формуляр для записи на экзамен на английском http://www.minbuza.nl/default.asp?CMS_ITEM=4DF4159EF2614D03A165D3EC98F9C521X1X41568X86

Danny&Anya: А мне вот интересна сама процедура экзамена, с бумагой приходить, будешь ли ты одна к комнате с телефоном, или кто-то будет рядом из работников посольства присутствовать. Я такой информации не нашла. Жду не дождусь первой ласточки!

Лисенок: ...мое сообщение на эту тему, похоже, за что-то было удалено.... В конце фильма, котрый входит в комплект по подготовке к экзамену, показано, как сдается экзамен: сначала экзаменуемую женщину фотографируют и снимают отпечатки пальцев во избежание "подлога", затем она проходит в комнату для сдачи экзамена. Там она садится за стол, надевает наушники с микрофоном и сдает экзамен (по-моему, между первой и второй частями предусмотрен небольшой перерыв). С собой никаких ручек-бумажек брать нельзя, можно взять только очки и/или слуховой аппарат. Во время сдачи экзамена напротив экзаменуемого сидит (за стеклом) сотрудник посольства/консульства.

Лисенок: ...радует то, что отпечатки пальцев берутся гуманным способом - их считывает специально обученное устройство. В российских ОВИРах бедным иностранцам для этих целей до сих пор "дегтем" руки мажут. А так - на экзамен - с чистыми руками и совестью можно идти

katerina: Первый человек будет сдавать экзамен в Москве 20 апреля. Экзамен длится 30 мин. 15 мин вопросы 5 минут перерыв и вторая часть. Экзамен расчитан на начальный курс обучения. После сдачи выдается сертификат, копию которого Вы прилагаете в докам для инд. После этот сертификат потребуется для языковых курсов в ГО, т.кю они его будут требовать. Вот такая инфа...

vesnow: Я внимательно просмотрела фильм "Naar Nederland", Насторожила меня одна вещь, в фильме говорится, что на диске, который приложен к фотоальбому, 120 вопросов к фильму. До этого я только слышала про 100 вопросов к фильму, к сожалению не удалось еще раздобыть этот аидиодиск с вопросами. Может быть кто-то уже слушал этот диск, какие-же там вопросы и сколько их?

музыка67: Я слышала диск,там только 100 вопросов,ответы на них и перевод смотри в сообщении Anna,один к одному.

vesnow: Спасибо за ответ, успокоили немного, по этой сотне вопросов уже готовлюсь, да вот фильм этот с толку сбил. Подумала, вдруг услышишь незнакомый вопрос на экзамене и растеряешься, от нервов позабудешь даже то, что учил и знал хорошо.

vesnow: Катя, в фильме сказано,что вторая часть экзамена длится около 10 минут, интересно соответствует это действительности? Вы когда сдавали пробный экзамен по тин-коду сколько времени это заняло, если запомнили этот момент конечно? В разделах А и С нужно только повторять предложения, интересно насколько эти предложения длинные, как вам это показалось? А много их вообще? Случайно не запомнили какое время отводится для ответа, есть хоть пару секунд чтобы подумать, или нужно сразу отвечать на скорости, чтобы успеть услышать следующий вопрос?

mix: прочла на другом форуме рассказ одной девушки, которая недавно сдала экзамен думаю многим будет интересно прочесть, поэтому скопирую сюда Голландский я начала учить ещё 6 лет назад, когда познакомилась с мужем, причём на базе немецкого, я закончила иняз. Хорошая практика была зимой по случаю рождения дочки в Го, акушерки, гинекологи, крамзорг и т.п. Говорю я, конечно, с ошибками, я не волшебник, я только учусь Муж в марте ездил в Голландию, привез материалы для экзамена, 100 вопросов про культуру и традиции, историю, всё очень легкое, достаточно было пару раз посмотреть фильм и повторить ответы. Для меня сложнее была вторая чать экзамена на знание языка, надо было за диктором повторять предложения, при этом никто не старается чётко и внятно произносить, зачастую элементарно не удается понять, а чё сказали то, иногда очень длинные прделожения, типа: Всё пошло совсем не так как предполагалось заранее. Пока дослушаешь до конца, забудешь начало. Ещё нужно было отвечать на вопросы, типа у машины 2 колеса или 4 колеса; подбирать антонимы к словам, я попаалась со словом arm, мне говорят arm, я довольно произношу been потом сообразила, кричу в трубку: nee-nee, rijk-rijk Ещё было 2 текста на пересказ. Вообще экзамен предполагает достаточно серьезное владение языком, я сдавала в конце апреля, была вторая по России. Всё сдается по телефону компьютеру, по ту сторону окошечка сидит сотрудник посольства, голландец, и следит за событием. Результаты сообщили сразу же, выписали бумажку с поздравлением А экзамена я правда не боялась, потому что знала, что будет. 100 вопросов про культуру и традиции (на экамене нужно ответить на 30 вопросов) легко учатся, я их вызубрила с 3-4 раза. А по языку: в материалах к экамену есть три листочка с пробным тестом, на каждом листочке стоит свой номерной код и номер телефона в Голландии. Нужно позвонить по этому номеру, ввести код и сдать пробный экзамен по языку, и так 3 попытки. После сдачи можно пойти в интренет на сайт IND, есть там специальная страничка по результатам экзаменов, ввести свой код и сразу же увидеть резульат, я набирала от 70 до 80 баллов и мне писали, что вероятность, что я сдам экзамен, 95%, вот я и не боялась Ну и кроме того, какие ещё варианты, или ты сдаешь, или нет, следовательно, никуда не едешь.

nadejda: Хочу поделиться информацией для тех кто собираеться сдавать экзамены для приезда в Голландию Правда я уже в Голландии как 3 месяца Сегодня ходила записываться в школу и мне предложили пройти тест именно тот кторый наши девочки должны сдать в посольстве Тест не обязательный на желающего Работники социальных служб хотят проверить с какими знаниями языка мы приезжаем в страну По крайне мере мне так объяснили Короче о тесте Тест состоит из 5 частей 1) Назвать свое имя и город в котором ты находишься 2)Повторить фразы за диктором начинаються с простейших 2-3 слова в предложении и заканчиваються усложненными 6-7 слов в предложениии Последние сложные предложения говоряться быстро Я например не смогла повторить все сказанное В конце путалась 3)Говориться слово а ты должен ответить противоположное по смыслу (белый-черный высокий низкий) При наличии словарного запаса можно ответить на все слова В принципе этот пункт не показался сложным 4) То же самое что и спрашивалось в пункте 2 Повторить предложения Только на этот раз они еще больше усложнены 5)Должен дать короткий ответ на вопрос Вопросы не сложные например Сколько глаз у собаки Вы отвечаете коротко -два И в таком духе до коца Тоже было не сложно 6) Прослушать текст примерно из 10 предложений и пересказать его своими словами все что удалось запомнить Я думала что текс будет один и расслабилась(анализировала пересказанное) А следом пошел другой короче я его половину прослушала и ответила что якобы кто то что то хотел купить Так что не расслабляйтесь ждите второго текста а может будет и больше Зкзаменатор который был рядом сказал что в принцепе не плохо Если бы я знала что будет тест я бы подготовилась и сдала бы лучше Надеюсь моя информация вам поможет Готовьтесь и не переживайтк - тест не трудный Ах да чуть не забыла в конце меня поощрили боном на 10 евро Есть на что отметить сданный экзамен Удачи всем!!!

lida: всем привет вот я теперь и с датой экзамена определилась 17 июля в 16-00 я сдаю в москве экзамен на мвв вот боюсь до ужаса не знаю уже к чему готовится. болейте за меня пожалуйста родные мои . ЛИДА.

Vicusia: egel пишет: они будут спрашивать те же истории и слова-оппозиты что и в учебном пособии, или какае-то другие? Пожалуйста, можно уточнить, о каких "историях" и "словах-оппозитах" идет речь? В "Руководстве" к курсу я ничего этого не обнаружила , кроме одного подозрительно короткого предложения к части "А" и "С", двух вопросов (о воде и о колесах)к части "В" и двух слов-антонимов к части "D". Всё. Никакой "истории" в качестве образца к части "E" я не нашла вообще. Возможно, я что-то упустила? Или не там искала?

lida: истори это пятая часть е и слова опозиты это антонимы викуся. если ты купила подготовку к экзамену то в голубой книге на разных языках которая описывает как сдавать экзамен в конце есть тест на сто вопросов для прверкиопять истори и пример части е история про фреда как он встретился с клиентом.поищи ок. целую. примерно такие же на экзамене только сложне.

lida: девочки спасибо за поздравления это ко всем. я сегодня домой еду. 17 сдаю а 18/ опубликую езультат. ели сдам я вы тоже сдадите.мне в консульстве подсазали что из 30 вопросов для сдачи надо отвить 21 . а из др. части набрать поинтс 16 из 80. миимум. тогда сдадите. упор делайте на слова опозиты. не нужно пеесказывать расазы надо ответить и запомнить имена историю кто был что случилось и ге.этого достаточно.всех целю до 18-го.

lida: девочки я только что приехала домойю Сегодня я вам все расскажу конечно томить не будую Сдавала 17 экзамен сразу скажу сложный ни одного знакомого предложения для повторения не было и все намного больше чем в пробных тестахю История такая была со мной. Я сдавала 50 минут все как есть 1 часть 20 предложений и все большие и трудные но я повторила все 2 часть из 16 ответила на 10. тоже было половино не знакомых слов. 3 часть опять странные и длинные предложения где то уже 16 предложений но посложней и длинней. тоже ответила но не все. 4 часть легкая и я все ответила гдето 10-12 было слов антонимов. 5 часть совсем сложняк первый рассказ был о том что иногда вода в море прибавляется а иногда уменьшается в голландии очень часто можно это увидеть я еле еле поняла. второй рассказ был о 2 детях которые пошли в школу больше я не смогла ничего ответить плохо поняла ни одного слова. все было как в фильме с отпечатками перед экзаменом говорят с тобой только за окошком но очень все мило и улыбаются но на голландском и ты можешь выбрать что ты хочешь первым сдать вопросы по культуре или практику я выбрала вопросы. Вопросы так же все по книге с картинками очень легко. но книга из 30 вопросов. надо их зазубрить. Легко раз плюнуть. А вот практика да................... Когда я вышла мне сказали подождите через 15 минут узнаете результат и потом сказали оценку. 0 очков по вопросам из 30 и 10 очков из 100 по теории вы не сдали. Они были сами в шоке я расплакалась мой муж говорит не может этого быть я сам лично ее утром проверял она знает их на все 150 %. И две женщины которые голландки принимали экзамен были сами в шоке от результата потомучто поняли что что-то не то с оценкой они слышали что я превосходно все отвечала. Затем они сказали что мы все прослушаем заново и перезвоните через 5 дней. Я вернулась домой никакая без настроения у нас завтра здесь винчание я без настроения. Но мой муж не остановился и позвонил на следующий день они сказали что еще не проверили. Затем вчера и нам дали результат что произошел сбой в компе и они приносят извенения что ваша жена все превосходно знает и она сдала и приезжайте за бумагой о сдаче. Эрвин заходит в комнату и говорит ты сдала!!!!!!!!!!! Я сдала девочки вот так с муками. Наши компьютеры нихрена не работают в РОССИИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Я СДАЛА!!!!!!!!!!!! Теперь хочу вам сделать упор не бойтесь и вы сдадите главное что то сказать но без запинки голос чтобы не дрожал отвечайте четко иначе комп. не защитает. Если вы знаете вопросы это 50 % экзамена !!!!! то есть 5 баллов а из 100 практики надо набрать всего 20 то есть еще 1 бал и того все вместе 5+1 =6 баллов для минимума. Самое главное отвечать хоть что то и знать слова антонимомы. !!!!!!!!!!!!! Сдадите читайте и повторяйте больше за мужем или за телевизором. старайтесь до конца запомнить предложение я так делала и мне помогло. Сдадите я уверена сейчас я поняла что на самом деле он очень несложный. Люблю вас всех спасибо что молтлись за меняю ВАША ИСКРЕННЕ ЛИДА.

mix: лучше прочесть внимательно руководство к экзамену. ту самую синюю книжку, где вложены 3 странички с ТИН-кодами там подробно описана вся процедура сдачи - но ВНИМАНИЕ - нужно читать в конце книги на голландском языке там есть очень важная информация, которой нет в описании на русском языке особенно интересным мне показалась информация про то, что часть экзамена с пересказами текстов - оказывается не оценивается, разработчики экзаменационной программы ввели это задание для проведения исследования я звонила по пробному тин коду - как у большинства результат 95% антонимы или слова оппозиты - самые разные например - война-мир, впереди-сзади, бедный-богатый и т.д. Насколько я поняла спросить могут любые слова - нужно ответить к ним антоним я прошла обучение на интенсивных курсах, 12 часов в день - теперь кое-что знаю Но понимать на слух чертовски трудно, вот читать - легче, хотя еще много слов не знаю, но все-таки можно догадаться а слушать и понимать разговорную речь - ох и трудно

elvi: mix пишет: что часть экзамена с пересказами текстов - оказывается не оценивается А когда Вы сдавали пробные тесты, то пересказывали рассказ?

mix: Да, пересказывала. Только "пересказывала" - громко сказано . Я приблизительно поняла о чем и о ком речь и просто сказала одно-два предложения - типа такой-то сделал то-то. Но пересказом это можно назвать с боооольшой натяжкой

lida: катя они всегда разные и знаешь можно и не понимать значения а главное стараться повторить предложение услышанное до конца с их интонацией. вчера получила листок с оценкой у меня уровень С2 а значит высший мне сказали уж если я сдала вы тоже сдадите делайте упор на повтор предложений самое главное не молчать а повторять. мне сказали у меня превосходный голландский и поздравили меня вчера со сдачей. сегодня я прихала домой и послала сканером по нету копии мужу он сегодня подал все документы в на МВВ в ИНД. Главное что то уметь повторять не нужно знать смысл предложения это уровень А1- мне сказали достаточно повторять за ними а вот антонимы учите как можно больше. самая сложная это пересказ предложений уцыпитесь за именя и кто участвует в истории тогда сможете что то сказать хотябы. Практика из 80 надо набрать 16 очков тогда сдала а менье не сдала мне сначало компьютер вывел ошибку а сейчас у меня 79 баллов в листе написано из 80 то есть я все повторила я скажу!!!! Я ЗАНИМАЛАСЬ ОДНА ДОМА БЕЗ РЕПЕТИТОРОВ ПО РАЗГОВОРНИКУ И МОЙ МУЖ МЕНЯ ШТУДИРОВАЛ АНТОНИМАМИ И ПОВТОРОМ ЗА НИМ ПРЕДЛОЖЕНИЙ!!!! Не бойтесь сдадите!!!!!!!!!!!!! ЛИда

mix: откройте пожалуйста руководство на странице 98 и найдите раздел "Verhalen navertellen" привожу цитату оттуда "De antworden van de kandidaat op deze laatste opgaven worden NIET automatisch gescoord, en hebben geen invloed op de score. De opgaven worden beoordeeld door menselijke beoordelaars en gebruikt voor onderzoek naar de kwaliteit van de toets. Dit deel van het examenonderdeel Luister- en spreekvaardigheid bevat 2 opgaven." девочки, кто хорошо знает язык, переведите пожалуйста

Lenna: mix "Ответы кандидата на эти последние задания автоматически не засчитываются и не имеют никакого влияния на результат. Задания оцениваются человеком (т.е. не компьютером) и используются для исследования качества экзамена. Эта часть экзамена на слушание и разговор содержит 2 задания"

mix: Спасибо Lenna это выдержка из руководства "Naar Nederland", которое получают люди, готовящиеся сдавать экзамен.

lida: рассказ это часть экзамена и их там 2. главное понеять кто участвует и что то хоть сказать за каждую часть идут баллы честно говоря набрать 16 из 80 сложно. но я набрала 79 отвечала все подряд и старалась повторить. а еще они все говорят в телефоне четко и громко не так как пробные тесты .

ola: Здравствуйте все. Как хорошо, что я вас нашла - столько информации полезной. Может кто-нибудь знает, имеет ли сертификат о сдаче экзамена срок годности. Например, если сдать экзамен сейчас, а на MVV документы подать в следующем году.

katerina: olaСертификат действуй год, если я не ошибаюсь.

Юлия: Не знаю, насколько нова информация, которую случайно нашёл мой муж на форуме Mixed-Couples, но там голландские партнёры тоже обсуждают проблемы, связанные с экзаменом. Один из них приводит вариант пробного экзамена, который он записал на диктофон, а потом, со слуха, записал это в виде текста. Далее приводится всё, что вы будете слышать в наушники (курсивом - комментарии голландца, который записал этот тутс): Ik heb ook drie codes voor drie proefexamens, het еerste examen heb ik opgenomen met een tape. Dit is een van de proefexamens dus : Toets uw toetsindentificatie nummer in. We testen eerst het geluid. Zeg alstublieft de naam van de stad en van het land waar u nu bent. Welkom bij het oefenexamen Nederlandse taal. DEEL A. Nazeggen. U hoort steeds een zin, zeg de zin precies na, bijvoorbeeld, een stem zegt "Dat is een mooi verhaal", en U zegt "Dat is een mooi verhaal". Nu is het uw beurt. Luister naar de zin en zeg precies na wat u hoort. Heb je een pen bij je. Het is niet helemaal gegaan zoals we verwacht hadden. Wie is er aan de beurt ? Dat kan iedereen wel zeggen. Dat was een pijnlijke vergissing. Als we tenminste op tijd zijn. Ik weet niet hoe dat kon gebeuren. DEEL B. Vragen. U hoort steeds een korte vraag, geef op elke vraag een kort antwoord, bijvoorbeeld, een stem zegt "Is Januari een dag of een maand ?", en u zegt "Maand" of "Een maand". Of u hoort : "Een auto, heeft die twee wielen of vier wielen ?", en u zegt "Vier" of "vier wielen". Nu is het uw beurt. Luister naar de vraag en geef dan antwoord. Is een auto om in te rijden of in te koken ? Wat kun je doen met een mes ? Is een kerk een gebouw of een poort ? Hoe noem je iemand die niets kan horen ? Als je een groot gezin hebt, heb je dan veel of weinig kinderen ? Wie woont er op een boerderij ? Hoe noem je het gebouw waar kinderen les krijgen ? Als iets ingewikkeld is, is het dan makkelijk of moeilijk ? DEEL C. Nazeggen. U hoort weer zinnen. Zeg elke zin weer precies na, bijvoorbeeld, een stem zegt "Dat is een mooi verhaal, en U zegt "Dat is een mooi verhaal". Nu is het uw beurt. Luister naar de zin en zeg precies na wat u hoort. Ik moet een nieuwe bril. Dat kan wel kloppen. Dat kun je op je vingers natellen. De aardappels zijn op. we zien geen oplossing voor uw probleem. Hij gaat ieder weekend vissen. Hij moet het wat rustiger aan gaan doen. DEEL D. Tegenstellingen. U hoort steeds een woord. U zegt het tegenovergestelde, bijvoorbeeld, u hoort "Hoog", dan zegt u "Laag". Of u hoort "Niet", dan zegt u "Wel". Nu is het uw beurt. Luister naar het woord, en zeg het tegengestelde woord. Arm. Laatste. Gister. Liefde. vader. Erna. DEEL E. Verhalen navertellen. U hoort korte verhalen. U moet het verhaal navertellen, u krijgt daarvoor 30 seconden. vertel zoveel mogelijk. Denk bijvoorbeeld aan : "Wie deden er mee ? Wat gebeurde er ? Waar was het ? En hoe liep het af ?" Vincent wil niet naar school, "maar", zegt zijn moeder, "school is belangrijk als je goed werk wilt vinden en geld wilt verdienen". Zijn vader zegt "het is toch leuk om al je vriendjes te zien op school". Maar Vincent wil geen geld verdienen, en hij heeft niet zoveel vriendjes. Hij gaat naar de haven om naar de boten te kijken, hij droomt van verre landen. Op het strand staat een harde wind, Henk en Jan zijn aan het voetballen, vlakbij ligt een man op het strand te slapen. Jan schiet de bal naar Henk, maar door de wind gaat het mis. De bal komt op het hoofd van de man terecht, de man schrikt wakker en roept heel boos "Jongens kijk nou toch eens uit !", Henk en Jan zeggen "Sorry meneer, het kwam door de wind", "Oh" zegt de man, "dan is het niet erg, mag ik ook meespelen, ik ben nu toch wakker". Ze praten soms erg snel, en soms kan ik er als geboren en getogen Nederlander niets van verstaan, bij sommige dingen moest ik de tape een paar keer terugspoelen (Местами они говорят очень быстро, и порой я, рождённый и выросший в Голландии, не мог разобрать. Кое-что мне пришлось слушать несколько раз, чтобы понять.).

lida: повторяю что не нужно повторять точь в точь слова!!!! Это уровень А1- а значит они смотрят на твое произношение и думают как ты сможешь в будущем разговаривать или нет на их языке. Предложения от 3-х слов до 11. Которые 11 я пыталась запомнить и пыталась быстро повторить и я всех слов не понимала нужна имитация и главное их интонация. Девочки еще раз скажу 80 баллов это мах я узнала из своего экзаменационного листа после уже!!!! а так я повторяла все и вы сможете ведь мы же умнички все!!!!!!!!!!! Лида.

Герника: У меня такой вопрос возник. А на первую часть экзамена достаточно давать короткий ответ, вроде In Europa, или нужно давать полный ответ: Nederland in Europa ligt???

egel: Нужно давать короткий ответ. Прослушайте диск приложение к "голубой книжечке", там есть все варианты ответов.

vesnow: Сегодня нашла номер телефона, по которому можно позвонить, находясь в Голландии, и услышать пробный языковой экзамен без всяких кодовых бумажек, хотя телефонный звоночек платный, стоит около одного или двух евро. Номер такой: 09069993664. Мой любимый позвонил туда час назад и дал мне послушать через "Skype".... ЭТО РАБОТАЕТ!

egel: Hier kun je trouwens mijn opgenomen proefexamen downloaden : http://www.pussycat.sg/proefexamen_1.mp3 Rechtermuistoets, Doel opslaan als.... Здесь можете прослушать пример

Valeriya: Мой любимый прислал мне сегодня ссылку на пробный экзамен. Вы можете его послушать в хорошем качестве, без постороннего шума. Мне очень помогло http://www.sayitindutch.com/downloads/oefenexamennederlands2.m3u

Vicusia: Valeriya Послушала я, как произносят предложения в части A и C, и так гру-у-у-у-стно стало... Юлия Это пока не для меня, но буду слушать, очень полезно для тренировки восприятия речи на слух! Всем огромное спасибо!

Ольга77: Полинка А за сколько времени нужно платить за экзамен до предполагаемой даты экзамена? как долго идут деньги? и какова процедура? Спасибо. Еще забыла спросить: в консульствах ведь сдать экзамен нельзя? только в посольстве? у нас посольство в Варшаве. Это ж как неудобно! Люди, прошедшие всю процедуру получения визы: сколько раз вам пришлось ходить в Посольство?

Di: Девочки, я положила на удаленный сервер первый звуковой файл экзамена на знание Голландской "культуры". Всего 33 файла примерно такого же размера. Если идея понравилась буду понемногу выкладывать остальные. Удачи! http://ifolder.ru/97615

Di: http://ifolder.ru/97823 ; http://ifolder.ru/97829 ; http://ifolder.ru/97833 100 вопросов находятся в 33-х файлах. Герника Вы все правильно сделали. В каждом файле по 3 вопроса. Сегодна я размещу все файлы на ifolder.ru С фотоальбомом сложнее.

Di: http://ifolder.ru/97854 ; http://ifolder.ru/97857 ; http://ifolder.ru/97861 ; http://ifolder.ru/97864 http://ifolder.ru/97866 ; http://ifolder.ru/97867 http://ifolder.ru/97871 ; http://ifolder.ru/97872 http://ifolder.ru/97874 ; http://ifolder.ru/97876 http://ifolder.ru/97892 ; http://ifolder.ru/97896

Di: http://ifolder.ru/97921 http://ifolder.ru/97924 http://ifolder.ru/97927 http://ifolder.ru/97931 http://ifolder.ru/97935 http://ifolder.ru/97940 http://ifolder.ru/97945 http://ifolder.ru/97946 http://ifolder.ru/97948 http://ifolder.ru/97952 http://ifolder.ru/97957 http://ifolder.ru/97963

Di: http://ifolder.ru/97979 http://ifolder.ru/97981 http://ifolder.ru/97985 http://ifolder.ru/97989 http://ifolder.ru/97998 Файлы доступны для скачивания до 9 декабря 2006 года. Ой, простите! Это я запуталась. Два раза разместила 20 файл http://ifolder.ru/97924 http://ifolder.ru/97927 http://ifolder.ru/99251 - 19 здесь.

polinka: Ольга77 мы платили через инет, деньги были перечислены через минуту. а почему вы думаете, что в консульствах сдавать нельзя? я здаю в питере,насколько знаю это консульство...

Ольга77: Дело в том, что я где-то это прочитала, что сдают только в Посольствах, а в Почетных консульствах - нет. И что сдавать нужно там же, где подаешь документы, т.е. сдавать в консульстве, а потом обращаться в посольство нельзя, всё нужно делать в одном и том же месте. Хотя... Нужно мне еще раз позвонить, может, действительно можно. Хотя меня в прошлый раз железно послали в Варшаву, ничего даже толком не расспросила...

Герника: Di Спасибо большое. Буду теперь спокойно готовиться, а то уже одолевали сомнения, что я потом вопросы на слух смогу узнать. Только вот track 19 я почему-то не нашла... С вопросами 52. 53 и 54. Может, мне кто подскажет, какой файл открыть, а то я запуталась совсем. Ольга77 Да, у нас всё через Варшаву, и экзамен в том числе.

Di: polinka подскажите как Вы платили за экзамен. Можно ли через интернет перевести деньги с карточки? В какой валюте принимается платеж? Можно ли аналогичным образом оплатить визу? Заранее благодарна

polinka: мы платили из го, через ABN-AMRO. да я думаю с любого банковского счета можно перевести. сначала заполняете анкету ( как минимум за 2недели до экзамена).потом на майл получаете письмо с номером счета и после того,как деньги поступили на счет,можно звонить в посольство/ген.консульство и договариваться о дате экзамена.после оплаты у вас есть только 3 месяца,чтобы позвонить и назначить дату.

Di: Спасибо! polinka А где взять анкету для экзамена? Ссылки на анкеты в ind почему-то не работают.

polinka: Di я точно не помню,где мы брали...попробуйте поискать на www.naarnederland.nl

polinka: Di точно там, только что проверила: http://inburgeringsformulier.minbuzamail.nl/civic/nl/ http://inburgeringsformulier.minbuzamail.nl/civic/en/

74: Девочки !!! Вот ссылочка ,где Вы можете найти все антонимы http://www.mijnwoordenboek.nl/antoniem.php Я уже сделала перевод и учу .Надеюсь что она пригодится Удачи!!!

polinka: Люди!!! Я сдала экзамен!!! В общем я так думаю, что все сдадут, потому что он На самом деле ОЧЕНЬ простой. 16% по языку можно набрать без труда. Совет: не заморачивайтесь на сложные антонимы и больше повторяйте за своими голландцами. Удачи на будущее!!!И не переживайте, оно того не стоит... В принципе, все проходило также как написала Лида. Меня встретила милая голландская женщина, поговорила со мной, похвалила мой голландский и сказала не волноваться, потому что все будет хорошо. Потом подробно рассказала процедуру экзамена и выдала инструкции по его прохождению. Первая часть-история. ОЧЕНЬ легко! Она была очень удивлена, что я ответила на все (30 шт.) вопросы всего за 10 минут и сразу сказала результат-100% правельных ответов. Вопросы начитаны также как и на сд, так что не переживайте. Идут по порядку, по паре вопросов из каждой темы. Затем языковая часть: 1). Повторение предложений (12шт.) Читаются также как и в пробном тесте (только прибавился голос какой-то старушки:-) Моя проблема в том, что я не могу повторить предложение полностью, если не понимаю смысла... Поэтому из 12ти я ответила правельно на 7 и на остальные 5 без 1-2 слов. Главное не разволноваться из-за того, что возможно что-то не повторили. А да... На экзамене все облегчается тем, что, во-первых, все читается в оба уха:-), нет ни каких посторонних звуков, от этого и кажется, что все гораздо понятей. А во-вторых, Концентрация внимания ГОРАЗДО повышена... 2) вопросы (14шт.) 2/3 содержат ответ в себе, т.е. дается 2 варианта - нужно выбрать правельный (не поняли вопроса-выбирайте наугад, может угадаете). На остальные вопросы нужно давать ответ самому. Пример, который помню: Если человеку 100 лет, он стар или молод. Ну и все в таком духе... 3). Предложения (снова 12шт.). разницы в сложности с первым заданием никакой. Могут быть как предложения из 5-6 слов, так и из 10 (но все слова в длинных предложениях очень короткие.) 4) Антонимы (10шт.). Как я уже сказала, учите самые обыденные слова. Список есть по ссылке вверху (100 пар. Чесное слово-столько знать не нужно). Я ответила на все. 5) Истории. Первую историю прекрасно поняла. Еще и во время не уложилась, от того, что было что сказать (мне за это дополнительные баллы дали). Вторую историю поняла хуже. Пересказала в 2х предложениях. Потом меня попросили подождать 10 минут до получения результата. Когда я пришла обратно, первое что услышала:"Helemaal geslaagd! Gefeliciteerd en welkom!" Затем выдали сертификат. Вот собственно и все...

polinka: Выдается книжица с картинками ( У них этих книг -вариантов 15 точно есть). В них первые два вопроса-это примеры, а затем "наши" 30 вопросов. Если послушать диск, то все вопросы начитаны по темам. В этой книге тематически все тоже самое, единственное что из каждой темы берется 2-3 вопроса. И вам остается только перелистывать странички. Только будьте внимательны, т.к. книжки новые, поэтому страницы могут "прилипнуть" друг к другу и вы откроите неверную картинку. Со мной так случилось на втором вопросе, благо заметила, что номер вопроса другой... Так мне самой сложно повторять предложения, если я смысла не понимаю. Поэтому я далеко не все и повторила. А надеялась только на вопросы и антонимы (их и ответила по максимуму) Повторяю: концентрация внимания и память очень обостряются на экзамене (у меня по крайней мере). Главное не разволноваться до такой степени, что трясти начинает... 16 поинтов из 80 набрать очень просто. Судите сами, если я повторила 1/2-2/3 предложений и получила в итоге 58 поинтов по языку. Первая история была про мальчика, который очень хотел пойти в бассейн, но у него не хватало 50 центов на вход. Тогда добрый дяденька вошел в положение ребенка и доплатил нужную сумму. Потом они счастливые пошли плавать вместе. Вторую историю я поняла очень плохо. Единственное что сказала-это то, что главный герой мужчина (имени сейчас уже не помню) и что он спешит куда-то, наверное,на работу. Я изучала язык месяца 3. Главное произношение, мне кажется. Минимум грамматики, т.к. она, в принципе понадобиться только для пересказа истории. Вы можете примерно набрасать себе, с чего вы начнете. Например, Dit verhaal is over een man. Hij heet.... и.д. Совет: пересказывайте в настоящем времени, простыми предложениями. Главное, чтобы правельно все было... Ну и, конечно, лексика-для предложений. Ее лучше учить по учебникам, т.к. там она дается тематически. На каждый вопрос дается секунд 20, как мне кажется. Хотя я могу ошибаться, потому что отвечала без раздумываний (по истории). По языку также, отвечала сразу после вопроса... Старайтесь все сделать по максимуму. Честно скажу-не знаю, возможно ли так сдать экзамен. Ведь есть же еще и вопросы! Их на самом деле достаточно легко понять. И предложения из 5-6 слов не трудные. Разве сложно запомнить что-ниб. типа: Ik woon in een klein huis.А ведь это 6 слов!

Ольга77: Подскажите, пожалуйста, а какой вообще порядок: нужно ли моему другу сначала обращаться в ИНД и подавать какие-то документы или прежде всего экзамен. А для него ничего не нужно, кроме как сначала заполнить анкету, а потом оплатить и выбрать время сдачи? так?

Герника: polinka А сертификат Вам выдали сразу же? в тот же день? И еще. Отправлять в Голландию нужно сам сертификат или его копию?

polinka: Ольга77 Сначала сдается экзамен: 1). заполнение анкеты, 2).оплата экзамена, 3). звоните в посольство/ген. консульство для того, чтобы назначить дату сдачи. 4). сдаете Потом вы имеете право подавать остальные документы, т.е. собственно начинать процедуру оформления мвв. Герника Выдали через 20минут после сдачи. Как мне объяснили, в го нужно отправлять копию сертификата. Что делать с оригиналом-понятия не имею... Возможно потребуется здесь в посольстве при получении визы. Хотите повеселиться? Люди из Суринама не должны сдавать экзамен!!! Им требуется только предоставить сертификат о том, что они сдавали голлан. у себя в школе... Они, конечно, говорят по-голлан., но как!..

Lenna: Vicusia теперь все картинки к экзамену теперь можно скачать отсюда одним файлом размером 2,6 Мб http://www.gollandia.com/ExamenFotos.zip Эта же ссылка добавлена в вопросы к экзамену http://www.gollandia.com/toets3

mix: Ну вот – хочу поделиться с вами – и я сдала экзамен! До сих пор не верится, что я это сделала! Вообще-то я собиралась сдавать в сентябре, но мой друг потихоньку от меня оплатил и сообщил мне, что экзамен уже оплачен и к тому же 23 августа у него день рождения….Пришлось сдавать…. Я не могу сказать, как предыдущие девочки, что для меня экзамен был простым. Мне было сложно. 1-я часть с 30 вопросами – ну, да, очень легко. Но языковая часть… И вопреки всем моим ожиданиям, трудности были не с повтором предложений или с текстами , а наоборот – с вопросами и антонимами. От волнения я не успевала сообразить смысл вопросов – слышу, что слова знакомые, а суть осмыслить не успеваю, а время же идет, нужно что-то отвечать – поэтому отвечала бОльшей частью наугад, четко поняла всего лишь пару вопросов, и еще на пару сказала «Ik weet het niet». Антонимы – было несколько слов, которые я вообще первый раз слышала!!! Их не было в моих 100 пар антонимов. Отвечала «Ik weet het niet». Остальные типа opa, fals, schoon. Предложения же для повтора – я повторила почти все, читают их гораздо четче и понятнее, чем на пробном тесте по телефону. Рассказы поняла хорошо, пересказала коротко, почему-то как раз это оказалось несложно. Тетенька, которая ассистировала на экзамене – была ужасно нейтральна, даже я бы сказала с оттенком недоброжелательности – сухое формальное общение. После того как все закончилось – а закончилось все очень быстро, 35 минут заняло все + 10 минут снятие отпечатков и фото – она говорит « А теперь до свидания.» Я – «А когда же я узнаю результат, может быть я могла бы подождать полчасика и вы мне скажете?» Она – «Мы вам завтра позвоним и сообщим, а через несколько дней пришлем по почте сертификат, на этом все.» Вот так я и вышла из посольства, ничего не зная о результате. Мне пришлось по другим личным делам остаться в Киеве ночевать, на следующий день я просто из любопытства подъехала к посольству, дай-ка думаю спрошу. Спросила - и, о счастье! – мне уже другая тетечка, голландка, очень приветливая, лично в руки вручила сертификат о сдаче. Из 80 пойнтов за языковую часть– я набрала 59. Да и еще хочу сказать, что условия для сдачи очень неудобные - сидеть приходится не за обычным столом, а за таким прилавком, знаете типа тумбы - коленки упираются в стенку и невозможно близко придвинуться к поверхности этого прилавка. В общем принять удобную позу не представляется возможным.

Герника: mix Поздравляю! Столько уже примеров, вселяющих надежду... А насколько интенсивно Вы языком занимались, сколько часов в день? и на что именно делали упор? Я занимаюсь языком с начала июля, думаю сдавать в конце сентября-начале октября, не слишком ли это самоуверенно? (Правда, июль-август сидела с голландским целыми днями. Но в сентябре уже такой возможности не будет).

mix: Lenna Спасибо! Я вот хотела бы привести некоторые выдержки из той бумажки, что нам выдают после сдачи. Может быть это поможет другим девочкам в будущем - потому что из этих данных следует, что минимум пойнтов для сдачи должен быть 16-24. уровни А1-min Kun met behulp van losse woorden zaken van direcr persoonljik belang communiceren. A1 Doet eenvoudige uitspreken over persoonlijke gegevens en bekende onderwerpen. A2 Communiceert basisinformatie over werk, achtergrond, familie, vrije tijd, etc B1 Communiceert begrijpelijk de belangrijkste punten met betrekking tot vertouwde zaken. B2 Brengt informatie en standpunten helder en zonder merkbare moeite over. C1 Drukt zich vloeiend en spontaan uit in deidelijke, goedgestructureerde spraak. C2 Brengt betekenisnuances nauwkeurig en op natuurlijke wijze over. Voor meer informatie verwijs ik u naar de website van de Raad van Europa behaalde score Niveau volgens CEF 10-15 lager dan A-1 min 16-25 A-1 min 26-36 A-1 37-46 A-2 47-56 B-1 57-67 B-2 68-79 C-1 80 C-2

mix: Герника мне очень помогли курсы в Го, я здесь уже писала выше, почитайте не знаю сколько именно часов в день я занималась - но проснусь - бегу включаю ДВД и пока делаю все утренние дела - слушаю и повторяю по дороге на работу и обратно - с плеером в ушах или с тетрадками-учебниками вечером - час-два возле компа короче каждую свободную минутку посвящала только языку представьте себе - умышленно не прочла ни одной книги за это время, не покупала газет, почти не смотрела фильмы - чтобы не соблазняться и не отвлекаться

mix: 1-я история о девушке, которая несколько недель читала скучную книжку и никак не могла закончить 2-я история - о девушке, которая купила новую красивую блузку и так уж ей эта блузка понравилась, что она только её и носила, не снимая, довольно долгое время... ну и порвала в конце концов китайская наверно это уже от меня

Герника: mix А вопросы не вспомните? Особенно те, которые не содержат варианты ответов? Меня это волнует больше всего.

mix: Герника как я уже сказала, вопросы оказались для меня трудными -волновалась да и обстановка с упертыми коленками и ужасно неудобным положением не располагала не помню простите помню только один - чего вы носите на ногах - обувь или чего там еще я, конечно, даже не вникая, чего еще можно носить на ногах, сказала - обувь

Lenna: Список антонимов, который составила polinka был обкатан на муже и детях, они помогли подобрать наиболее употребимые в разговорном языке варианты. Вот список http://www.gollandia.com/antoniemen Для удобства слова были разбиты по темам. Успехов!

музыка67: Девочки,прошу тех,кто звонил по пробному экзамену разъяснить.что я должна дальше делать?Сегодня я позвонила и ответила по телефону,не поняла только одно-как теперь я смогу узнать про свой результат?Позвонить по тому же номеру и назвать тот же тин-код,по которому я отвечала?Если это так,то отвечают на голландском про мои баллы?Тогда лучше будет.если мой друг все прослушает,а то вдруг я чего не пойму?! Для новичков:мне было трудно отвечать на вопросы,я совершенно не слышала первое слово(то есть существительное),а от этого менялся весь смысл предложения. Мой совет всем-внимательно в вопросе слушайте именно первое слово.Мой друг тоже слушал вместе со мной,и мы потом анализировали мои ошибки.Самый прикол был,когда я перепутала слово богатый с Ногой!

anciutca: музыка67 Зайдите на сайт http://www.naarnederland.nl и там выберите опцию raadplegen uitslaag oefentoets Потом введите пинкод экзамена, который Вы сдавали и увидете свой результат.

музыка67: anciutca Спасибо за помощь! Я не пойму только одно,у меня оказалось 95%,что я сдам экзамен.Мне припоминается.что у многих девочек был такой же результат.Это правильный ответ,или комп выдает всем одно и то же?Или на самом деле Ik ben niet dom?

katerina: музыка67 Да, у меня тоже 95%. Хотя я считаю,что я готова только на 50%. А сколько баллов вы набрали? Вторая строчка с низу.

mix: так 95 % - потому что, чтоб сдать экзамен достаточно набрать 25 очков из 80 за языковую часть (при условии, что часть по обществоведению сдана успешно) обратите внимание - у всех, кто звонил по тин-кодам, количество очков БОЛЬШЕ 25. Вот это и значит, что 95% вероятности успеха.

donny`s girl: Здравствуйте ВСЕ! я записалась на сдачу экзамена на 25 сентября......... боюсь жутко.... но попробую разговаривала с девушкой из агенства, которая подыскивала для меня курсы в Го, на которых я отучилась 3 недели, она сказала, что действительно нужно набрать только 16 баллов! Так что занимаюсь ежедневно вечерами после работы и тешу себя мыслю, что 16 балв я наберу

Vicusia: donny`s girl Я желаю вам успеха на экзамене!!! Дерзайте! У вас есть почти месяц для подготовки! Я уверена, вы справитесь! donny`s girl пишет: я записалась на сдачу экзамена Подскажите, пожалуйста, по какому телефону нужно записываться после оплаты экзамена из Го? И на каком языке по телефону нужно говорить? А мой друг может позвонить и записать меня на экзамен из Го?

karamel32: donny`s girl да, если не сложно, подскажите пожалйста как Вы записывались на экзамен? на каком языке происходит общение? и желаю Вам удачи и конечно еще больше "наработать" улучшить язык до экзамена, время еще есть

oenka: Vicusia karamel32 Записываться нужно по телефону (495) 797-29-86 (с 9:30 до 12:00). Это телефон посольства в Москве. Для тех, кто собирается сдавать экзамен в Москве. Сначала вам ответят по-русски, но когда вы скажете, что вам нужно записаться на языковой экзамен, то вас соединят с голландкой и говорить с ней нужно будет на голландском. ;) Я сначала этого не ожидала и от растерянности начала с ней по английски говорить, это тоже нормально..но потом мы незаметно перешли на голландский :) Vicusia Ваш друг тоже может записать вас на экзамен, но учитывайте разницу во времени, когда будете звонить. Спросят только вашу фамилию и первую букву имени, если мне не изменяет память :) Я записалась на экзамен на 14-ое сентября. Когда думаю об этом, меня потрясывать начинает ;) Пожелайте мне удачи, девочки! :) и ругайте меня 14-го числа от души ;)

oenka: donny`s girl Желаю учачи! Уверена у нас все получится! И все мы сдадим!

donny`s girl: СПАСИБО!! Девочки!!! а дело было так: 22 августа мой любимый заполнил электронную анкету, ссылки на которую здесь давала Полина, затем из Ministerie van Buitenlandse Zaken (министерство иностранных дел) пришло подтверждение на его электронную почту с информацией о реквизитах, на которые необходимо перечислить деньги (все письма от них приходят на нидерландском) с пометкой Aanvraagbevestiging inburgeringsexamen и номером, оплатил через интернет 350 евро, как здесь уже рассказывали. На следующий день я стала звонить в посольство (в москве код 495 / тел 797-29-00) говорила с секретаршей по русски, спросила - как можно записаться на экзамен, несколько раз такого человека не было на месте, он на 3й раз она соеденила меня с дядечкой, который стал говорить со мной на нидерландском, я перепугалась и попросила говорить со мной по английски... а он мне по английски отвечает - ВЫ СОБИРАЕТЕСЬ СДАВАТЬ ЭКЗАМЕН И НЕ МОЖЕТЕ ГОВОРИТЬ СО МНОЙ НА НИДЕРЛАНДСКОМ? я к такому ответу была мягко говоря не готова и тон был с его стороны довольно строгий, но деваться некуда и я ему на английском опять - я просто хочу записаться на экзамен на конец сентября... но он - wat is jouw naam? я сказала, он спросил имя партнера опять на нидерландском, я сказала, он ответил по английски, что деньги еще в своей системе он не видит... я перезвонила, но на следующий день, он опять е нашел наши деньги, но на третий день (он уже стал меня узнавать ) , все же он обнаружил 350 евро на мое имя и записал , после этого снова пришло подтверждение на нидерландском, что в 16-00, 25 сентября у меня экзамен, но я должна прийти на 15 мин раньше, чтоб сделать отпечатки пальцев ))) Vicusia Я уверена, что и любимый голландец может позвонить и назначить день сдачи т.к. секретарь говорит по английски , только очень долго соединяют, я минут по 7-10 висела, музыку в трубке слушала, и дядечка, который записывает, тоже не очень быстрый так что придется ему потратиться на такие звонки

Марта: Попробовала пробный экзамен, пардон май френч…... Как ни странно, то, что я считала самым трудным (истории) оказалось вполне по силам. Антонимы назвала все, были arm-rijk, liefde-haat, erna –ervoor, moeder-vader, laatst-eerst и еще какая-то очень простая пара. Больше всего проблем оказалось с вопросами, так как 1. говорили очень быстро и со странной дикцией 2. такое впечатление, что половина вопросов вообще не соответствовала предложенной схеме. Типа: wie blah blah…..без каких либо вариантов в конце. Тут уж я изворачивалась, как могла. И еще…как-то многовато вопросов. Из вопросов помню: в большой семье много или мало детей. Шоппинг –это легко или трудно (вопрос улетный). Машина – для вождения или для прогулок. Первая история была про мальчика, который не хотел ходить в школу. Мама учила его, что это важно и что там весело, так как он может видеть своих друзей. На что крошка-сын сказал, что друзей у него нет. Вторая история про мальчиков, которые играли в футбол на пляже. Было ветрено. Они попали мячом в дядю, дядя ругался. Они сказали, что это из-за ветра. Повторение предложений тоже меня шокировало. Очень уж быстро. и традиционные 95%. которые, как я теперь понимаю, ни о чем не говорят.

Марта: да, надо чаще читать форум...этот вариант очень подробно описан. отсюда вопрос: девочки, а другие пробные варианты существуют???????

sevastopol: Девочки здравствуйте, я тут новенькая. Мой записал меня на экзамен на 18 сентября, а тут в Севастополе лежу на сохранении. Выучила 100 вопросов по обществоведению, теперь не знаю за что кидаться. Может кто был на экзамене, может выслать хоть какие то задания и фразы с экзамена. Буду очень благодарна. Емайл surur@rambler.ru

Марта: Марта пишет: Шоппинг –это легко или трудно (вопрос улетный). Машина – для вождения или для прогулок. короче, я вообще ничего не поняла, как выясняется....мне плохо.

donny`s girl: Марта когда я звонила, был точно такой же пробный экзамен, похоже, что он один ?? очень странно... девочки, делаем вывод, что звонить туда и ратить деньги вообще не стоит, можно скачать с этого замечательного форума ссылку с записью, его подробный перевод и слушать и читать ,и слушать и читать .....

oenka: Девочки, когда я звонила, то было 50/50..Некоторые предложения и вопросы были другими. Я бы сказала, что они были в перемешку. Первая история была та же самая - про мальчика, который не хотел идти в школу, а вторая история было другая. Сейчас сижу и вспоминаю, про что же была эта история. Вылетело из головы. Как только вспомню, напишу. В общем, я думаю, что есть разные варианты и для пробного экзамена, но их немного

музыка67: ПРивет всем!Мой друг записал все вопросы,что были у меня в пробном тесте.Я все сразу не напишу,а буду делать это постепенно,ладно?Кому интересно,читайте.(частьA) 1-De volgende keer betaal ik. 2-Daar heb ik nog nooit van gehoord. 3-Daar gaan we de volgende les mee verder 4-Het moet in januari klaar zijn. 5-Ik weet niet hoe dat kon gebeuren. 6-Dat was een pijnlijke vergissing. 7-Wie is aan de beurt. Следующую часть B с вопросами я напишу позже.

музыка67: Часть B(ответить на вопрос) 1-Een uur hoeveel kwartier is dat? (vier) 2-Is een kerk een gebouw of een poort? (een gebouw) 3-Wat kun je doen met een mes? (snijden) 4-Hoe noem je iemand die niets kan horen (doof=dove) 5-Als iets ingewikkeld is,is het dan makkelijk of moeilijk (moeilijk) 6-Wat is langer een been of een arm (been) 7-Fiets je op een rivier of op een pad (pad) 8-Kun je melk eten of drinken (drinken)

музыка67: Часть C(повтор предложений на слух) 1-Heb je terug van vijftig. 2-Door de harde regen zijn veel planten beschadigd. 3-Twee is teveel. 4-Hij moet het wat rustiger aan gaan doen. 5-Hij gaat ieder weekend vissen. 6-Wij zien geen oplossing voor uw probleem. 7-Als ze tenminste op tijd zijn. Часть D(антонимы): achterin-voorin, ochtend-avond, oorlog-vrede, liefde-haat, erna-ervoor.

egel: mix Микс, после того, как твой друг отправил деньги, ты сама звонила в посольство и назначала удобную для тебя дату, или они назначают? Недоброжелательная тетенька голландка или наша?

oenka: музыка67 У меня такие же некоторые вопросы и предложения были..А о чем у вас были рассказы? У меня второй рассказ был о девочке, которая боялась летать и вообще самолетов..

музыка67: oenka Первый рассказ был про Амстердам про часы,а второй про сильный ветер и 2 мальчиков играли в футбол и заехали в голову мужчины...

mix: egel Сама позвонила. Никаких проблем - сказала девушке, что моя фамилия такая-то, что мы оплатили экзамен и что я хотела бы договориться о дате. Девушка уточнила где-то в глубинах посольства, прошла ли у них оплата - и затем спросила какая дата была бы удобна для меня. Я назвала - она проверила, что на этот день никто не записан - и все. В этот же день мне на е-мэйл пришло письмо с подтверждением даты и времени. Вся наша беседа проходила на русском языке.

Anja: да, я тоже звонила по 3-м телефонам, повтор во многом почти 70% повтора, по 3- телеф. номерам на голландском сайте, эту тему наши партнеры уже обсудили, выкладка есть, я тоже записала 3 пробных звонка.

Vicusia: Anja Скажите. пожалуйста, у вас за все три пробных экзамена компьютер тоже выдал традиционные 95%, как у всех " тестировавшихся"?

Anja: Да 95%, но говорил мой мол.человек,мы хотели посмотреть на результат. На голл. сайте уже обсуждали, голл. партнеры, этот пробный звонок. У всех одно и тоже пару предложений только изменяется

Anja: Сегодня хотим позвонить еще и попробовать говорить только антонимы и ответы на вопросы, хотим посмотреть, сколько даст баллов и какой процент сдачи. Завтра в Питер улетаю, жалко только погода в Голландии наладилась.

музыка67: Anja А про что у вас были рассказы?Про ветер и мяч?Если вы записывали рассказы-может пришлете текст?

egel: Про пляж, ветер и мяч, по моему так Op het strand staat een harde wind, Henk en Jan zijn aan het voetballen, vlakbij ligt een man op het strand te slapen. Jan schiet de bal naar Henk, maar door de wind gaat het mis. De bal komt op het hoofd van de man terecht, de man schrikt wakker en roept heel boos "Jongens kijk nou toch eens uit !", Henk en Jan zeggen "Sorry meneer, het kwam door de wind", "Oh" zegt de man, "dan is het niet erg, mag ik ook meespelen, ik ben nu toch wakker".

egel: 1-я история о девушке, которая несколько недель читала скучную книжку и никак не могла закончить 2-я история - о девушке, которая купила новую красивую блузку и так уж ей эта блузка понравилась, что она только её и носила, не снимая, Первый рассказ был про Амстердам про часы... Девочки плииз, кому не лень, бросьте эти рассказики тож в студию! Так все вместе, мы сможем составить неплохое пособие для нас же!

mix: egel Чтоб бросить эти рассказики в студию - нужно их знать Это ты сильно хорошо обо мне думаешь, если полагаешь, что за 2 минуты одного-единственного прослушивания, я смогла наизусть запомнить эти рассказы - чтобы бросить их в студию я вообще-то была рада и тому, что я их смогла понять... не то, что запомнить

Anja: Рассказы: 1. Vincent wil niet naar school. Maar, zegt zijn moeder, school is belangrijk als je goed werk wilt vinden en geld wilt verdienen. Zijn vader zegt, het is toch leuk om al je vriendjes te zien op school. Maar Vincent wil geen geld verdienen. En hij heeft niet zoveel vriendjes. Hij gaat naar de haven om daar boten kijken. Hij droomt van verre landen. 2. Op het strand staat een harde wind. Henk en Jan zijn aan het voetballen. Vlakbij ligt een man op het strand te slapen. Jan schiet de bal naar Henk, maar door de wind gaat het mis. De bal komt op het hoofd van de man terecht. De schrikt wakker en roept heel boos, jongens kijk nou toch eens uit. Henk en Jan zeggen, sorry meneer, het kwam door de wind. Oh, zegt de man, dan is het niet erg. Mag ik ook meespelen, ik ben nu toch wakker. 3. Renate is bang voor vliegtuigen. Ze durft niet te vliegen. Ze is zelfs bang voor een vliegtuig dat over komt vliegen. Haar moeder vertelt dat Renate toen ze klein was ook al bang was voor vliegtuigen. Als er een vliegtuig over kwam vliegen dook ze altijd onder de tafel of onder een stoel. 4. Fred reed naar huis. Hij was niet blij, want het gesprek met de laatste klant was niet zo goed verlopen. Fred had geen goede indruk op die klant gemaakt. Hij zal vast niet willen kopen. Toen hij de sleutel in het slot stak, besefte Fred dat hij ook nog zijn tas bij de klant heeft laten staan. Остальные 2 - повторились

музыка67: Привет,всем!!Добавлю свой рассказ про Амстердам. Amsterdam heeft mooie panden met klokkengevels en trappen huizen. Smalle straatjes met "kinderhoofdjes" "straatstehen". De vele grachten en kleine bruggetjes. De vestertoren, en prachtige kerk. De Jordaan een aparte wijk waar alleen Jordanezen wonen die heel erg trots zijn op hun wijk. De Amsterdammertjes. Dit zijn veel paaltjes langs de voetpaden.

музыка67: Девочки,кото подскажет,что надо делать в моей ситуации?Мы вчера послали по инету заполненную анкету для сдачи экзамена.Насколько я знаю,нам должен был придти ответ с номером счета,по которому надо оплатить экзамен.Но ни слуху ,ни духу!Может нам надо по новой послать запрос?

Vicusia: музыка67 Нам ответ с реквизитами пришел буквально в течение часа после отправления запроса, хотя анкету друг отправлял в воскресенье(!!!). Мы решили, что раз даже в воскресенье пришел ответ, то там какая-то специальная программа установлена, которая на запрос автоматически присылает реквизиты для оплаты. Поэтому мне кажется, что если до завтра ответа не будет, посылайте запрос снова. Послала вам вчера письмо в личку(ЛС). Если будет возможность, ответьте, пожалуйста.

музыка67: Vicusia Я только что написала вам в личку.Не подскажите,по какой ссылке вы искали формуляр?Мы по первой.Может быть есть смысл отправить по второй ссылке?

Vicusia: музыка67 Мы тоже по первой, где анкета на нидерландском языке. http://inburgeringsformulier.minbuzamail.nl/civic/nl/

Anja: Блин у меня засада, кто поможет? Я сегодня сдавала экзамен в консульстве: - по Обществу все ок - по языку он вывел 10 очков, т.е. это тоже самое, что я не отвечала. Я ответила на 9 антонимов из 10. На остальное тоже нормально. В консульстве сказали разберутся и в понедельник позвонят. Я вот думаю, как на них можно воздействовать. Я уверена, что сдала. HELP! Я сдавала в Питере

Anja: Всем спасибо!!! Приятно поддержку ощущать. Я все-таки думаю, я сдала. Я точно знаю 9 антонимов ответила из 10, 3 помню :samen, nooit, rechts, легче некуда. Я еще обрадовалась в начале, что легкие такие. Вопросы были: один запомнила, хотя хотела больше, чтоб написать потом – Если ребенку год, молодой или старый.Ссори остальные не помню. Одним словом, буду крепиться, ждать понедельника. Я думаю, можно ли на них как-то повлиять, если они отрицательный ответ дадут.

egel: Девочки, особенно те кто уже сдал экамен. У меня вопрос к вам такой: Из всего экзамена, меня больше всего пугает, последняя пятая часть. Пробовала пересказать некоторые истории. Практически все понимаю, но что говорить в первую очередь? В какой последовательности? Как запомнить??? Впадаю в какой-то ступор.. Может быть это нервы, а может и прОблем.

oenka: Девочки! Хочу поделиться! Я сдала экзамен!! Сдавала в Москве! Это оказалось не так уж и трудно, как я себе представляла! Но все же многие предложения произносились быстро и я не успевала понять смысл. Повторять короткие простые предложения (типа "Heb je hoofdpijn?" - таким было первое предложение на экзамене) очень легко. А вот длинные предложения было довольно сложно повторить. Для меня. Особенно если смысл не совсем понятен. Антонимы и вопросы тоже простые. Но хочу сказать, что ответила я все-таки не на все. Истории оказались довольно простыми. Обе истории я поняла прекрасно и пересказала. Только при пересказе второй истории немного заговорилась, начала запинаться, но мое время уже истекло..и всех предыдущих ответов вполне хватило. Первая история было о девочке (имя не помню), которая очень любила шоколад. В супермаркете шоколад стоил 2 евро, но в магазине в другом конце города шоколад стоил 1 евро. Девочка ездила на автобусе в тот магазин покупать дешевый шоколад, но автобус стоил тоже 1 евро. Вторая история была о девочке Жаклин. Девочка ехала на велосипеде домой. Вдруг начался дождь. Девочка остановилась, одела плащ. Поехала дальше, дождь прекратился, засветило солнце. Девочке стало жарко, она опять остановилась, чтобы снять плащ. Очень простые истории.

Vicusia: oenka Умничка! Поздравляю от всей души! Присоединяюсь к просьбе egel: хоть какие-нибудь вопросы и антонимы помнишь? И ответь. пожалуйста, как долго ты изучала язык и насколько интенсивно. А результат в тот же день сказали и выдали сертификат? Или на другой день? Еще раз прими поздравления!

donny`s girl: oenka ПОЗДРАВЛЯЮ!!! МОЛОДЕЦ!!!!!!!!!! представляю какой камень с тебя свалился!!!! и тоже присоединяюсь к просьбам! я тоже сдаю в Москве в понедельник, расскажи подробнее как это было? куда идти? как быстро сообщили результат? ПОЖАЛУЙТА, а то вся дрожу от страха! ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!

oenka: Vicusia donny`s girl Спасибо за поздравления! Я уверена,вы тоже все сдадите!! Главное не волноваться во время экзамена Отвечаю на вопросы. Я начала изучать язык самостоятельно примерно в мае. В моем городе к сожалаению нет не то что курсов, я не смогла найти ни одного преподавателя. Поэтому в середине июня поехала к своему другу на 3 месяца. Он мне нашел частного преподавателя. Практически все три месяца я занималась с ней. Сначала 2 раза в неделю, потом 1 раз. Каждый раз по 2 часа. Но,признаться честно, было больше толка,когда я просто не ленилась, а занималась интенсивно дома по учебникам, которые купила в России и привезла с собой. Занималась и сейчас продолжаю учиться по Goed zo, которые нашла на этом сайте, Дренясовой, Царегородцеву (в этом учебнике огромное количество ошибок, но я занималась в основном только по кассетам). Кроме этого, в интернете достаточно много различных ссылок и т.д. В общем, использовала очень много источников информации. Мы с другом пересмотрели все старые голландские фильмы И,конечно, языковая практика, когда я более-менее начала говорить, мы с другом старались общаться только на голландском + родители и все друзья разговоривали со мной тоже на голландском. Как я сдавала экзамен: Я волновалась ужасно. Мы приехали в посольство на полчаса раньше назначенного времени. В посольстве в это время выдавали паспорта с визами, т.е. были очереди, и никому из сотрудников не было до нас никакого дела. После 40-минутного ожидания и 3 попыток спросить, что мне делать (потому что шел уже пятый час, экзамен был назначен на 4) мой друг начал волноваться и попытался поговорить и спросить, что просходит на голландском, ему ответили, что по-голландски не говорят Вообще прикол! Потом меня все же пригласили на экзамен. Очень приятная женщина (кстати, не голландка, русская). Она говорила со мной по-голландски, но очень четко и понятно, использовала простые распространенные слова. Экзамен проходит в небольшой кабинке, похожей на пункты обмена валюты Эта кабинка находится справа от окошек. Сначала у меня сняли отпечатки пальцев, это было довольно забавно, я совершенно перестала волноваться Затем начался непостредственно экзамен. Через телефон с наушниками и микрофоном. Женщина во время экзамена тоже слушает ответы. Первым я сдала обществознание, ответила уверенно на все вопросы (еще бы, такая легкотня ). Затем получила за эту часть 100 баллов. Языковая часть На повтор помню только одно первое предложение Heb je hoofdpijn? Остальное делала на автомате и не помню,какие предложения были и о чем. Могу только сказать, что предложения произносятся разным голосом. Короткие простые предложения повторять очень просто, а вот длинные я просто не успевала запомнить и вникнуть в смысл. Но их не так уж много. Главное - не растеряться, что что-то не получается повторить и не терять контроль. Я повторила многие предложения без нескольких слов. Еще несколько не смогла повторить. Вопросы были простыми. Какие помню: Что носят на ногах, туфли или что-то там еще? Что делают с ножом, режут или ..? Остальные не помню. На пару вопросов я ответила просто наугад, потому что не успела вникнуть в смысл Антонимы: veel-weinig, groot-klein, остальные не помню..Был один или два, которые я не знала или просто не поняла на слух Истории я уже описала..Довольно простые, прекрасно поняла обе и пересказала. За языковую часть я получила 57 баллов - это уровень В2. Но еще раз повторю, я ответила далеко не на все вопросы. donny`s girl Удачи на экзамене! буду вас ругать в понедельник

Vicusia: oenka Премного благодарности за подробный рассказ!(смайлики почему-то не вставляются!). А результат в тот же день сказали и сертификат выдали?

oenka: Vicusia Да, результат сказали буквально через 10 минут после экзамена

Lenna: В Библиотечку (ссылка в первом сообщении) выложена озвучка антонимов. Спасибо Eshly

julia_sib: Alionka Поднимаем глаза вверх страницы, в первом сообщении этого топика жирным черным шрифтом написано "Список антонимов" , дальше идет ссылка красивенького голубого цвета

музыка67: oenka Не подскажите,как быстро вы дозвонились до посольства в Москве и по какому номеру,чтобы записаться на экзамен.Я пыталась с 10 до 12 звонить,но все время было занято и говорил автоответчик.

donny`s girl: музыка67 хотела поблагодарить вас за поддержку!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! и сообщить номер телефона по которому записывалась я в москве - код (495) тел 7972900 далее будет говорить автоответчик, соеденяйтесь с русским текстом - 2, и дальше снова - 2 (информация о работе других отделов) трубку возьмет секретарь, которая соединит вас с человеком, который и запишет вас на экзамен.

anciutca: Девочки, сегодня узнала, что сдала экзамен и хочу поделиться своими впечатлениями. Сдавала в Киеве, 20 сентября, то есть в прошлую среду. Пришла за 15 минут до назначенного времени. Мне ассистировала очень приятная девушка из визового отдела, она мне объяснила всю процедуру еще раз. Сняла отпечатки пальцев и сделала мою фотографию. Еще она заполнила анкету на меня, там была всего пара вопросов типа какое у меня образование и даже – умею ли я читать. Все эти процедуры меня слегка отвлекли и я практически перестала волноваться. Для первой части моя ассистентка набрала по телефону номер и узнала номер моего альбома с фотографиями. Ну и дальше как обычно, вопросы-ответы. Все это очень легко, ответила, естественно, на все. Звук был не очень хороший слишком громко, но я бы и по картинкам узнала, что отвечать. Для второй части звук мне подкрутили, громкость стала нормальная, но все равно звучание было не четкое. Повторения, по сложности, мне показались такими же как и в пробных тестах, может быть даже, в целом, предложения были покороче. Некоторые я смогла повторить полностью, но большую часть только те слова, которые поняла. Говорят предложения очень быстро, поэтому общий смысл, в основном, понимала, а вот дословно повторить удавалась редко. Вопросы для меня были сюрпризом, таких сложных, честное слово, не ожидала. Была парочка совсем простых типа Wat kun je bakken: vlees of water? Еще было что-то типа Hoe noemen we man die kan niet zien? Ответ простой – blind, но на экзамене я это по закону подлости забыла. На те вопросы, где был выбор и которые я не поняла, отвечала наугад. Типа Is water in sloot vis of lekker? Ответила vis (угадала). Я и предположить не могла, что для начального уровня владения языком должна знать такое слово как «sloot» - канава. Короче, словарный запас для этих вопросов они используют – дай Боже. Антонимы, наоборот, попались все легкие. Не ответила только на один, по-моему это eenvoudig был, то есть нужно было ingewikkeld сказать, но я не уверена. Остальные были winter-zomer, makkelijk-moeilijk, klein-groot и т.д. Из тех, что нет в списке попалось intern-extern. Рассказы: первый, про девочку, которая играла на флейте, почти не поняла, сказала пару предложений. Второй, про парня, который с детства играл в футбол, но упал с велика, получил травму, и не скоро сможет играть, поняла прекрасно и пересказала нормально. На мой взгляд, очень важно не застревать на тех предложениях, которые не можешь повторить или вопросах, на которые не можешь ответить. Времени на ответ мало и поэтому получается, что вместо того, чтобы слушать следующее предложение, обдумываешь, а правильно ли я ответила на предыдущее, то есть нужно очень быстро переключаться и слушать новое. Все девочки, кто описывал, свою сдачу экзамена об этом писали, но я поняла это только post factum.

karamel32: Девочки Я СДАЛА! СПАСИБО ВСЕМ ОГРОМНОЕ ЗА ПОДДЕРЖКУ, НАША КОМАНДА ДЕЙСТВИТЕЛЬНО КАКИМ-ТО ОБРАЗОМ ПОМОГАЕТ ДРУГ ДРУГУ НА РАССТОЯНИИ! Теперь об экзамене: сдавала вчера. Было назначено в 16.00, но попросили придти пораньше на 15 минут для оформления формальностей. Мой номер оплаты не понадобился, они даже не спрашивали, только забрали паспорт и сняли с него копию. Я пришла в посольство 15.40, на улице была большая очередь из тех кто уже пришел за визами в паспорте. Ну меня тоже металлоискателем проверили, попросили отключить мобильник (причем сейчас там и охранники и девушки выдающие на улице паспорта все русские). Я зашла внутрь и сказала женщине с правой стороны при входе, что я пришла на экзамен. Она сказала – Ждите у окошка где написано курьеры, ждала, ждала минут 35 ждала. Потом начали откудато из недр громко спрашивать сдает лт кто-нибудь сегодня экзамен. Я рванула к тому окошку откуда кричали, и сказала, что это я. Кстати поменялась погода и болела голова, а может это были нервы. Меня пригласили в кабинку, все, что происходило в общем зале я отчетливо слышала, да еще как назло какая-то тетенька минут 15 просто в голос кричала и благодарила за разъяснения служащих посольства, называя из ох девочки мои, А у меня уже начанался экзамен. Сначала когда у меня снимали отпечатки пальцев и фотку делали, были 2 девушки: одна голландка, а другая наша русская (наверное стажерка) девочки обе произвели хорошее впечатление. Голландка учила нашу русскую девушку процедуре экзамена. Меня спросили о образовании, с какой части я хочу начать. Ну есесено с культуры! Тогда голландка ушла и русская девушка проводила процедуру экзамена. Первая часть о культуре была легкая само собой. Девушка набрала какой-то номер и там назвали номер моей первой части экзамена. Тогда она передала мне цветную книжку А5 формата. Там по порядку идут те картинки , которые будут задаваться в первой части. Так что искать судорожно какая страница НЕ НАДО (это для тех, кто лучше помнит визуально) Мне картинки были не нужны, т.к. от зубов отскакивало. Ну ладно первая часть закончилась, девушка потянулась к телефону. Я спрашиваю, а можно отдохнуть а то у меня прямо как будто таблетка огромная застряла в горле (ну вы знаете так бывает, когда плохо заглотила) Потом я подумала, это же все легко, а что будет дальше если я так буду нервничать. Кстати звук мягко говоря был не очень. Она мне говорит, ну ладно,отдохните минутку. Чуть-чуть потянула время мне для отдыха и сказала приготовиться и одеть наушники. Вот тут-то и началось. Я скачивала пробный экзамен из Интернета, вот на реальном экзамене звук был такой же, как из бочки. Признаюсь, что предложения повторила как мне показалось мало, ну чтобы так сказать прям слово в слово. Остальные например первое слово потом какаято имитация звуков и последнее слово, если запомнила конечно. Помню только одно предложение, которое повторила, оно как говорится «на слуху» Je hebt het goed gedaan и что-то навроде Dank u wel, ik heb het gestoppen rokken В основном предложения были не длинные, ну попались там 3-4 предложения действительно длинных, но я там какуюто галиматью сказала…………все отвечала быстро, не тянула и не обдумывала. Пару раз запнулась. Вопросы практичкски не поняла, может 3 или 4 вопроса поняла и ответила, но из-за плохой слышимости не могла разобрать. Запомнила один ворос на который ответила: Wat is harder een noot of een apple? Возможно написала по голландски не совсем правильно, ну суть понятна да? Ответила – een noot Дальше сново повтор предложений: опять иммитаця того чего слышала, но главное как говорили девочки ранее, не молчать, а говорить, даже пусть галиматья. Дальше пошли антонимы: на некоторые я не ответила, потому-что не расслышала. Vorige jaar – volgende jaar Oma – opa Afwezig – я сказала tegenwoordig не знаю правильно или нет Actief – passief Weinig – veel huilen – lachen slaap – wakker na – voor Ну и 2 рассказа: 1 история О мальчике Мартине, который пошел в бассейн, но не смог купить билет, чтобы попасть внутрь, т.к. не хватило денег, но добрый дядя добавил ему деньжат , он его поблагодарил и он (или они) пошли радостно в бассейн. Спасибо той девочке, которая уже описала эту историю ранее на форуме, но ее говорили четко и не трындели как во втором рассказе. Я начала пересказывать простыми предложениями в настоящем времени. И тут началась вторая история, первые два предложения просто пропустила…….и из-за этого не поняла кто главный (ые) герои и где все происходило. Ващеееееее ничего не поняла кроме слов, opstaan te wachten……heeft of had geen tijd……….bus…….vliegtuig Потом девушка сказала подождать 30 мин., я вышла в общий зал, и тут она меня подзывает и говорит чтобы я погуляла часок, а потом подошла за результатом. Паспорт мне не отдали, сказали что пропустят и так. Походила по Арбату, вся расстроенная, отвечала отвратительно, звук был плохой, думаю ну хоть бы 16 баллов набрать и в голове прокручиваю на какие предложения и т.д. я все-таки ответила. Вообщем готовилась к минимуму баллов. Через час подхожу, там стоят два охранника, один болшооой и толстый с хамским выражением лица спрашивает – куда? Я ему – мне сказали подойти за результатом экзамена, который я сдавала час назад. Он говорит второму, чё мол еще за экзамен, потом мне – чё замуж туда собрались? Ну я тут еще на нервах отвечаю – А ЧТО? Он – ничё, просто интересно, никакого криминала. Второй помоложе сказал подождать и пошел узнавать. Минут 15 небыло. Потом идет, говорит приходите завтра! Вы сдали, результат положительный, но за бумагой нужно подойти после 14.00. Пришла на след. День после 14.00 как они и говорили, потому-что с 14.00 до 15.00 они как раз разбирают какие-то спорные вопросы или вот сертификаты выдают или на интервью людей приглашают. Когда я пришла была очередь из 10 чел. И работала только одна девушка, убежит там чего-то мпрашивать на 15-20 мин. Все стоят нервничают, я тоже, ведь баллов то я не знала сколько набрала. Увидела в окно пробегает та русская девушка, которая принимала у меня тутс., я давай ей в окно свободное жестикулировать и кричать, мол сертификат, а она мне- какой сертификат? Я говорю, что вчера экзамен сдавала, сказали приходить. Тут же она мне его и вынесла. Я смотрю сколько набрала: по культуре – 100 поинтов, по языку – 45 поинтов Выдали простую бумажку на офисной белой бумаге и там написано, что я сдала и стоит роспись консула. Я смотрю смотрю и тут вдруг забеспокоилась, и увидела проходящую мимо по ту сторону окошка девушку, я опять долбиться в это окно. Она подошла, я по-русски спрашиваю мол , а гдеж штамп посольства то? А она оказалась голландкой и ответила, что по русски не понимает, ну я как смогла по голландски сказала, а штамп разве не должен стоять на сертификате? Она спрашивает , а Вы хотите, я КОНЕЧНО! )) и она поставила и с искренней улыбкой мне его отдала. Не знаю конечно нужна была эта печать или нет, но на всякий случай пусть будет. Вот такая история. Девченки я присоединяюсь к остальным сдавшим экзамен девочкам, и считаю что все сдадут! Главное не молчите, если не поняли, хотя бы имитируйте как маленькие делают. (ну это просто совет) СПАСИБО ВАМ ВСЕМ БОЛЬШОЕ!

Poesje: Здравствуйте девушки!!! Я – новенькая, но экзамен сдать уже умудрилась…каким-то чудом… Язык учила 2 месяца. Весьма интенсивно – с утра и до вечера каждый день. Пришлось уволиться с любимой работы, т.к. она занимала все мое время и я поняла что на язык меня просто не хватает. Занималась сама, по учебникам, дискам, кассетам. Заказала на сайте www.ozon.ru словарь и учебник «Нидерландский без репетитора» автор А.А. Царегородцев. Учебник с 2-мя кассетами, на которых звучат слова, упражнения, тексты. Очень много там просто предложений на манер пробного экзамена, поэтому весьма эффективно можно отработать повторы. В своих книжных магазинах отыскала разговорники, базовый курс Berlitz c 2-мя компашками и книжечку про Йипа и Янеке. Любимый прислал мне комплект для подготовки к экзамену. Несколько книг я сделала себе сама – с текстами, составленными по методу Ильи Франка – я их все распечатала и скрепила в несколько книжечек. И вот, вооружившись этими материалами, начала учить. Поначалу конечно шок. Я учила английский, поэтому все эти звуки, хрипы и километровые слова приводили в ужас. Зубрежка, упорство, терпение и самое главное – огромное желание быть с Любимым….и….наверное это чересчур смелость…но, начав заниматься с августа я попросила записать меня на 3 октября. Находится в таком состоянии неизвестности, напряжения, нетерпения больше не было сил. Экзамен сдавала в Питере. Приехала туда 30 сентября с таким расчетом чтобы три дня поработать с репетитором. Его зовут Мариус. О нем я узнала на этом сайте, могу напомнить его телефон 89052279979. Он с готовностью даст уроки всем желающим. Мы занимались по три часа три дня. Я осталась им ОЧЕНЬ довольна. Он голландец, поэтому он учил меня КАК это говорят именно голландцы. Я читала ему тексты, он выправлял звуки и произношение, повторяла за ним предложения из учебника, проработала с ним все свои антонимы. Он меня хвалил и сказал что мой акцент – один в один Принцесса Максима. Чем ОЧЕНЬ меня приободрил. На экзамен я взяла с собой распечатку письма-приглашения со своим номером. Приехала вместо 14-45 в 14-00, мне сказали- приходите к назначенному времени! Волновалась конечно слов нет. Прогулялась до Спаса на Крови, постояла рядом с ним, почитала свои антонимы, смотрела на воду, стараясь унять выпрыгивающее сердце… Мне очень повезло, что экзамен принимала Nicoline – милая голландка, как я позже узнала самая добрая и приветливая из всех. Сразу спросила мой номер и паспорт, поэтому распечатка письма пригодилась. Снятие отпечатков превратилось в шоу. На десятый раз попытки снять отпечаток указательного пальца Николин спрашивает – «А что у вас там такое с пальцами?» Надо сказать что у меня длинные остренькие акриловые ноготки. Да, очень красиво, но они чуть не стоили мне экзамена. Кончик ноготка ложился на край окошечка, куда должен был ложиться пальчик и просто не давал ему как надо соприкоснуться со стеклом. Посмотрела она на всю эту красоту и говорит «Извините конечно но это ваша проблема. Потому что если мы не снимем сейчас все 10 – экзамен не состоится. Давайте пытаться.» В общем как только я их не ставила….раз по 10 каждый…заняло это минут 10-15…я уже начала думать…куда пойти эти штучки ломать, отпиливать, отламывать….Но она все так терпеливо снимала и переснимала…еще меня успокаивала…Не нервничай давай, а то не сдашь сейчас ничего…Фото заняло минут 5 -7….так долго она ловила меня в свою камеру…сама даже смеялась….Вот такое начало… Первая часть конечно без проблем. 100 баллов. Вторая – сюрприз за сюрпризом. Предложения. Таких красивых и понятных как в пробных – например Door de harde regen zijn veel planten beschadigd или Het is niet helemaal gegaan zoals we verwacht hadden а уж тем более Heb je terug van vijftig не было в помине. Все предложения длиннющие, слова незнакомые, говорятся быстро и все это при не очень чистом звучании….Не знаю как это произошло но реагировала я мгновенно…Во первых я начала чувствовать что Я – это наушники ...я как будто вся в них упала и все….Почему-то четко улавливалось начало предложения и конец, и я услышав каждое из них мгновенно, бойко, громко и совершенно уверенно повторяла – так как слышала - начало….и..конец….на одном дыхании…просто пропуская 1-2-3 слова в середине, не оставшиеся в памяти…пару тройку предложений смогла повторить полностью Вопросы. Совсем сюрприз. Длинные и странные. Я поняла, что я совершенно их не понимаю. Уловила только два. «когда вы ложитесь спать это утро или вечер» и «когда вам пять вы молодой или старый». Все. Остальные наугад. Дважды ответила «не знаю» Антонимы. Из 10 ответила 9. erna-ervoor, samen-apart, intern-extern, gewoon-bijzonder, winter-zomer, duur-goedkoop, oud-jong, sterk-zwak, vraag-antword. (Кстати слово bijzonder своего рода исключении где ij произносится как «и» т.е. «бизондер») Рассказы. Первый про детей школу и кошку. Пересказала 2-3 предложения. Второй не поняла вообще и просто молчала. Вот и всё. Меня попросили сходить выпить кофе в ближайшее кафе и вернуться через полчаса. Что я и сделала. Пила кофе и думала. Ну и сколько можно получить баллов за мою самодеятельность??? Ну хоть шестнадцать то наверное можно??? Возвращаюсь. Смотрю на Николин широко распахнутыми глазами и с замеревшим сердцем….Она мне так мило улыбается и протягивает паспорт и сертификат – 62 балла!!!!!!!!!! Ну это чудо какое-то!!!!! Девушки!! Всем кто будет сдавать!! Удачи вам и везения!! Вы все сдадите, я уверена. Думаю самое главное все таки не молчать. Как услышали так и говорите, пусть не все слова – главное показать что вы умеете, а вы это умеете несомненно!!! Вы же все такие умнички!!! Я очень рада со всеми вами познакомиться!! И готова охотно ответить на все вопросы, какие могут возникнуть. Всем – большой удачи и легкой сдачи

Svet: Poesje Поздравляю!!!!!! Глупый вопрос: как говорят существительные-антонимы - с артиклем или без???? И как Вы отвечали? Легкой дороги!

Poesje: Svet Спасибо за поздравление!! Вопрос совсем не глупый артикль важная штука....например de blik это взгляд, а het blik уже консервная банка Но говорили антонимы без артикля и я им так же отвечала

Герника: Ура! Я тоже сдала!!! Сдавала в Варшаве. В Посольстве встретил молодой человек, сказал немного подождать. Экзамен был назначен на 10.00, я пришла в полдесятого. Около 10 часов предложили пройти в кабинет для сдачи экзамена. Присутствовали женщина и этот молодой человек. Очень долго снимали отпечатки, заполняли анкету, спросили, кстати, и номер, который получили при оплате экзамене. Очень вежливые и внимательные работники, поляки, но говорили со мной по-русски, иногда я сама переходила на польский, чтобы лучше понять, что от меня требуется. Часть по истории и культуре легкая. Ответила быстро, и я уверена, что правильно на все вопросы, но видимо, где-то не совсем разборчиво, потому что получила 97 баллов из 100. Потом предложили отдохнуть 10 минут, можно было выйти пройтись по холлу, но всё на нервах, поэтому я попросила начать вторую часть пораньше. Девочки, когда я услышала, как быстро произносят предложения, у меня было желание снять наушники, заплакать и уйти. По-моему, я от неожиданности даже промолчала и не повторила первое, а может, и второе предложение. Потом взяла себя в руки, вспомнила совет Карамели32 не молчать, а повторять хотя бы конец предложения и так и делала. Короткие пробовала повторить целиком, длинные даже не пыталась, повторяла только конец. На вопросы отвечала на автомате, большей частью наугад. Нет времени ни осознать, что спросили, ни подумать об ответе. Запомнила только 2 вопроса, на которые я ответила Hoe noem je een tijd waar de zon opgaat? Hoe geeft een melk paarden of koeen? С чем справилась уверенно, так это антонимы, все были знакомы, кроме одного. Сейчас не вспомню какого. Paasief – actief, toekomst – verleden, vroeg – laat, bij – ver и др. Это звучит разборчиво, так что не волнуйтесь. Рассказы 1 пересказала, правда, не уверена, что правильно всё поняла, но до сигнала я говорила (мальчик? ехал на велосипеде, потерял письмо, кто-то нашел, отнес его в полицейский участок). Во втором рассказе поняла только отдельные слова, что-то о телефонном звонке, записной книжке… В общем, сказала общие фразы о том, что dit verhaal is over …, а потом молчала, хотя время еще оставалось. Из-за этого расстроилась, но меня подбодрили, сказала, что этот рассказ сложный и с этим заданием справляются далеко не все. Сказали ждать 3,5 часа. Вышла на деревянных ногах. За результатом шла как на эшафот. Боялась, что не наберу нужных 16 очков. Оказалось – 44. Уровень А2. Я считаю, что это хорошо. Язык учу чуть меньше трех месяцев с нуля, в Голландии ни разу не была, по-голландски общаться негде и не с кем (мой друг просто работает в Го). И я думаю, что учи я язык еще 3 месяца, всё равно повторить все предложения полностью я бы не смогла. Самостоятельно выучить язык в такой степени практически невозможно, да это пока и не требуется. Так что, девочки, не бойтесь! Не тяните с экзаменом. Всё будет хорошо. Я думаю, что все сдадут. СПАСИБО ВАМ ВСЕМ ОГРОМНОЕ ЗА ИНФОРМАЦИЮ, А ГЛАВНОЕ ЗА ПОДДЕРЖКУ!!! Удачи всем, кто еще не сдавал!

Tory: Здравствуйте, девочки и мальчики! Хотелось бы тоже поделиться своими соображениями по поводу экзамена. Я сдавала экзамен 28-го августа, в Киеве. Хоть мне уже стукнуло 29 лет, переживала, как 19-летняя и больше всего за знание языка. Отмечу сразу: экзамен сдала, причем не с самым плохим результатом (В2). Однако, хотелось бы также сказать, что к экзамену я не готовилась по-особому и уж точно ничего не зубрила. Курсы не проходила, сама не занималась... все как то времени не хватало. Все мои знания о голландском языке сводились к устному общению с моим другом, его друзьями, которые не делают для меня исключения и общаются строго на голландском, ну и иногда смотрела фильмы и передачи по телеку. В общем, если оценивать объективно знание данного языка, особенно разговорные навыки, то по пятибальной шкале советской школы была бы наверное слабенькая троечка (если польстить себе) или же твердая двоечка. С мыслью о полном и позорном провале я и покинула комнату, где проводился экзамен. До того, как сдать экзамен, я как советовалась сделала 3 попытки по тин-кодам. На мой взгляд экзамен намного сложнее, чем то, что предлагают прослушать по тестам тин-кодов. Предложения длиннее, быстрее, невнятнее. В общем намучалась я достаточно, поскольку не умею тупо повторять какие то звуки. Мне важно понять предложение, а потом можно и повторить. При всем том, что мой разговорный голландский весьма и весьма слабоват, с пониманием голландцев дела обстоят намного лучше, в общем, зачастую я как собака, все понимаю, но сказать не могу :) Однако, я хотела скаать об одной подсказочке для тех, кто только ждет своей очереди сдать экзамен. ЕСЛИ ВЫ, НЕ ПОНЯЛИ СМЫСЛ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ИЛИ ВОПРОСА, НЕ УСЛЫШАЛИ СКАЗАННОЕ - ГЛАВНОЕ НЕ МОЛЧИТЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ответьте на голландском просто: ik weet het niet (я не знаю) или Ik versta het niet (я не услышал) или же Ik begrijp de vraag niet (мне не понятем вопрос). Поверьте, это уже будем в плюс вашим результатам. А по-большому счету, весь этот экзамен - большое надувательство (в хорошем смысле слова), грамотно спланированное ИНД :). Во всех материалах и фильме, как правильно заметили на данном форуме, прослеживается красной нитью серьезное отношение к голландскому языку, мол де учите, учите и еще раз учите. Кто то даже озвучивал цифру в 300 часов обучения, достоточного для сдачи экзамена. Может кому то и понадобится такое кол-во времени. Но мне кажется, что ИНД преследует здесь несколько целей: 1. отпугнуть желающих переехать в светлую страну Голландию, рассказав страшные сказки о том, как сложно сдать экзамен и как хорошо необходимо владеть голл языком 2. если эти желающие все равно будут паковать чемоданы, то хотябы приложат минимум усилий для освоения голланского языка. Последнее очень актуально учитывая, что страна заполонена лицами арабской национальности, которые по прошествие 10 и более лет проживания в голландии не могут связать и пяти слов на голландском. Кстати, я смотрела однажны в новостной программе репотраж кажется из Самали о том, как там проходит подготовка к экзамену и каковы результаты. Приводились данные, что из 100 человек, сдают экзамен 99. Так чем мы хуже бедуинов?? :) Поверьте, вы сдадите экзамен и даже будете удивлены результатом :) Главное не забывайте вовремя говорить ik weet het niet :)

музыка67: Добрый вечер всем!!Я только что вернулась с экзамена домой,вся обессиленная,поэтому пишу коротко! Я сдала тоже!!Сегодня в Москве,получила 97 за 1 часть,и 49 из 80 за 2-ую!На экзамен шла,как на экзекуцию,потому что перед этим сильно заболела,3 дня была 39,потом упадок сил до 35,2.Вот в таком шоковом состоянии я еле дошла до посольства.Мне было уже все равно,поэтому я не реагировала ни на что! Сеачала мне предложили часочек подождать,пока не уйдут все посетители,я ждала до 17часов(назначали на 16).Потом долго не могли 2 приятные девушки разобраться с компом,пока на помощь не пришел сотрудник-голландец.Потом начала пылесосить и греметь ведром уборщица,а я все спокойно терпела и настраивала себя не реагировать..Вообщем,как начался экзамен-я уже и не поняла. Знаю,что мне достался счастливый по мнению девушек-номер книжки(по-моему167),все вопросы слышала четко,отвечала еще громко,у меня вообще поставленный голос вокалиста,так что девушки сказали,что я могу говорить и тише..После 2 части меня спросили-хочу ли я перерыва,на что я отказалась,мне надо было быстрее закончить,у меня поднималась температура,и я боялась просто упасть. Дальше все было как во сне,не просто быстрая,а безумно быстрые тексты,причем,я как музыкант-поймала себя на мысли,что произносится все с ускорением и диминуэндо в конце(затихание голоса).Я повторяла все также,с ускорением и диминуэндо,как зомбированаая. Несколько вопросов на повторы были сделаны мужским голосом,так я и эту интонацию точно словила.. Сейчас забыла все вопросы,но помню,что на многие отвечала,несколько раз на сравнение,пару-дала свой ответ.Про антонимы не помню ничего,кроме,когда услышала-пассив-как заорала-актив!(Что даже девочки экзаменаторы переглянулись). Скажу одно,на удивление-пыталась все предложения повторять,не молчала,если что не запомнила,а шпарила дальше. В рассказах хорошо перевела первый,про розовую машину,забытый ключ в сумку,и про девушку Анну,которая собиралась делать покупки. Во втором рассказе тоже было про поход в супермаркет,но ответила на него меньше. Когда я вышла из кабинета,мне велели подождать в холле.Тут сразу раздался звонок из Го,мой друг спрашивал меня о результате.Я в душе была уверена,что сдала,но тут на меня накатило все то волнение,которое я сдерживала,то я разрыдалась и ничего не могла говорить.Потом меня позвали к окошку,голландка поздравила со сдачей и вручила мне диплом.Тут уж я дала волю слезам,что даже машины возле посольства начали останавливаться и предлагать мне помощь.Но это были уже слезы счастья!!! Простите за мой сумбур,очень плохо себя чувствую,но я знаю,что есть девочки,которые сегодгя за меня болели,поэтому я не могла сейчас не написать!!Слава богу,что у меня все это позади,я желаю всем -всем сдать,и забыть как в страшном сне! Кстати,девочки,1 часть учите тоже,не думайте,что она легкая.Сегодня передо мной сдавала(как мне потом сказали мои принимающие экзамен)девушка,она ответила на 2 часть,а 1-даже в глаза не видела,и она не Сдала!!Так что видимо не все пишут о своей сдаче или нет.Так что девочки,обязательно повторяйте 1 часть тоже!

Vicusia: Сдавала в Москве. Принимала экзамен молоденькая русская девочка, очень милая, все время меня успокаивала, говорила, чтобы я не волновалась, так как у меня от волнения очень руки дрожали, когда я показывала ей, что сотовый телефон отключен. Она попросила положить телефон рядом, в сумку убрать не разрешила (?). Пока она снимала мои отпечатки пальцев и делала фотографию, мы очень мило беседовали. Я спросила: « А качество связи хорошее?», на что получила честный, но отнюдь не прибавивший мне оптимизма ответ: «Когда как, по-разному». Потом к ней зашла голландка (она обычно сидит на приеме документов) и они стали между собой беседовать на голландском. Я пыталась успокоиться и вдруг обнаружила, что голландка обращается уже ко мне и что-то очень быстро лопочет. Я в ужасе уставилась на нее. Она остановила свою тираду и спрашивает меня, говорю ли я на голландском. Я выдавила из себя, что «совсем немножко». Она начинает меня о чем-то очень быстро спрашивать, я попросила ее говорить помедленнее. Тогда она стала говорить чуть медленнее, но все же не так, как бы того мне хотелось. И мы начинаем с ней БЕСЕДОВАТЬ (?!!). Она спрашивала меня о том, как долго я изучала язык, ходила я на курсы или занималась с преподавателем, или сама. В Голландии я учила или в России, помогал ли мне мой друг в изучении языка, трудно ли мне было учить и что показалось особенно сложным в изучении. Я не была готова к подобной беседе, что-то выдавливала из себя, позорно путая иногда голландские слова с английскими и сидела мокрая, как мыша. Мне казалось, что на настоящий экзамен сил у меня уже не осталось. Когда эта милая голландка удалилась, я поинтересовалась у девушки, ПОЧЕМУ мне задавали такие вопросы. Последовал ответ: «Если нас будут спрашивать (кто?), владеете ли вы языком, мы должны знать, что отвечать». Больше ничего она объяснять не стала. И вот теперь я думаю. Никто из девочек, по-моему, не писал о подобной предварительной беседе перед экзаменом. Неужели это было вызвано моим вопросом о качестве связи? Или кто-то написал жалобу на качество связи (если получил маленькие баллы) и доказывал, что знает язык? А они теперь в случае апелляции результатов экзамена должны засвидетельствовать, умеет человек хоть немножко говорить или нет? Я теряюсь в догадках. Но ведь музыка67 сдавала буквально передо мной и тоже в Москве. С ней не беседовали? Девочки, в любом случае будьте готовы, на всякий случай, к подобной беседе, чтобы не растеряться от неожиданности, как я. Подготовьте рассказ на тему «Как я учила язык». Может быть, это такое нововведение для всех, сдающих экзамен? Дальше постараюсь коротко. 1-я часть экзамена – естественно, легко. Единственное «но» – я пришла на экзамен с кашлем и очень осипшая. Наглоталась всякой гадости и напшикала горло чем только можно перед экзаменом, но очень боялась, что компьютер не распознает очень низкий, осипший голос, где звонкие согласные заменены «хрипящими» или, еще хуже, закашляюсь во время экзамена. Насчет кашля я хотела задать девочке вопрос, но после беседы с голландкой это напрочь вылетело из моей головы. Во время ответов на вопросы по культуре с каждым следующим вопросом я чувствовала, что голос становится все ниже и глуше, нужно хотя бы пару раз кашлянуть, но дико боюсь. Последние 4 вопроса-картинки ответы я просто прохрипела, и уже закончив, закашлялась. Но оказывается, такой сиплый и хрипящий голос компьютер тоже распознал, потому что по культуре я получила 100 баллов. Я задала вопрос о кашле. Кашлять во время экзамена МОЖНО, но только после ответа и нужно успеть прокашляться до следующего вопроса-задания (это-то и сложно!). На вопрос, не нужно ли во время кашля прикрывать микрофон рукой, девушка ответила отрицательно. Во второй части экзамена я все же 2 или 3 раза была вынуждена кашлянуть, чтобы горло прочистить.

Vicusia: Продолжаю рассказ. Повторение предложений – ужас, быстро-быстро и еще быстрее, не говорят, а, что называется, тараторят. Девочки, я не смогла повторить полностью даже коротенькие предложения, настолько невнятно они все произносились, только последнее слово и было понятно. Но я очень старательно имитировала (следуя совету уже сдававших экзамен), произнося просто-напросто белиберду из звуков, хотя бы немного напоминающих исходное предложение. Было ужасно стыдно перед девочкой, принимающей экзамен, так как она слышала всю ту ахинею, которую я несла (слов просто таких в голландском языке нет, которые я «произносила»). И вдруг среди той какофонии звуков, которые слышались вместо предложений, одно предложение, достаточно длинное, сложноподчиненное, прозвучало неожиданно ясно и четко, хотя и быстро. Вот только это предложение я и смогла повторить досконально (потому что поняла смысл его). Вопросы. Поняла только 2 вопроса. Один вопрос уже кто-то из девочек писал: «Wat kun je bakken: vlees of water?» И второй: «Если вы торопитесь (спешите), вы идете быстро или медленно?». Остальные вопросы отвечала наугад. Пару раз сказала, что не знаю. Антонимы. Из простых, как я их называю, были только mama –papa, recht-krom. Остальные, которые запомнила: schriftelijk - mondeling, geestelijk – lichamelijk, oorzaak – gevolg, что-то еще, не помню, и еще 2 антонима я не поняла и сказала, что не знаю. Чистая случайность, что я это знала. Например, парочку oorzaak – gevolg я «выкопала» буквально за день до экзамена. Пересказ. Честно говоря, я мало что поняла вообще. В первом рассказе я пропустила начало почему-то, я не уловила даже, кто действующее лицо, лицо. Поняла только «магазин», «идти за покупками», «чашечка кофе». Но решила не молчать, а что-нибудь сказать. Как все советовали, начала с того, что не очень хорошо поняла рассказ, но мне кажется, что это рассказ о девушке, которая хотела пойти в магазин. Она пошла, сделала покупки, а потом решила выпить чашечку кофе. Из второго рассказ поняла только два первых предложения, что-то про Фреда, у которого была очень большая семья. Так и сказала, а потом сказала, что дальше я не поняла и оставшееся время молчала. Какой-то у меня очень пространный рассказ об экзамене получился. Буду рада, если кому-нибудь пригодится хоть крупица моего опыта. Да, за языковую часть экзамена я получила 61 балл, что для меня было очень большим сюрпризом (особенно учитывая полную галиматью при повторе предложений). Так что делайте выводы. Огромное-преогромное спасибо всем-всем, кто делился своими знаниями и опытом. И, само собой, особенная благодарность Lenna, так как, если бы не этот сайт, где бы мы могли помогать друг другу?

egel: Ну наконец и я напишу, как я сдавала экзамен. Прежде всего хочу поблагодарить Ленну за этот замечательный форум, и всех девочек, ранее сдавших этот эхам, и поместивших свои рассказы здесь. Они мне очень и очень помогли. Сдавала в Киеве, в свой любимый день недели- понедельник Приехала я в посольство на 1 час раньше положенного времени. Сначала зашла в церковь, она как раз напротив посольства. Времени оставалось достаточно, и я пошла в Даббл кофе, выпить ченить успокаивающего. С алкоголем решила не рисковать, а девушка посоветовала мне выпить мятного чаю... В беспятнадцати три я была на месте. Девушка, секретатрь, попросила меня немного подождать. Через пол часика появилась девушка- ассистентка, которая должна была принимать экзамен. Наверное, та же, что была у Микс, начисто лишенная всяческих эмоций..но это не помешало ей, глянув на мое зеленое мятНое лицо, отправить меня в туалет Как уже писали, сидеть было ужасно неудобно. Стандартное снятие отпечатков ( с маникюром перед экзаменом я предусмотрительно рассталась ) фотография, и вопросы о образовании и умении читать и писАть! Затем она попросила мой паспорт. Спросила в каком городе я родилась, и где получала паспорт 1часть.(очень легкая) Мне попался альбом №10. Качество звука было намного хуже чем на учебном сд, но все в общем понятно. Вопросы легкие, я отвечала быстро без запинки, ответила на все без ошибок. Потом девушка спросила, не желаю ли я опять в дамскую комнату пройтись. Но я решила не расслабляться. 2 часть( ) Прочитав все истории, я была готова готова к низкому качеству звука. Но когда услышала, я была в шоке. Сказать, что звук бул плохим, значит не сказать ничего...Когда подвыпивший рабочий кричит из 20 метрового канализационного люка, наверное звук приятней. Из предложений, для повторения я не поняла (вернее не услышала) не одного!!! Но опять же вспомнив рассказы, я просто тупо повторяла ту белиберду, которая доносилась до моих ушей. Т.к в свое время я закончила муз.школу, то смогла уловить интонации, и темп голоса. Думаю если бы живой голландец слышал, что я несла, то умер бы от смеха, если бы смог расслышать, то, что доносилось из наушников.. Из вопросов помню только: Когда вы спешите, вы идете очень быстро, или очень медленно?,.. Когда мороз, это холодно или жарко? Футбольный мяч для чегото-там(не поняла) или для игры? Сердце, это для жизни или для любви? Остальные новорились очень глухо, неразборчиво, разными голосами, и я ляпала что попало наугад. Антонимы как ни станно попались легкие: dag - nacht, vroeger-later, lachen- huilen, dronken-nuchter ( ), дальше не помню, последний был или vrouwen, или trouwen, не возможно разобрать, но я сказала mannen. Со следующими повторениями предложений та же история.. Пришлось включать все свои вокальные способности.. Пересказ. Я надеялась, что хотя бы на историях они ну немного там чтонить подкрутят, но мои надежды не оправдались.. Канализационный голос вещал историю о рыбаке, который пошел на рыбалку и простудился. Эту я еще смогла пересказать. Вторая история была о мальчике. который ходил в музыкальную школу и на чем-то там играл. Тут я разозлилась, на то, что все мои бессонные ночи за учебой оказались ни к чему, и из-за отвратительного качества я просто ничего не слышу.. И я сказала примерно так, точно уже не помню: het verhaal, over een jongen die naar de muziekschool gaat en instrument speelt, maar ik heb het niet verstaan, omdat het heel slechte kwaliteit van geluid... В общем потом, я еще сказала, что думаю о качестве звука этой "железной леди",на что она пожала плечами, и сказала, что они мне позвонят, когда будет результат.. Вспомнив, рассказ Микс, я тоже не стала дожидаться звонка, и на следующий день поехала за результатом в посольство. Наглоталась валерьянки, ругая себя за несдержанность. Ну кто меня блин за язык тянул? Та же девушка секретарь, удивиленно спросила меня, почему я так быстро явилась. Но попросила меня присесть и подождать. Пока я ждала, из глубин заведения появилась элегантная голландская женщина, приветливо мне улыбнулась, и очень смешно поздоровалась по-украински ! У меня сразу поднялось настроение, было уже не так страшно. Потом вышла и железная леди, она была уже не такой железной, тоже улыбалась, протянула мне результат, и попросила расписаться, в том, что документ я получила. Посмотрев на долгожданный документ, я увидела, что экзам сдала 1 часть 100 баллов, вторая 50.. Я считаю, что если бы качество было нормальным, могла бы отвечать лучше, ну ладно, спасыби и на том! В общем всем девочкам, которые еще готовятся, хочу пожелать удачи, находчивости, и главное не бойтесь и не теряйтесь. Если ничего не понимаете старайтесь повторить, то что слышите, даже если это полная абракадабра...

katerina: Всем привет! Ну вот и я сдала!!! Сдавала сегодня, получила 97 и 45 баллов. Попытаюсь рассказать, голова болит жуть. Приехала я за час. Сидела в машине и ждала. Взяла с собой коньяк и переодически попивала Потом почувствовала, что жутко хочется в туалет. В 15.20 пошла в посольство. Девушка на входе сказала приходите в 16.00, на что я ответила , что очень хочеться писать. Она сразу растаяла и пропустила. Внутри я сидела еще час примерно. Поговорила с тетенькой, которая обычно документы принимает(очень она мне нравится). Она меня узнала. Спрашивает, на экзамен? Я говорю,да,вся трясусь. Она сказала не бойся, экзамен легкотня! А звук, спрашиваю я? Попроси тебе подкрутят. Потом меня пригласили. Отпечатки снимали раз попять. Линий было не видно На что я подумала, может я уже умерла? Девушка, тоже очень милая, спросила на голландском об образовании и т.д. как у всех. И началось... Первая отлично, все ответила. Звук был хороший!!!!!!! Как на диске с вопросами и во второй части тоже!!! Но хочу заметить это не помогло в повторе предложений. Девочки, громко,тихо, мы сможем повторить ЭТО только года через два прожив в ГО !!! Короче было стыдно, но я стойчески несла охенею. Вопросы были не сложными Что длиннее рука или нога? Что вы можете запекать овощи или хлеб? Куда дети ходят учится? НА пару вопросов не ответила. Не поняла. Антонимы повторила все кроме одного не расслышала. То что помню : день-ночь, медленно быстро, интерн-экстерн. Остальное не помню. Рассказы. Первый поняла только три слова , работники дерекция, кофе, разговор. Второй отлично поняла. Наступает ночь,все ложатся спать. Утром звенит будильник люди просыпаются. Идут на кухню и готовят горячее молоко.Кто-то идет на работу. Заканчивается день, все ложатся спать. Вот такой рассказ!

nipi: Тоже хочу поделится своими впечатлениями об экзамене! Сдавла я его 17.10.06 в Киеве. Надо сказать , что язык я учу уже второй год, и вполне понимаю разговорный , да и сама разговариваю , конечно , не супер, бывает и с ошибками, но вообщем-то сносно, меня понимают, поэтому я была уверена, что сдам его хотя бы на минимум, но все равно нервишки пощекотало! Да , мерроприятие не для слабослышащих, у меня вообще начали закрадываться сомнения - а все ли в порядке с моим слухом, или надо было вначале посетить лор-врача! Связь, мягко говоря, оставляет желать лучшего ,при чем дело даже ,наверное, не столько в связи, сколько в качестве записи заданий для экзамена, именно языковой части! Первая часть звучала очень четко и в нормальном темпе, но когда начинает звучать вторая часть , как по взмаху волшебной палочки, голоса звучат откуда-то издалека, совсем не членораздельно и в очень ускоренном темпе , как будто подменили диск! Так что ,иногда ,я просто не расслышивала или слышалось совсем другое , но уже буквально через задание понимала (я еще успевала отвечать и анализировать свои ответы) , что спрашивали меня о другом . Уже выходя из посольства я знала сразу , свои пару ошибок. Приятно, удивила сотрудница посольства, очень доброжелательная женщина , перед началом сказала, не волнуйтесь еще пока все сдают, и даже пыталась мне пару раз подсказывать, но все равно через стекло ничего не слышно , зато морально помогает! Когда экзамен закончился, она сказала, что сообщат о результатах через неделю 24.10 и решила подбодрить меня, сказав ,что я хорошо отвечала ,хотя я собой была не довольна ! И кого же было мое изумление , когда через два дня 19.10 мне позвонили с посольства и сказали , что все в порядке забирайте сертификат! 1 часть – 100 , 2 часть – 49 , так что я оказалась еще не совсем глухая, спасибо и на этом! Могу сказать, опираясь на мое впечатление от экзамена, вполне достаточно 4-6 месяцев для сдачи этого экзамена, я, думала будут сложнее слова использоваться, а т.к. запас слов уже есть не маленький , мне порой мерещились что-то заумное , или например простое слово kopie , от простоты поставило меня в тупик, когда я сообразила , что надо ответить – origineel, уже звучало следующее задание. Теперь по существу заданий. 1 и 3 часть – около половины предложений я повторила полностью, остальное частично, пропуская что-то, конечно, не все слова были знакомы, да если и знакомы , то понять их было не просто! 2 часть – вопросов было много , запомнила приблизительное содержание 6: - Кто управляет самолетом ? - Если банан спелый, какого он цвета? - Где находятся больные в больнице или… - Что посещает ребенок школу или место работы ? - Из чего наружняя стена из камня или … - Что продает булочник хлеб или …. 4 часть – что помню : maand – dag ; niemand – iederen ; kopie – origineel ; positief – negatief ; winter- zomer ; dooien- vriezen ; jongen- meisje, extern- intern 5 часть – я поняла нормально , но пересказывать не особо старалась, тем более баллов это не прибавило бы, буквально в 4-5 предложениях пересказала. 1ый о девочке, которая хотела кататься на лошади, но место. что бы сесть на лошадь, было влажное и она все его себе мастырила, делала сухим , наконец-то все у нее получилась и она села и поехала! 2ой – как я поняла о мужчине, который ждал поезда, и когда поезд пришел, там яблоку не где было упасть, что он бедный горько пожалел что влез в этот поезд и подумал , если бы знал, что так будет битком (наверное где-то в нашей электричке ехал) в поезде, то поехал бы не сейчас. Всем еще раз желаю УДАЧИ, и не переживайте ,если вы учите язык пару месяцев , этого вполне достаточно для сдачи , толку , что я учу язык второй год, если порой просто не можешь расслышать , так что главное концентрируйте внимание и конечно СЛУХ ! Буду рада если кому-то эта информация пригодится при подготовке. Огромное СПАСИБО создателю этого сайта Лене и ВСЕМ девочкам,кто поделился своим опытом!

marinaka: Девчонки, вот и я отстрелялась! Сдавала сегодня в Питере, атмосфера там доброжелательная до опупения! Начали сразу, как я пришла (т. е. за 5 минут до назначенного срока). Никаких бесед о том умею ли я читать и писать не было (очень кстати, потому что слово «горшок» я в словаре не посмотрела). Зачем, с кем и сколько раз в неделю я этим занималась, тоже никого не волновало (а я-то речь дома заготовила!). Был только один вопрос: где выдан паспорт. Мною занималась только одна милейшая голландка и говорила она только по-голландски, но мы в итоге поняли друг друга. Вот только я никак не могла сообразить, что значит слово «хлашье» и что с ним делать во время взимания отпечатков пальцев. Оказалась, что надо было салфеткой не только пальцы протирать, но и стеклышко (glasje) пальцевзяточного прибора. Идеально правильно и быстро ответила на картинки, но наверное, слишком быстро тараторила, потому что получила 97, а не 100 (а м. б. потому что сказала “veel fietsen” вместо просто «veel”). Советую не самодеяльничать с ответами на картинки!. А вот со второй частью я заранее была согласна на низкий балл, потому что занималась не так усердно, как большинство с этого форума. Рада, что поставили в итоге 42. Антонимы все ответила, помню copie-origeneel, vooien-friezen (спасибо Nipi за вчерашние добавления к антонимам!), weinig-veel actief-passief (эта парочка, похоже, их любимая фишка с приколом). Вопросов поняла мало, помню только, «когда мороз вам холодно или жарко?» Повторения предложений – не поняла ничего!!! Несла детский лепет, закрыв глаза (так было легче расслабиться, хотя никто за мной не наблюдал). Это умом сначала многие с этого форума (и я тоже) думали, что невозможно повторять то, чего не понимаешь. Всё возможно, потому что всё это большая игра! Если в антонимах спрашивают наивные «мама-папа», а потом пулеметом трещат длинные фразы на голландском и звук во 2-й части плохой, как в телефонном пробном тесте, то нет сомнений, что это Игра, как и вся эта жизнь. Вам предложили роль попугая, сыграйте ее весело и качественно, если на данный момент эта роль для чего-то важна. Мне было достаточно попопугайничать дома пару раз, повторяя фразы с CD, и все психологические зажимы ушли в небытие… 1-й рассказ о девушке Изабелле, которая всё пила и пила кофе и ездила на трамвае на работу, но понедельник был каким-то особенным днем для нее… что было дальше, не знаю, - возможно, она решила шикануть перед коллегами, приехав в контору на лимузине… но кофе пила по-прежнему :( 2-я история про лето, пляж, море и что-то запредельно чудесное (IMXO), но совсем не про то, как два известных мальчика из-за ветра заехали дядьке мячом по башке. Ждала результата 20 минут. Удовлетворена. Мне хватило учебника Царегородцева, 5 уроков «Goed Zo” (очень поверхностно), немного «Йипа и Яннеке» и чуть-чуть помощи голландского друга в произношении, но больше помогли теоретические статьи о произношении на этом сайте с главной страницы (я не умею учить язык на слух). Училась самостоятельно, с июля с огромными перерывами, но если бы была богаче, то наверняка использовала бы и курсы тоже, если есть деньги не жалейте их! Спасибо всем девочкам с сайта (и особое – Elvi, она давно тут не была, но мне помогла). Ну а по поводу Лены-создателя, предлагаю всем сдавшим экзамен (а также получившим с ее помощью MVV) начать сбор средств на установку прижизненных памятников в ее честь у каждого бывшесоветского голландского консульства. Очередным конкурсом могут стать рисунки и словесные описания этого памятника. Надо героев чтить по делу, а не после… блин!.. Нежное спасибо моему самому дорогому в Го существу, который поставил за меня сегодня в церкви свечку. Не знаю, писать ли ему про ту белиберду, которая называется повтором предложений? Он считает меня самой гениальной во всем, кроме глажки рубашек. Стоит ли прибавлять еще один минус в мою гениальность?

рыбка: Девочки я тоже сдала экзамен! Спасибо всем за отклики и огромную информацию на форуме.Сдавала 3 ноября в Москве.В посольство приехали в 15.30 экзамен назначен был на 16.00.Людей в посольство не пускали все стояли на улице и мерзли.Но мы прошли в посольство и сидели на лавочке.Пока ждала успела и поплакать и вообще чуть с ума не сошла.Мой любимый был со мной рядом и как мог меня успокаивал.Он специально прилетел из Гол на 11 дней позаниматься со мной языком перед экзаменом и быть рядом на экзамене. Я очень волновалась я даже не могу подобрать слова в какой я была панике. И вот мне сказали пройти в комнату ,которую я не сразу ношла .Счастье -со мной разговаривала русская девушка и она же принимала экзамен.Пока брали отпечатки я немного успокоилась ,но пальчики почемуто не ответить на вопрос ,когда не договорили вопрос. И наверно поэтому получила 97 б. Потом успокоилась и мне показалось ,что очень медленно диктуют вопросы. 2 часть Предложения говорили очень быстро,но связь была очень хорошая и мне это конечно очень помогло.Просто старалась попугайничать и повторить как можно больше слов.Смысл предложений почти не понимала иногда встречались знакомые слова. Вопросы были очень сложные ,длинные и также говорились очень быстро. hoe noemen we man die kan niet zien? Als iets ingewikkeld is is het dan makkelijk of moeilijk? И еще один вопрос про булочника и я ответила brood - вот на эти вопросы смогла ответить.

рыбка: продолжаю рассказ. Дальше повтор,связь так же как и начиналась, хорошо слышно, но очень быстро.Опять попугайничала как могла.Мы этим упражнением с любимым занимались по телефону ,он так и говорил -а теперь ты попугай.Но мне кажется я от своего волнения плохо справилась с этой ролью. Антонимы запомнила не все, kopie niemand groot actif winter trouwen .Не ответила только на два слова ,одно совсем незнакомое ,а другое выскачило из головы.Ответила ,что не знаю ,эту фразу я люблю повторять Это я умею. Первый рассказ я совсем не поняла,сказала несколько слов и опять любимую фразу. Второй рассказ назывался-новый дом.В новом доме встречали друзей,ктото смотрел фотографии и в этом доме было много цветов.Вот так закончился мой кашмар .Итог за 1 часть 97 б ,за 2 часть-41 б. Девушка попросила подождать 15 мин.Ждала немного больше так как Мой любимый был на приеме у нач.визового отдела и Квинт Горкинк.не мог подписать мой документ.Но девушка просунолась в окошечке и сказала,радостную новость ,что я ,сдала!!!И когда они закончили беседу и мы обнявшись посидели на скамеечке ,мне вынесли документ на 3 листах и с печатью.Вот и все закончилось УРА!Всем кто будет сдавать!!!! Удачи ВАМ и Везенья!Вы все сдадите ,Я точьно знаю.Постарайтесь успокоиться и не молчите.Всего хорошего всем и легкой сдачи экзамена.

lenaa: Вот и мой рассказ о сдаче экзамена. Вряд ли мой рассказ привнесет что-либо новое в сказанное выше. Думаю, что мой опыт для тех, у кого не было возможности заниматься языком длительное время (я готовилась два месяца, при этом каждый день ходила на работу). Я сдавала экзамен 2 ноября в Киеве. Все проходило в очень приятной и дружелюбной атмосфере. Звук был хорошим как в первой, так и во второй части экзамена. Когда выходила с экзамена, надеялась на высокий балл по культуре, и думала: Ну, набрать хотя бы минимум по языку. К моему великому изумлению, я получила 93 по культуре и 52 по языку. До сих пор пытаюсь понять, почему у меня только 93 по культуре. Отвечала все в точности, ничего от себя не изобретала. Конечно, не важно, что 93, главное, что сдала. Может, моя ошибка была в том, что я сразу же немедленно начинала отвечать после заданного вопроса, и компьютер не успевал записывать мои первые слога/первое слово (это только мое предположение). Предложения были в основном средней длинны, только несколько было очень длинными. Но я далеко не все полностью повторила. Во многих я теряла одно-два слова либо в середине, либо в конце предложения. Антонимы были все простые, ничего нового, чего бы не было в списке на этом сайте и в рассказах девочек: good-slecht, erna-ervoor, vrolijk-treurig, gewoon-bijzonder, positief-negatief, iemand-niemand, nadeel-voordeel. Больше не помню, но точно ничего неожиданного. Вопросы. Ну, тут у меня было с пониманием плоховато, слишком быстро они начитаны. Был вопрос про нож (что делают с ножом). Is een kerk een gebouw of een poort? Что больше: собака или корова (не уверена, что правильно поняла вопрос). На один вопрос я сказала излюбленную фразу – я это не знаю. Было еще пару вопросов: один из них не помню, а второй плохо поняла и ответила наугад – повторила последнее слово. Первый рассказ был о ком-то, но имя на расслышала, кто был очень занят, так как надо было сделать много дел в течении дня. И к концу дня чувствовал себя очень усталым. Поэтому ложился спать пораньше, чтоб на следующий день встать и снова сделать много дел. Второй рассказ я вообще очень плохо поняла, только сказала, что этот рассказ о визите, и повторила несколько слов наугад. Такое впечатление, что сочинила свою собственную историю. Спасибо огромное девочкам за совет не молчать, это один из самых важных и действительно помогающих советов. Когда шла на экзамен, конечно же переживала, теперь могу сказать точно – этот экзамен невозможно не сдать. Очевидно, шкала оценивания запрограммирована так, что не предполагает правильного повторения всех скороговоркой произнесенных предложений. Удачи всем, Вы все обязательно сдадите этот экзамен! P.S Для тех, кто сдает в Киеве: мне результат сообщили на следующий день, а распечатанные страницы с моими баллами были готовы во вторник (сдавала экзамен в четверг).

Brunetka: Девчёнки,привет! Вот и я хочу поделиться,как сдавала экзамен.Экзекуция проходила вчера в Москве.Принимала очень приветливая русская девушка,всё время улыбалась и пыталась успокоить. Когда я пришла, в зале ещё было много людей,которым не дали визы и хотели задать дополнительные вопросы. Ну всё, подумала я,если учесть качество звука про которое писали ранее сдавшие экзамен,то дела мои плохи Сразу вспомнился рассказ про уборщицу,гремевшую ведром и бабусю,которая долго и громко благодарила сотрудников посольства.В кабинку меня пригласили в 16.15,девушка задала стандартные вопросы про образование и паспорт и дала салфеточку протереть кончики пальцев и стёклышко.Салфетка эта оказалась ужасно вонючая,но пока шел экзамен я её теребила в руках,чтобы как-то себя отвлечь,о чём сильно пожалела,т.к. к концу у меня голова просто раскалывалась от этого запаха.Ну да ладно,про экзамен. Не знаю,может подействовали многочисленные жалобы на качество звука,но звук был настолько чистым и громким,что у меня в ушах звенело! Сначала мелькнула мысль попросить сделать немного потише,но потом я подумала,что лучше не стоит.Начали с КУЛЬТУРЫ, попался альбом №9,всё прекрасно ответила и была уверена в 100 баллах. Языковая часть. ПОВТОР ПРЕДЛОЖЕНИЙ показался мне самым трудным!Я несла охинею и молилась,чтобы они поскорей закончились.Предложения были все не длинные,повторяла я их наверно прцентов на 60,т.е. в точности имитировала интонацию и вставляла знакомые слова,которых оказалось на удивление много,слова были самые простые-"бытовой" уровень. ВОПРОСОВ знакомых не встретилось вообще.Пару я поняла и ответила,на 2 сказала:"Я не знаю" ,и остальные наугад.Произносили ОЧЕНЬ быстро! Зато очень порадовали АНТОНИМЫ.Не зря я повсюду таскалась с ними и читала при первом удобном случае.Не ответила я всего один,а из тех,что не писали ранее была парочка minimal-maximal. РАССКАЗ №1 был про то, что в музее не всё красиво и бывает даже скучно. №2 про то,что кто-то сломал(?)новые очки и поехал в специальный магазин и купил ещё одни новые очки. Рассказы волновали меня меньше всего,поэтому после Dit verhaal gaat over een шел набор знакомых слов. После того,как я вышла из кабинки не прошло и двух минут,как девушка,принимавшая экзамен,высунулась из окошечка и сказала:"Всё хорошо,вы сдали!Подождите одну минуту,сейчас вам документ принесу!" Она вынесла документы,я поблагодарила её за доброе отношение и помчалась звонить.Кстати,когда я несла охинею,и закатывала в ужасе глаза, она подмигивала и делала жест ,мол, да ладно, всё нормально!Болтай как можешь,никто кроме меня тебя не слышит! РЕЗУЛЬТАТ: 100 баллов за первую часть и 55 за вторую - уровень В-1. Я сделала для себя вывод,что главное знать побольше слов,тогда больше сможешь понять и ответить,т.к. ответы односложные.Антонимы надо выучить обязательно,т.к. даже если больше ничего не ответишь (мало вероятно!),их вполне хватит,чтобы сдать экзамен.Я сужу по своим ответам и набранным баллам.Поэтому не бойтесь,не сдать экзамен практически невозможно! Все сдадут,я в этом уверенна!Удачи всем,девочки! Мой любимый,когда я сдавала экзамен, зажег дома свечку и полтора часа смотрел на неё,пока я не позвонила.Сказал,я чуть с ума не сошёл,пока на неё смотрел! А я рассмеялась и спросила:"А зачем же ты на неё смотрел 1,5 часа?" А он ответил, что больше меня переживал и не мог ничего делать. Спасибо тебе, моё голубоглазое счастье!!!

street_cat: Я тут нарыла примеры экзамена, сделанные одним голландцем для своей подружки. Они в написанном виде, если б еще озвучить.. http://home.planet.nl/~swar0085/ а нашла этот линк на сайте смешанных пар, типа нашего: http://www.buitenlandsepartner.nl/forum

Polin: Здравствуйте, дорогие участницы форума! Я тут новенькая и тоже хочу поделиться моим рассказом об экзаменею Сдавала я в Питере. Могу дать совет всем, кто еще только собирается сдавать - если есть возможность, то записывайтесь на экзамен во второй половине дня, потому что визовый отдел работает в первой половине и есть гарантия того, что даже если звук плохой, то никто не будет греметь ведрами и громко разговаривать. У меня тоже принимала экзамен очень приветливая голландка. Вопросы в первой части экзамена задаются очень в медленном темпе, так что можно и по сторонам смотреть.... А вот вторая, языковая часть, требует максимального сосредоточения, так как все вопросы и предложения произносятся очень быстро. Если честно, я не поняла ни единого предложения, но добросовестно старалась повторить. Большинство вопросов мне были понятны. Антонимы были очень легкие, я не ответила только на один. Так что список привденных здесь на сайте антонимов вполне достаточный, учите только их!!!! Рассказы я поняла хорошо, но пересказала только первый, второй как-то задумалась как сказать, только сказала одно предложение о чем этом рассказ, и время уже вышло... Так что желаю всем еще не сдавшим удачи, Вы обязательно сдадите! Обнимаю всех! И большое спасибо организатору этого сайта, много раз я использовала информацию отсюда

Eshly: Ну вот, и я хочу присоединиться к компании сдавших экзамен. Сдавала сегодня в Киеве. Культура - 100, язык - 61. Шла, как на праздник, честно! Так хотелось поскорее закончить ежедневные повторения и двигаться дальше. Звук был отличный и в первой и во второй частях, такой же как на диске. Результат сказали через 10 минут, сертификат вынесли через 15. Девчёнки, мне просто очень-очень повезло. В посольстве сейчас какая-то начальственная проверка, поэтому, сотрудники хотели показать, какие они классные и как споро работают. Женщина, принимавшая экзамен была сама вежливость. За окошком с ней сидел голландский господин, наблюдал за проведением экзамена. Он - представитель комиссии. Она рассказывала ему, что она делает, что буду делать я и как у них всё проходит. Перед языковой частью я попросила у него прощение за ту ахинею, которую буду сейчас нести. Он подмигнул, типа, всё будет в порядке. Некоторые предложения поняла и нормально повторила. Остальные, конечно, имитировала. Старалась хоть какие-то слова из каждого предложения чётко произнести, чтоб компьютер среагировал. Предложений поняла только несколько, остальные - наугад. Из тех, что помню: "Чем разрезают (knippen)?" нужно было ответить ножницы, но слово вылетило у меня из головы. "Что можно делать с яблоком - резать или что-то там ещё?" "Кто из животных живёт дома - собака или кто-то ещё?" "Где жить дороже - в гостинице или дома?" Антонимы - два первых не расслышала, на один не ответила - не знала, - тот же knippen. Нужно было, наверное, "клеить" сказать. Первую историю поняла и пересказала, вторую нет. К стати, когда женщина, которая принимала, объясняла процедуру, я сказала, что истории повторять, наверное, даже пытаться не буду - я к этой части совсем не готовилась. Она сказала, чтобы я попробовала сказать хотябы ключевые слова, но просила не растекаться мыслью по древу - типа, "я думаю, этот рассказ о ..." или "я не уверенна, но мне кажется", - она сказала, что многие так делают, но это ничего не даёт. Ещё я спросила у неё, обязательно ли говорить "я не знаю", лишь бы не молчать. Она сказала, что не обязательно. Поэтому, где не знала, я просто молчала. Потом началось самое интересное. Я спросила, когда будут готовы результаты, она сказала, что попробует всё устроить прямо сейчас и попросила подождать. Потом она вышла и сказала, что я сдала, баллы высокие, они распечатывают сертификат. Потом она вынесла сертификат, и с ней вышел голландский господин, который был наблюдателем. Он сказал на голландском, что хочет со мной поговорить. Спросил, где я учила язык, сколько (два месяца), слушала ли тест-экзамен (нет), был ли у меня набор для подготовки (да). Я так разволновалась, что начала отвечать ему тоже по голландски. Жутко ломано, конечно. И, девочки, вы не поверите, но это был мой первый разговор на Dutch! Дядечка был вполне удовлетворён. Сказал, что это, конечно, весьма базовый уровень, но понять возможно. Спросил, что я думаю про экзамен. Я сказала, что идея, конечно хорошая, т.к. я начала учить язык и интересоваться им ещё до переезда и это облегчит мне жизнь там, но, что экзамен не проверяет настоящее знание языка. Потому что, например, мы с любимым переписываемся, я пишу - а он правит и мне назад отсылает, я знаю структуру языка, выучила больше 300 пар антонимов, но это не возможно продемонстрировать на тех заданиях, которые на экзамене. Здесь, мы, конечно, перешли на английский. Он спросил, что я думаю о фильме Naar Nederland. Я повторила звучавшую на форуме мысль, с которой я солидарна - нужно скорее учить язык и вас тут никто не ждёт, вы никому не нужны. Вернее, Вам придётся всё (многое) делать самой, - поправил меня господин. Но, у Вас другая история - Вас ждёт любимый. Он пожал мне руку и пожелал всяческих успехов в новой жизни в Голландии. Вот такая история А вечером мы собираемся с моим родным и любимым человеком напиться, сидя в Скайпе на расстояни 11000 км друг от друга, сидя перед мониторами наших компьютеров. Всё время, что я была в посольстве, он танцевал под очень громкую музыку и грел Космос мыслями обо мне. И ещё мы подвергнем ритуальному сожжению кипу бумаг с антонимами, которые мы вместе учили каждый вечер. Вау, как здорово чувствовать себя свободной!!! К концу недели можно будет подать документы!!!

Valeriya: Всем привет!!! Вот и я наконец-то этот экзамен сдала!!! Так долго выжидала, так долго откладывала, но все же пришла моя очередь! Я сдавала сегодня 29-го ноября! Я приехала к посольству аж за час - без пятнадцати три. Около 4 зашла в посольство, но было много отказников и меня попросили еще 30 минут подождать. Через пол часа я вернулась, и меня провели в комнатку (если это можно так назвать) для сдачи экзамена. Самое смешное, что все время, пока я была там работала дрель!!!!. В самом посольстве было очень шумно, т.к. люди выясняли почему им не дали визу. Вот так мне пришлось сдавать экзамен... Принимамла экзамен русская женщина, они спросила меня про образование и как долго я знакома с моим партнером (ненавижу это слово). Потом начался экзамен. Связь была отвратительная, о чем я ей сказала после первой части экзмена, она пообещала что-то с этим сделать, но все осталось по прежнему. Языковую часть я сдала на 66 баллов!!! Хотя ожидала меньше, т.к. очень много просто не услышила из-за шума в посольстве. Первую часть - вопросы как все сдала на 100 баллов! Хочу всем сказать спасибо за поддержку. Lenna вам отдельное спасибо за этот змечательный сайт. Сдесь я нашла столько поддержки и небходимой информации! Ура!!! Я сдала!!!

Manja: Я тоже сдала экзамен! Я здесь новенькая и на форум ни разу не писала, но постоянно читала ваши сообщения. Они мне оказали неоценимую поддержку! Всем большое спасибо!!! Сдавала в Москве. По языковой части экзамена, к сожалению, ничего не запомнила. Слышимость была, если не считать постоянный шум на линии, нормальной. Какое-то время было слышно уборщицу. Предложения повторяла не вдаваясь в смысл, чаще просто белиберду из звуков и слов. Для меня эта часть экзамена, видимо, была одним сплошным шоком. Большой неожиданностью были набранные баллы - 61, я, пока ждала ответа, думала о том, что хотя бы 16 набрать. На вопросы по обществу ответила, как и все, на 100. Кстати, на этой части девушка, принимавшая экзамен, дала мне не ту книгу с картинками. Я, эти вопросы-ответы, слушала постоянно в машине и картинки ни разу не смотрела. Но накануне экзамена решила на всякий случай их просмотреть (вдруг поможет, я зрительно вообще лучше запоминаю). Так вот на 8 вопросе спрашивают, кто изображен на этой картине, ответ - Вильям фан Оранье, а на фото в книге картина с изображением военных действий. И дальше так и пошло, то вопрос и картинка совпадают, то нет. Я решила, что это так специально сделано, чтобы усложнить экзамен. Я девушку по окончании этой части об этом спросила, она очень перепугалась, сказала что же я ей раньше об этом не сказала... Но, говорит, т.к. это ее ошибка мне в любом случае эту часть зачтут. Так что спасибо еще раз организаторам и участникам форума и удачи всем собирающимся сдавать экзамен!

Ширин: Я недавно сдала экзамен в москве. Набрала 97 баллов по 30 вопросам.Я сделала одну ошибку.И 46 баллов на знание языка. Оказалось что не так уж сложно сдать этот дурацкий экзамен. Я занималась с репититором 2-3 раза в неделю в течении 4 месяцов.

Eva: я сдавала экзамен 18 декабря в Москве. принимала экзамен голландка. перед экзаменом спрашивала,где ,как и когда я со своим голландцем познакомилась и все это записывала. перед началом 1 и 2 экзамена задавали вопрос:" где вы сейчас находитесь ?". ответила " в Москве,в посольстве Нидерландов". со 100 вопросами проблем не было,благодаря файлам,которые на сайте выложены,я к ним хорошо подготовилась. с антонимами тоже всё благополучно прошло. все они на форуме уже были.новой была только пара dood-levend. из вопросов запомнила только: что вы делаете за столом ,сидите,или ходите? рассказ первый был про молодого человека,с длинными волосами. мама ему говорила,что надо подстричься,а то с такими волосами ,он точно,как женщина. но он не хотел подстригаться,потому что его подружке его прическа очень нравилась. второй рассказ про мужика ,который боялся опоздать на поезд, из-за того,что поезд стоял на этой станции всего 2 минуты а мужик был с двумя большими чемоданами и где-то на лестнице не мог разминуться с толстой тётей.

dil: Девчонки! Поздравляю всех с Новым годом!!Для вновь сдавших экзамен в соответствующем форуме.У меня ко всем сдавшим вопрос, если на называемое слово есть два антонима, то нужно их оба называть или как? Например vraag ,есть aanbod и antwoord? И еще вопрос на первый вопрос В какой части находится Го? На диске ответ in Europa, а в книжке просто Европа. Как надо отвечать и вообще имеет ли значение если вместо одного слова ответишь двумя или наоборот. Я помню что одна из девочек писала насчет veel и veel fietsen. Хотелось бы узнать мнение и остальных.

Eva: dil пишет: Я помню что одна из девочек писала насчет veel и veel fietsen. я тоже ответила veel fietsen,мне ответ засчитали,как правилный.

katerina: dil Ответ должен быть один. А какое именно слово, это вам выбирать. Я бы ответила antwoord. Отвечать нужно как на диске, возможно ошибкой это не будет , как вы ответите, но... Вопросы задают на экзамене так же ,как на диске, тот же голос. Хотя с in или без, я думаю разницы нет.

alexa: Дево4ки, я в котории раз питаюсь задать вопрос, но все тщетно ... Все пишут про пересскази текстов, за них все же засчитиваются балли или нет?

Lenna: alexa выше в этой теме говорилось, что пересказ текстов - эксперимент и за них баллы не назначают

alexa: Lenna спасибо! просто все их с таким усердием перессказывают, что я подумала, может что-то изменилось...

музыка67: alexa Может я и не права,но никто из нас точно не может знать-считают они баллы за перессказ или нет Нам выдают потом количество баллов за 2 часть,но мы не можем сами подсчитать,за что и где ответили правильно,потому что все шло в бешенном темпе,и после экзамена я даже не могла вспомнить,что меня спрашивали.Но имейте в виду,что чем больше баллов вы наберете за 2 часть-тем возможно меньше вам потом живя в Го придется платить за курс интеграции!А это немалые деньги.Так что готовьтесь по максимуму,ставьте себя в экстремальные ситуации и добивайтесь максимального результата в своих знаниях.Почитайт выше про Mix,она погрузила себя полностью в изучение языка,с наушниками и плеером с уроками-везде и каждый день.Поэтому она раньше всех нас сдала и давно уже живет в Го. Удачи вам Алекса,ничего не бойтесь,все у вас получится!

Julia: Привет всем!!Ой мои дорогие,хочу поделиться со всеми как я сдавала экзамен 16 января!Только что с поезда и вся под впечатлениями!! В 15:45 как положенно пришла в посольство,на мой вопрос что дальше,попросили подождать,я достала свои бумажки напоследок просмотреть(перед смертью ненадышишся:-)Через 10мин попросили паспорт,и опять ждите.Бегали чего-то там,а меня как начало трясти,ужас!До последнего была уверена что сдам,А ТУТ истерика!Вот позвали в кабинку ,что рядом с курьерами,ой я её и туда и на себя,А ОНА никак!!Я снова в неё с силой бьюсь и никак.Тут мне посетители уже кричат что она как в купе вертикально в стену ходит!!!!Забралась в кабину с бумажками,курткой,сумкой,телефоном....ААА страх,ручки трясуться,всё падает.Девушка просит бумажечки и телефончик убрать(на Го.яз)Потом салфеточка,пальчики,фото,вопрос о обр.с начала на Го.яз. ,а я непонимаю тогда на русском:-)Ой!одеваю наушники и слышу собственное дыхание в наушниках!Это мне так сильно мешало!!дальше она спросила что я хочу ответить сначала,ну культура конечно!Звонит, ей сообщили номер--zeven.Я получаю книжку и отвечаю на 30 воп.без запинки,но очень мешает моё дыхание в микрофончик!Я всё пыталась как-то поудобнее устроить его,но без успешно!! Потом она набирает опять что-то там.Стандартный вопрос где я есть,объяснение чего и как.И пошли предложения,я не поняла ничего, но пыталась повторить.Дело в том что в течении месяца я со своим другом репетировала всё это по телефону,спасибо Street_cat за сайт Oefenexamens Inburgering Buitenland http://home.planet.nl/~swar0085/Хотя на экзамене было СОВСЕМ ВСЁ ДРУГОЕ!Но то что я больше боялась,далось мне легче,чем то что думала легкотня! Вопросы(я перевела,выучила все что были и на это сайте и то что девочки писали здесь)и повторала каждый вечер по телефону с другом и он постоянно добавлял что от себя.На экзамене мне ничего такого даже близко не попались!!!!Я ничего не поняла!В ужасе повторяла только последние слова!И вдруг :Is de koning een man of een vrouw?И я брякаю последнее слово-vrouw!Понимаю что медленно соображаю,а тут Fiets je op een rivier of een pad(pad)- единственное что я знала и правильно(осознанно)ответила!!!!!! Oпять zinnen-и я так-же пытаюсь повторить,но это не так трудно для меня как вопросы!! Антонимы-не трудные oma,leeg,geven...точно помню не все, только два попались вообще незнакомые!толи slam,толи salm-что-то вот такое! Ой рассказики принципиально не готовила!Чуть чуть поняла первый :Фред чего хотел куда-то поехать но авто его что-то поламалось,и сказала:Fred heeft probleem met auto.Второй вообще не поняла и честно сказала Ik begrijp het niet!УФ!!!Девушка сказала подождать 30 мин.А я всё думаю что мне там постават-ну 25-30 это точно!!!Я ведь что-то там вякала!!Ну и что что короля женщиной обозвала:-))А время так тянулось!!!я сижу в пустом посольстве одна вся в своих мыслях!Слышу кто-то кого-то зовёт,поднимаю голову МЕНЯ!Другая девушка(голландка)с улыбочкой по английски мне говорит ;you passed it,а я не могу в себя прийти не могу понять pass -это хорошо или плохо!Туплюююю!По-анг.спрашиваю все хорошо или нет,хорошо говорит,но нужна ваша подпись!Я с трясущими ручками,пунцовым лицом расписываюсь и беру бумажечку!!!!От баллов была в шоке: культура почему-то 93!!!А язык почему-то 53!Отвечала я УЖАСНО!80 процентов по-язуку я НЕ ПОНЯЛА!На пробных тестах(4 раза) я доходила до 60(50-первый,40-второй,54 третий и 60 четвётрый),но я во-первых отвечала на большие вопросы и больше понимала,и во-вторых на этом форуме я собрала информацию о пробном экзамене и была готова и понимала практически всё,все рассказики выучила их прекрасно всё пересказывала там(но потом поняла что на настоящем экзамене спрашивают совсем другое,да это и не так важно для баллов)!А тут 53 за бред сумашедшего!!Я чего то не понимаю!И почему за культуру 93,я наизусть всё помню!!У меня после экзамена одни вопросы! Да я готовилась 4 месяца.С сентября по декабрь в ГО ходила на курсы,дорогущие,ну я не очень ими довольна!На этом сайте находила всю информацию,но нашла его уже почти перед отъездом.И уже дома доучивала,и по телефону мой друг штудировал меня ежедневно по антонимам вопросам и пересказам!И это помогло с пересказами,но увы не с вопросами(хотя они мне легче давались,и я за них непреживала:-) Девочки большое спасибо!Я не знаю как мне было-бы трудно без вашего опыта и советов!!!

marinaka: Julia пишет: От баллов была в шоке: И почему за культуру 93,я наизусть всё помню! А язык почему-то 53 за бред сумашедшего ! У меня все было аналогично, хотя баллы другие. Я точно все правильно на культуру ответила (до сих пор разбуди меня посреди ночи, отвечу!), а они поставили не 100, тоже думаю голос или скорость ответов помешали, я не выдерживала даже секунду после вопроса и советую сдающим отвечать не мгновенно, а через 1-2 секунды и не тарахтеть, а то что-то там не улавливается в компьютере. А со второй частью, наоборот, тоже как и Julia, за бред получила хоть и мало, но гора-а-здо больше, чем бред того заслуживал !

Natalie: marinaka пишет: А со второй частью, наоборот, тоже как и Julia, за бред получила хоть и мало, но гора-а-здо больше, чем бред того заслуживал аналогично. а по поводу, того чтобы медленнее на первую часть отвечать и не тарахтеть, так это лекго сказать, я себя на это сколько настраивала, а толку мало, в голове какой-то туман и просто не контролируешь себя уже и после каждого ответа вспоминаешь, что надо помодленней и с расстановкой, и все равно не помогает и так и продолжаешь до конца...

lenaa: Девочки, у меня точно так же было. Я первую часть ответила без ошибок. И отвечала очень даже с похожим произношением и тембром голоса, а получила всего 93. Я писала об этом в моем рассказе выше. Думаю, что не стоило мгновенно отвечать на вопрос, возможно надо выждать пару секунд, а потом отвечать, очевидно компьютер не сразу записывает ответ.

dil: Девчонки! А кто получил за первую часть 100 процентов, ответьте пожалуйста вы сразу отвечали или немного подождав и в каком темпе?

Valeriya: dil Я отвечала буквально через секунду после вопроса и четко те ответы, которые были приведены в книжке.

Eva: dil я про себя считала до трёх и отвечала.

marinaka: dil посмотри в учебном фильме, как там отвечает женщина на экзамене в посольстве и отвечай также - с достоинством, спокойно, уверенно, выжидая 2 секунды (судя по статистике - это оптимальный вариант!). Удачи!

egel: dil Я сразу отвечала и четко. Первая часть у меня была нормального каКчества звука. По крайней мере все расслышала. Хотя качество звука было намного ниже, чем на учебном диске.

marinaka: в Питере качество звучания первой части отличное, точно как на учебном диске. Только вторая часть отвратительная

zen: Всем привет. Я тут новенькая. Ну вот и я сдала экзамен и не только сдала но и пришла в себя (со временем). Я сдавала 15 числа, то есть перед Julia. И прежде всего хочу выразить всем огромную благодарность: и создателю сайта и всем кто написал свои впечатления здесь, причем любые. Это реально помогает. Ну что сказать про экзамен. Все было нормально, пришла минут на 15 раньше, привходе паспорт проверили, ну все как обычно. Немного подождала в пустом от посетителей холле, затем проходишь в кабинку, кстати тоже дверь не могла открыть, видать кто-нибудь ее однажды сломает, и там начинается веселая процедура снятия отпечатков пальцев. Так не все отпечатки снялись как мы не старались. У меня на экзамене присутствовали двое, одна голландка и наша девушка. Со мной общалась только наша, сначала по голландски ну а потом на английском. А голландке она просто показывала что она делает. Конечно сначала сдавала культуру. Звук был вполне, не такой как на диске, но хороший. Потом Язык, когда были задания на повтор девушки начали улыбаться, я тоже не выдержала и заулыбалась, следующая же фраза была мною пропущена, так что отвлекаться никак нельзя. Они кстати тут же перестали улыбаться, но их лица отражали их старание сдержать улыбку и было еще смешнее, но я уже не сдавалась. Антонимы ответила частично, легкие все, остальные некоторые. Кстати антонимы учила по тем словам которые нашла здесь. Вопросы также только которые нашла здесь, вспомнить могу только Зимой холодно или жарко? Остальные не поняла, но на все ответила (как - другой вопрос). Пока учила вопросы, стала понятной структура самомго предложения, так что даже не понимая смысла понимаешь какое из двух слов может быть ответом и говоришь одно слово, а это может быть результат 50/50. И по поводу повторения фраз: мы с моим другом по телефону каждый день это тренировали он просто читал любой текст и я повторяла, начали с маленьких кусочков, потом подлинее. Это очень помогает как для сдачи экзамена, так и вообще при изучении языка (есть такая специальная техника в духовных практиках). Особенности. Я волновалась как ненормальная, перед экзаменом вообще ничем не могла заниматься, просто была не в состоянии. Готовилась лишь под давлением моего друга который звонил и дрессировал меня. Сама удивлена своим состоянием, уж сколько экзаменов сдано, а вот тебе и раз. Стыдно признаться, купила и несколько дней пила успокоительные таблетки, не могла ни спать ни есть ни вообще ничего и на экзамене такое же невменяемое состояние. Правда голова у меня всегда хорошо работает, в любом состоянии. То есть мне важно на экзамен явиться и там продержаться. Вот прихожу в себя. Баллы. Культура 97, язык 54 (или 57 точно не помню). Я готовилась всего примерно месяц, чуть больше, правда мой друг впихивал в меня знания с упорством.Должна пояснить что я можно сказать очень сообразительна так как невероятно ленива. Впечатление у меня что экзамен сдать вполне можно даже если готовиться по ограниченному числу материалов, но волновалась я не в меру,даже сейчас пишу вот про экзамен и прям глубоко задышала. Да, атмосфера там доброжелательная вполне, по моему они видят в каком мы состоянии. И сертификат выдали минут через 15. Еще раз всем огромное спасибо, меня наполовину мой друг подготовил и наполовину этот сайт, а я только пошла и сдала (ха-ха-ха).

Dana: я тоже хочу поделиться опытом. Сдала экзамен сегодня! Ура! Занималась я самостоятельно, основной учебник Berlitz: Базовый курс. Затем провела 3 месяца в Голландии, и перед экзаменом один раз встречалась с частным преподавалетем. Кстати, в Алмате нет курсов голландского языка. и репетитора найти очень сложно. если кому-то нужно, телефон репетитора: Роб +77013110422. к моменту встречи с ним я уже, благодаря этому сайту, выучила антонимы и имела представление об экзамене. Он послушал и сказал, что уровень гораздо выше, чем требуется для экзамена. На самом деле нет у меня пока никакого уровня - предложения строю с трудом и воспринимаю на слух не всегда... 1 и 3 части - предложений больше, чем в пробном экзамене. не поняла ни одного, но повторила все. 2 часть - вопросы довольно легкие. Что делают в ресторане - едят или пишут? (eten of schrijven) если вы получили подарок - надо заплатить или поблагодарить (betalen of bedanken). опять же вопрос про нож - snijden of что-то там. на вопросы ответила все, даже такое ощущение, что они произносятся четче и медленнее, чем 1 и 3 части. 4 часть - антонимы назвала не все... вспомнить не смогу, что было. но опять же воспользовалась советом кого-то из девочек, и говорила Ik weet het niet. 5 часть - первый рассказ: у Арнольда был красивый маленький садик рядом с домом, где росли цветы. В гости к нему пришла племянница или сестра. После ее ухода Арнольд вышел в сад, глядь, а цветов и нет... второй рассказ про Марию, котороая ждала ребенка. А сынок ее все ждал, когда же братик появится, крутился вокруг нее. Мария ему пояснила, что надо чтобы ее живот стал пустой. Вот ждали, а родилась девочка. в целом, весь экзамен очень похож на пробные. Я набрала 97 баллов по культуре и 74 балла по языку... думаю, если при всех вышеперечисленных условиях я набрала такой балл, то действительно боятся нечего. Результат сказали сразу и тут же выдали письмо, объяснили все, как быть дальше, дали перечень документов для подачи на MVV. кстати, для экзамена закрыли все посольство и развесили знаки: "тихо! идет экзамен!" психологически очень помогло.. кстати, совет - всегда начинать с культуры - за это время можно привыкнуть к громкости звука и даже подрегулировать. У меня во время первой части был очень тихий звук, но в перерыве я истошно начала крутить все, что можно на наушниках, и увеличина громкость... Удачи всем!

dil: Уважаемы знатоки! Я очень извиняюсь, что я опять пристаю с вопросами.Просто очень хочется побольше узнать. Я хотела бы спросить насчет процедуры записи на экзамен. После оплаты экзамена надо позвонить в Москву( в моем случае) и они записывают на любой день? Или есть какое-то ограничение во времени (например только через 10 дней или не позже скажем месяца)? Дату выбирать можно свободно?Огромное спасибо заранее

street_cat: dil Присоединяюсь к вопросу. От себя добавлю - я знаю, что после получения имэйла с номером счета об оплате, нужно заплатить в течении 3 месяцев (в имэйле сказано). А после оплаты? Бежать как мона быстрее сдавать, или есть какое-то время действия оплаты, тоже 3 месяца например

Vicusia: dil Дилечка! После оплаты у тебя есть только 3 месяца, в течение которых ты должна записаться и сдать экзамен. Ты (или твой друг) звоните в посольство, они смотрят, пришла ли уже оплата, вы называете удобную для вас дату, и , если это число еще не занято, вас записывают на экзамен или предлагают другой удобный для вас день сдачи. То есть, после оплаты ты должна уложиться в 3 месяца.

Vicusia: street_cat street_cat пишет: нужно заплатить в течении 3 месяцев - не знаю, как насчет заплатить , но после оплаты у вас есть только 3 месяца.

Valeriya: dil street_cat У меня мой милый сначала позвонил, чтобы меня записать, но его не стали слушать, а сказали, чтобы звонил именно тот человек, который будет сдавать экзамен, т.е. я. Я позвонила, сначала взяла трубку русская девушка, как только я сказала, что хочу записаться на экзамен, она перевела меня на голландку. Поэтому имейте ввиду, может быть придется говорить по-голландски!!! Надо сказать, что вы хотите afspraak maken и на какое число. Девушка мне сначала предложила ближайший свободный день, но я попросила чуть позже. Вот и все!

Eva: со мной тоже сразу отказались говорить по-русски,как только речь зашла об экзамене. и дату назначили очень неудобную для нас . ждать экзамена надо было 1,5 месяца. а мне хотелось сдать побыстрее. я дважды звонила в посольство и умоляла их пренести экзамен на более близкие сроки,но они говорили,что у них уже всё расписано и принять экзамен раньше они не могут. поскольку персонал отказался раговаривать по-русски,то все эти переговоры мне пришлось вести по-голландски. вечером того же дня мой друг тоже позвонил в посольство. И С НИМ ОТКАЗАЛИСЬ ГОВОИТЬ ПО-ГОЛЛАНДСКИ!!!! настаивали,чтоб он говорил по-русски,или по-английски ! в итоге ему удалось всё-таки поговорить с консулом(до этого кидали раз пять от сотрудника к сотруднику). экзамен мне назначили через 2 недели. что нас очень даже устроило!

Мила: привет, девочки. 29 января я тоже сдала экзамен в москве!!! баллы у меня конечно не высокие, но при условие, что я ничего не понимаю и не говорю- я довольна. у меня 100 по культуре и 46 по языку. я думаю, что сдать могут все, если хоть чуть- чуть интересоваться языком и знать английский. когда я записывалась на экзамен, со мной говорили по английски, конечно, девушка хотела говорить по- голландски, но я очень вежливо сказала, что у меня плохой разговорный (на самом деле никакого!!), так что говорите с ними по - английски, это не экзамен, а только запись! не бойтесь и идите сдавать. у меня на экзамене была очень милая русская девушка, когда она поняла, что я не понимаю, что она говорит мне по-голландски, она стала со мной говорить по- русски:) культура была без проблем- говорить надо четко и громко, я говорила сразу же после вопроса, у меня все равно 100. с языком- полная беда, ни одного предложения для повтора не поняла, говорила билиберду, потом в посольство пришел дядечка какой-то громкоголосый, перестала понимать звуки, говорила билиберду, что выдумала сама. антонимы были какие-то незнакомые, я вякала не понять что, почти ничего не сказала. с вопросами получше: где водиться рыба: река и что-то еще, где ходят: по траве или воде, что можно курить: сигареты или что-то. это было не сложно, понять можно по смыслу. рассказы- жуть, в первом поняла, что кто-то хотел идти в гости, но работал, второй, что Том имел авто и что-то с ним случилось. в общем опозорилась по полной, но цель достигнута- я сдала. восхищаюсь теми девочками, кто получил высокие баллы- молодцы!! несложно сдать, сложно получить высокую отметку. всем удачи, не бойтесь- сдадите!!!

Alionka: Девочки, ну вот и я дождалась приятной очереди поделиться хорошей новостью. Я тоже сдала экзамен, в прошлую пятницу. Я правда сдавала его в Посольстве Нидерландов в Париже, так что может быть моя информация будет не такой актуальной. Но скажу, что обстановка там мне очень понравилось, все тихо, спокойно и очень вежливо. Шума не было никакого, так как в этот день визы после обеда у них не выдают. Нас с мужем принял сам начальник этого визового отдела, провел к себе в кабинет, побеседовал с нами, потом объяснил, что да как. Успокоил, что еще никто не проваливался, похвалил мой голландский Потом вручил мужу еще газетку, чтоб не скучал, а мы с ним пошли смотреть, как и где это все будет проходить. Потом обычная процедура отпечатков пальцев, без всяких проблем. Ну и потом он сказал, я счас позвоню и потом скажу вам номер книжки. Мне досталась первая, их всего десять. Ну естественно культура это самое легкое, и хотя я знаю, что все ответила правильно, у меня тоже было только 97 баллов в результате. Ну да и ладно. ПОтом мы сделали перерывчик, он даже спросил, что я хочу попить, принес воды стакан, вообще был сама вежливость. Потом спросил готова ли я начать вторую часть, я сказала, что да и он снова позвонил. Звук у меня был хороший, и я все понимала... но некоторые предложения все-таки оказались длинноваты, так что я просто упустила некоторые слова и повторяла, что запомнила. Вопросы были легкие, я на все ответила. Надеялась запомнить, чтоб потом поделиться. но все прошло так быстро, что ничегошеньки почти не запомнила. Только вот первый - что обычно тверже - орех или яблоко. А вот еще был такой - кто младше пожилой человек или дошкольник? (Слова были bejaarde of kleuter) Антонимы начались вообще с легких, типа moeder, потом посложнее, запомнилось, что один антоним был в виде словосочетания, только не могу вспомнить какое. еще была пара Bijzak - hoofdzak. За рассказы я изначально не переживала, знала, что пойму и расскажу. Первый был про девушку Нику, которая любит свою работу, потому что приходит помогать на дом пожилым людям. Она или убирает по дому, или просто приходить поболтать (praatje maken). Одна из ее подопечных так радуется всегда, когда приходит Ника. А второй был про двух братьев и чердак, что вот мол у них такой большой чердак есть (zolder), но там столько ненужных вещей, что маме туда почти не пройти. Она их попросила убраться там, а один из братьев Алех, сможет продать ненужные ему вещи на рынке на следующей неделе. Вот и все. После экзамена, я снова прошла к нему в кабинет, и пока мы ждали результата за вторую часть, то еще пообщались, я его спросила, часто ли сдают этот экзамен в Париже, он сказал, что не очень. Правда меня это и не удивило. Еще я спросила, почему он такой дорогой - он объяснил, что вся аппаратура аж в США, они туда звонят, и у каждого посольства свой выделенный номер, то есть когда он звонит, компьютер сразу регистрирует звонок из Парижа. Вот как все сложно!!! Через минут 15 ожидания, мы наконец получили результат. У меня было 80 баллов за язык. Хотя честно скажу,я пропустила один антоним (просто не расслышала) и пару предложений повторила неполностью Ну вот вроде и все! Всем удачи. Присоединяюсь к тем, что считает, что экзамен сдать очень даже реально.

Vosje: Девочки, я сдалааа! Сегодня, 12.02.2007. В Москве. Волновалась жутко, но когда увидела приветливую молодую голландку, которая с трудом справлялась с аппаратурой, мне стало намного легче и даже весело - наверное, не совсем адекватная реакция :) Итак, по делу: культура произносится медленно, картинки знакомые, поэтому расслабляешься тоже немного. Звук так себе. Сдала на 100. А вот остальное... Звук отвратительный, шипение, какие-то помехи на линии, поэтому все с трудом улавливаешь. Скорость нормальная, а вот слышимость расстраивает, мягко говоря. Я краем глаза подглядывала за голландкой, так она тоже иногда морщилась от звуков в трубке - наверное тоже плохо улавливала:) Предложения повторила все, но с ошибками, конечно. Причем, длинные повторить оказалось даже легче, так как смысл успеваешь уловить. 2 антонима попались совсем не знакомые, так что даже не помню, остальные - как на сайте - ХВАЛА САЙТУ! Рассказы тоже легко можно понять. Я, как девочки советовали, начала быстро перессказывать, боялась, что начнется следующий, так спешила, что закончила раньше, чем время кончилась. Мое мнение - не спешите, рассказывайте больше, все, что запомнили. Хоть и не учитывается это компом, а я думаю, что голландка там тоже не зря сидит :) Итак, у меня вышло 52. Голландка, как показалось, радовалась даже больше, чем я:)))

Vosje: Я получила сертификат через 15 минут, долго соображала, что делать - плакать или смеяться, позвонила мужу, отправила сертификат, сейчас вот отхожу. Учила я 6 недель, кроме выходных. После свадьбы уехала в Го, муж купил обучающую программу Delftse methode, по котрой я занималась сама, без репетироров. Программа эта с русским языком, там тоже произносятся предложения, которые нужно повторить, поэтому я привыкла к скорости, при этом также ты можешь себя прослушать и откорректировать произношение и т.п. Просто потрясающая штука. Я заговорила через 3 недели. Ну, и конечно, сайт помог, и вы, девочки. Я перед экзаменом все отзывы читала и чувствовала поддержку. Мне это очень помогло!!!От себя тоже добавлю - все сдадите, главное,не волнуйтесь, а то отпечатки пальцев трудно снимать, когда руки трясутся:))) Всех люблю!!! Всем успехов!!!

beauty-fox: Наконец-то я пришла в себя после этой экзекуции!!Как я уже писала по языку 65 баллов по культуре 91! Решила поделиться опытом! Может кому и поможет!!! Обстановка очень дружелюбная! Экзамен принимала русская девочка! Конечно она пыталась со мной на голландском говорить, но я так треслась что ни слова не поняла!!! Получилось она говорит предложение на го и сама мне его переводит. Стыдоба! Но снятие отпечатков и процесс регистрации привел меня в норму!!! Я конечно начала с культуры. Попалась книга номер 1 как и писали здесь самая легкая! Так оно и есть! Ответила на все воросы но почему-то 97! В принцепе мне пофиг!!! Главное сдала!!! Потом начался тест по языку, так я воодще в шоке была в хорошем смысле этого слова. Предложения для повтора, были короткие и произносили намного медленнее чем в пробных тестах! Я даже почти все повторяла!! Вопросы были не сложные, но ответила я на 4! Немогу сказать правильно ли! А вот с антонимами прикол, из 200 пар что я выучила я встретила только 2! Рассказы я даже с не старалась пересказывать! Я просто сказала, что рассказ про мужика с красной машиной, он приехал в город, припарковал ее! Че то еще поделал в городе. Пришел а машина kapot! Второй рассказ про крестьянина, у которого ферма с курами и они не могли выходить на улицу, и что -то с ними приключилось. Как хорошо что все позади! Удачи девочки!!! Все сдадите!!!

Рита: Ураааа! Я тоже сдала, наконец-то, сегодня экзамен! 100 и 49 баллов, чем очень довольна, поскольку язык учила практически с нуля, два месяца, специально для экзамена, самостоятельно. Так что, мне кажется, не такой уж он и страшный. В Питерском консульстве, по-прежнему, очень доброжелательная атмосфера. При записи, во время экзамена общаются на английском. Как уже писали девочки, записываться надо только на вторую половину дня, т.к. кабинка для экзамена прямо у окошек для выдачи виз и шум должен быть утром ужасный. Во время моего экзамена, кто-то в консульство заходил – звонок, шум двери, шаги, разговор – я не смогла услышать 2 вопроса первой части, отвечала по картинкам, потому как наизусть их знала. Страшно представить, что утром было бы… Хотя, наверно, после того, как визовый центр введут, это уже неактуально будет. На вопросы первой части отвечала после паузы в три секунды и не строго по тексту, мне все засчитали. Во второй части ничего неожиданного, предложения для повтора были достаточно короткие и простые, совсем не поняла только 3-4. Из новых антонимов – werk nemen. Остальные arm, winter, ernaa, laat, все не помню. Из вопросов наугад ответила на два, остальные вполне простые. Первый рассказ пересказала в четыре предложения, второй в одно, т.к. бегло говорить мне по-прежнему трудно. Через 20 минут выдали наруки бумажку о сдаче. Экзамен мне очень понравился, у меня вообще к нему отношение в последнее время изменилось, т.к. я поняла, что именно из-за экзамена действительно начала учить язык. Так что своей цели новая система интеграции добивается. Мне очень помог taalklaas.nl при подготовке, еще диски Goed Zo и кассеты Нидерландского без репетитора (Dutch in three months).

Enot: В назначенный день я явилась для сдачи экзамена ровно в 14:45. Пройдя через охранника (описывать его не буду, по-моему, их клонируют), вошла в здание посольства и поинтересовалась у тетеньки на ресепшн о моих дальнейших действиях. Та коротко ответила, что надо сесть и ждать, и я последовала ее указаниям. Ждала я ровно до 15. За это время та же тетенька на англ языке обсудила с не очень стройным, очень голубоглазым и лысым Го муж, что у нее с утра родилась внучка. "Хороший знак, - подумала я, - никто не умер, значит, сдам." Ровно в 15 другая наша женщина спросила, зачем я сижу. И на мой ответ, что я сдаю экзамен, предложила переместиться в комнату номер 5. Конечно же, я, несмотря на многочисленные инструкции по использованию этой пресловутой двери, открыть ее я с первого раза не смогла. А чем я хуже других? Далее пришла еще одна наша девушка+ красавица Го с огромными, раскошными карими глазами. Все они начали суетиться вокруг меня. Интересовались моим самочувствием и т.д. Го предлагала мне на своем языке воды, а также мы перекинулись парой-тройкой фраз, отчего Го пришла в восторг, сказав другим нашим дамам :"Она уже говорит на нидерландском." Далее шло все, как у всех: пальчики, фото, настройка аппаратуры, звонок и узнавание номера книги. Конечно же, я выбрала культуру для почина и получила комплект №4. Единственное, что они очень долго обсуждали со мной, как я слышу в наушниках. При этом сказали, если плохо слышу, надо немедленно им сообщить и они все исправят. Тут я отступлюсь. Уже сдав экзамен, я узнала из разговора с мужем следующее: я несколько дней перед экзаменом очень паниковала по поводу некачественного звука на экзамене; муж, как истинный джентльмен, не мудрствуя лукаво, утром того же дня аж 3 раза позвонил в посольство и сообщил, что его жена немного глуховата и очень нервничает, так что не надо ее лишний раз нервировать, и просил дать сертификат мне сразу же после сдачи экзамена. Меня бы не удивило, если бы он для колорита образа жены и фигуры речи добавил "а также плоховато видит, прихрамывает и поскрипывает при ходьбе", а далее, по Райкину, "но если ее в теплом месте прижать к теплой стенке, она еще ого-го-го-го." Так что в свете вышеописанного понятно, почему мне было сказано, что все посольство, вместо того чтобы рутинно работать, переживает за меня. В связи с этим слышимость у меня была, не побоюсь этого слова, идеальная. Теперь о самом экзамене. Предложения звучали быстро, но достаточно четко, чтобы уловить смысл сказанного. Длинных было около 1/3 из обоих пунктов А и С. Я где-то 50% повторила полностью, а оставшиеся-частично. Но рада уже этому факту. Так как 1 раз, когда сдавала пробный экзамен по телефону, смогла лишь промычать, как дикий зверь, на тему предложения. Так что можно считать, что прогресс налицо Вопросы ответила все, но большинство -наугад, поэтому за правильность ответов не ручаюсь. Только помню насчет канала, где вода vies или lekker. Что касается антонимов, сказала все, и я уверена, что правильно. Из того, что помню: maximum vader zomer koeler recht lelijk В общем совсем простые антонимы попались. 5ая часть: Здесь хочу заметить, вопреки тому, что заявлено, у меня создалось впечатление, что пересказ все-таки каким-то образом засчитывается. А пошла я таким путем. Так как я сама учитель и сама не раз обучала учеников, как надо пересказывать, я сделала следующим образом: я усиленно занималась грамматикой, руководствуясь логикой, что если я могу сама выстроить грамматически правильное предложение+ пойму, об чем спич, то бишь узнаю лексику, то что-нибудь перескажу по-любому. Мое профессиональное чутье меня не подвело. Я сделала это. При этом, готовясь к экзамену, даже не пробовала пересказывать. Так что грамматика - глава всему. Первый рассказ был о том, что вчера я был в музее. Я в простом прошедшем + немного перфекта пересказала вполне вразумительно о многочисленных картинах и великолепии этого музея. И что меня крайне порадовало, так это то, что я вспомнила, что музей с het. Сами понимаете, логика в артиклях в нидере очень приблизительна. Я ну очень увлеченно взялась за пересказ, можно сказать, с энтузиазмом, что остановить меня смогло только начало следующего рассказа. Вторый был о девочке, которой зимой в полдень взбрело в голову погулять, притом что она болеет. Таким образом почти весь рассказ мама уговаривает ее остаться дома. Самое сложное для меня было не перейти плавно на английский. Язык так и чесался. Пришлось очень сконцентрироваться. Наконец весь этот бред закончился, и мне сказали, что я могу проветриться, покурить. Кстати, имейте в виду, что в комнате, где сдают экзамен, жутко душно. Через 5 мин я вернулась, и мне дали этот долгожданный сертификат. Обе наши дамы, как мне показалось, радовались за меня даже больше, чем я сама, поскольку я находилась в прострации. А, может, просто они были рады, что гора - с их нежных плеч. Вот так с шутками и прибаутками я сдала этот экзамен. Всем удачи!

street_cat: Сразу извиняюсь за длину опуса – графомания одолела. Сегодня утром я получила сертификат о сдаче экзамена. Когда прижимаешь его к сердцу, ужасы экзамена отступают в туманное прошлое. Сначала я записалась на 2-е апреля, но поскольку мы с любимим запланировали небольшое совместное турне в Эйлат, я перенесла экзамен на неделю раньше, 26 марта, 12:30. В 8 утра я как всегда уже сидела на работе, пытаясь работать. В 11:30 я уже ехала в посольство, трасясь как осиновый лист. Приехала на пол часа раньше и уселась в уголке ждать. В посольстве кроме меня и работников была одна пожилая голландка у которой взломали машину и украли деньги и документы. Она долго вела переговоры с банком, сотрудниками посольства и еше кем-то, все по голландски. Я тщательно прислушивалась чтобы отвлечься, и очень радовалась, что почти все понимаю!! Думала себе, как я голландский-то хорошо знаю! Ну-ну.. В 12:30 у меня взяли паспорт, сделали фотокопию и препроводили меня в комнатку со стулом, столом и стеклом по середине. С той стороны села очень приятная голландка. Тут я хочу заметить, чtо ни разу за все мои интеракции с посольством, со мной никто не говорил по голландски, исключительно на иврите. К тому времени я чувствовала себя как в кабинете стоматолога времен моего детства – трясясь от страха и желая чтоб ето скорее кончилось. Голландка долго что-то печатала в компутере, спросила где я родилась и какое у меня образование. Затем протолкала под стеклом аппарат для снятия отпечатков пальцев. Тут я и поняла, почему маникюр мешает этому процессу! Окошко для пальца утопленно внутрь аппарата, и ноготь мешает его (палец) туда запихать. К счастью я прислушалась к совету девочек и когти обстригла. Затем я затолкала аппарат обратно под стекло. Меня сфотографировали и спросили какую часть я хочу делать сначала. Зная из рассказов девочек как проходит вся процедура, я чувствовала себя гораздо увереннее, очень помогло. Все это время голландская обокранная барышня вопила у окошка в главном зале и я про себя умоляла ее поскорее свалить, что она к счастью сделала до начала экзамена. Во время снятии пальцев и прочего, я заметно успокоилась. Естессно, первым выбрала делать культуру. Мне выпала 5-я книжка. Ее протолкали под стекло вместе с наушниками. Я быстренько просмотрела картинки. Я вообше-то учила 100 вопросов без картинок, на слух, поэтому некоторые картинки мне собственно ничего не говорили. Моя голландка начала набирать номер, я скоренько нацепила наушники на голову и услышала в ушах собственное дыхание. Мужской голос начал вешать про звуковой тест и попросил назвать город и страну. Я сделала это и услышала в ответ тишину! Моя голландка отключила телефон! Я стянула наушники с головы, и мы в ужасе посмотрели друг на друга. Она позвола другую голландку на помощь и та сказала – ничего, просто позвони еше раз. Слава богу! Мне заменили книжку на номер 4 и экзамен пошел своим чередом. Звук бил идеальный да я собственно знала эти вопросы и ответы как явки и пароли, единственное – из-за того что я учила на слух, после вопроса я сначала автоматически ждала чо прозвучит ответ, и через пару секунд спохватывалась и отвечала сама. Неприятная неожиданность – я слышала свой голос в наушниках, поэтому было такое ощущение, что я раскрываю рот и не произношу ни звука, а какой-то чужой голос кричит мне прям в ухо! Мешало ужасно. После первой части моя голландка похвалила меня и сказала что я молодец и все прошло очень хорошо. Я вышла на перерыв, вернулась и опять почувствовала себя в кабинете совкового дантиста! Началась вторая часть, звук зметно ухудшился. Теперь он напоминал по качеству skype при включении одновременно с камерои на msn messenger – сл ышно как из дальнего леса. Mevrouw произнесла “nu is u buurt…” Следуюшее что я услишала, звучало примерно так: “zvjjnzv ;dsjf;sadfja iasueraiworeu”. Я постаралась это воспроизвести и услышала какие-то странние звуки в наушниках! Всю ту чушь, которую я порола на nazeggen я слышала в наушниках.. ужОс, не способствуюшии уверенности в себе. Из первой части nazeggen я не поняла НИЧЕГО! Воспользовалаcь знаменитым методом попугая, но пару предложений не смогла произнести вообще. В паре предложении понимала одно слово – бомотала начало, четко произносила ето слово и бормотала конец. Вопросы – какого цвета зрелый банан? Забыла как сказать желтый, застрял в голове gelb по немецки, сказала geeeeeeeel…. Кто ведет самолет? Забыла!!!! Сказала не знаю, через пару минут вспомнила – piloot… Где живет королева, во дворце или еще где-то. Где едет машина – по дороге (weg) или по тратуару. Было еше пара таких понятных вопросов. Пара была таких, где я поняла только “blablabla это или то?” выбирала методом научного тыка. Пару вопросов поняла только 1 из двух вариантов, их и сказала. Антонимы – первый - не поняла вообше, сказала ik weet het niet. Дальше простые и понятные, из базового списка, напортачила только в “recht”, подумала что сказали “rechts” ответила “links”, потом сообразила что надо было “krom”. На “gezond” сказала “ongezond”, а можно было “ziek” но не важно. Потом опять nazeggen – поняла и сознательно повторила только 2, остальние опять бормотала. К счастью голландка сидела ко мне боком и между ней и мнои прям напротив ее лица был приклеен к стеклу круглый basis от камеры – поэтому если ей и было смешно, я это не видела. Рассказы – про Мике которая приехала в незнакомый город, не знала где делать покупки и т.д, пришла в гемеенте там ей дали брошюру с объяснениями. Второй – про нее же, только в детстве, как она к бабушке пришла, а та цветастые брюки одела, они собрались на шоппинг. Мике спросила болеет ли бабушка, а если нет, почему она одела пижаму. Поняла прекрасно, повторила на таком голландском, что самой поплохело, но постаралась повторить как можно больше слов из рассказов. После того как положили трубки, голландка спросила - что, трудно было, я сказала не слабо. Она сказала - все хорошо, ты молодец. Я пошла ждать результатов. Через пару минут меня позвали и сказали что результат будет завтра. Я поехала на работу, тряслась весь день. Честно скажу, я в жизни сдала огромное количество всяких экзаменов и не разу так не тряслась и мне не было так плохо. Я была от этого экзамена в полной прострации. Готова была, честно, ко всему. На следуюшии день мне позвонили в 9 утра, сказали – прошла. Ну вот вроде и все… Мне кажется, что смысл этого экзамена- показать насколько мы не знаем языка. И пока это сама не переживешь, не понимаешь насколько уровень экзамена высок. Но это не имеет значения, так как 16 баллов набрать – действительно раз плюнуть. Удачи всем кто еше будет сдавать и не боитесь. Хотя и мне 100 раз ето говорили и без толку.

Lenna: Девушки, прошу придердиваться тематики. Здесь инфа только о содержании экзамена. Все сторонние вопросы обсуждаются в теме Экзамен по языку (для общения)

Марта: сегодня я сдала. это было ужасно, я плакала весь вечер. я не знаю, как было с плохим звуком, но я не слышала практически ничего. мне было не просто плохо слышно, а практически ничего совсем. шорох, как будто вода течет. первое предложение я вообще пропустила, я даже не поняла, что там кто-то что-то уже говорит. 2 первых вопроса тоже были недоразумением каким-то, потом вдруг стало более-менее слышно. 1. какую медаль получает победитель - серебряную или золотую. 2. какое кольцо дороже - золотое или деревянное. ( ???) 3. кто больше - корова или курица. (не помню, может и кот). 4. если у кого=то день рождения, его поздравляют или что-то еще... 5. молоко для питья или для еды? 6. ездят на велосипеде по реке или по тротуару. антонимы было слышно нормально, но короткие слова с глухими окончаниями звучали неясно. все назвала. kind oma klein later onjuist werknemer knap hoofdzak история про кого-то кто любил музыку и хотел устроить концерт и что-то там еще. вторая про человека, который каждые пол-года ходил на собеседование. разговаривал с директором, потом что-то говорил насчет кофе и уходил. подробнее не помню. антонимы, как единственное светлое пятно я все же успела записать. второй раунд повторения было слышно получше. но тоже мрак. среди какого-то бормотания пара ясных предложений. остальное так бредом и повторяла. с учетом того, что половину первого повторения я молчала, антонимы повторила полностью, не ответила 2 вопроса, получилось 50, я считаю, что это унизительно мало. на звук пожаловалась. сказали, что мы сделали на полную громкость. причем тут громкость? на линии был конкретный шум, его тоже сделали громче. спасибо. культура - 97. ответила все. голландка сказала русской девушке - а что так, она же все ответила? та ей сказала: а у нас однажды одной девушке вообще ничего не засчитали, это компьютер так. было до ужаса приятно, особенно перед языком. отпечатки снимали минут 15. не могли отсканировать один палец на правой руке. большое спасибо Julia за моральную поддержку.

alexa: ну вот! свершилось!!! Все-таки какое это счастье, выходить из посольства, держа в руках заветную бумажку)))! Сегодня я сдала этот экзамен! 97-культура, 52 - язык! До сих пор не поняла, за что все-таки зачислили мне эти баллы??? Дело было так, зашла в пос-во с предварительно заготовленными фразами на Го, которые мне так и не пригодились...кроме слова hello!... Со мной говорили только по русски, экзамен тоже принимала наша девушка, вполне милая)). Голландка только пришла на секунду и убежала...Начала я с культуры, как и все, увидев знакомые картинки, немного успокоилась. Потом было хуже.. Из повтроа предложений. не поняла ничегошеньки...повторяла как попугай Вопросы были тоже не из легких. из того, что запомнила 1.Что дороже, бриллиант, или что-то там еще... 2.если у кого=то день рождения, его поздравляют или что-то еще... 3.что больше самолет или авто остально не помню, простите, как вспомню, буду дописывать... короче говоря, пару вопросов я не поняла вообще, на пару ответила наобум. С антонимами была таже ситуация...пару-тройку слов, слышала впервые и даже не запомнила соответ-но, 2-назвала не правильно, думаю в общей сложности было около 10 слов...Из того, что помню:Lelijk, heet...ниче не помню, девченки, все вышибло просто))) С рассказами было так. !\1-ый я не поняла вообще, звук резко прибавился и мужик начал орать мне в ухо с такой силой, что я даже не успела ничего понять))). Второй про какую-то девочку, у кот. появились новые друзья и что-то там еще...дальше я не поняла опять, точне не запомнила. Вообщем за всю эту охинею, я получила вполне приличный результат, которым конечно не особо довольна, но и на том, как говорится, спасибо Кто-то там спрашивал про руки, трясутся ли они при сдачи..у меня началась одна рукаа трясьтить так, что я на нее села даже, чтоб не мешала мне И еще, хотела сказать, что было очень шумно за дверью, в три часа дня было много народа в посольстве, поэтому на будущее, девчат, лучше не приходить в это время Все, вкраце вроде все написала, пойду теперь со всеми радолстью делится. И ОГРОМНОЕ СПАСИБО ВСЕМ ВАМ!!!!!! ОЧЕНЬ БЛАГОДАРНА, ЕСЛИ БЫ НЕ ВЫ, ТО...Всем удачии ни пуха....все у вас получится!!!

74: Девочки ,кто сдавал пробный экзамен по телефону ?У меня к Вам вопрос . Сегодня попыталась звонить из своего города ,но постоянно занято . Я вот думаю может быть я что-то делаю неправильно . У меня есть ТИН-коды и номер телефона . Как правильно набирать .через 8 +10 + номер телефона ??? Спасибо

Марта: я пыталась звонить 3 (три) дня перед экзаменом, потренироваться с последним кодом. я звонила во всякое время, включая 2 ночи и 5 утра - не дозвонилась.

lenaa: Девочки, я помню, что надо было переходить на, по-моему, тоновый режим. У меня номер набирался, но потом кода я набирала тин-код, у меня не получалось. Я перед тин-кодом набрала то ли звездочку, то ли решетку, и у меня все вышло. Но это было в ноябре, я уже плохо помню.

Амура: Вот я и сдала!Еше в Варшаве!По языку-51,по культуре-87!!!!!!Очень неудобно писать здесь...Напишу подробнее по приездy!

Амура: Значит все шло как у всех,только в Варшаве, и принимал экзамен мушына... Он задал мне вопросы по стандарту(типа умею ли я читать и писать),потом дал книжечку номер 4 и началось...Вот помню с перепугу 1 ошибку сделала-и 87 баллов!обалдеть! По языку-старалась как могла! Антонимы были простые,одна история была про мужыка у которого машина капот,а вторая про девушку,праздник и готовку(так там и сказала...)

Амура: Вот я и дома! Экзамен на самом деле не сложный(особенно если к нему готовиться ) Начну с того что я еле успела на поезд!!!Запрыгнула в первый вагон и он тронулся(причем я еще и неслась на него что было сил ).Приехала в Варшаву в пол седьмого,до экзамена еще 3,5 часа.Я подождала в кафе,повторила все и в 9 решила попробовать пешком дойти(я там уже была правда 2 года назад).В итоге когда уже было 9:40 я начала жалеть что не взяла такси....Стала ловить такси.Минут 10 ловила(опять опаздывала!)Но все сталось хорошо-успела!Охранни ков действительно клонируют...Экзамен начался в 10 утра и в посольстве не было посетителей,только когда уже забирала сертификат там были какие-то голландцы.Кабинка была у меня почему-то обычная(то есть обычно открывалась).Со мной говорили по-русски(на что я спросила:Почему Вы не говорите со мной на голландском?Сказали что нужно чтобы Вы все досканально поняли Стали только после экзамена на го разговаривать со мной...Наверное сомневались(а вдруг я два слова еле связываю )Мне предложили начать с культуры-я не возражала.Попалась книжечка номер 4.Картинки-2,5,9,10,14,18,22,25,26,30,35,40,42,44,48,60,61,65,66,70,73,75,79,82,86,90,91,94,96,100.Может тем кто будет сдавать еще понадобиться для примера. Когда я отвечала этот мушына(о котором уже говорилось выше) все время смотрел на меня как только я глаза поднимала-поэтому экзамен сдавала с закрытыми глазами! Вторую часть начали почти сразу же -я только воды глотнула.Предложения на повтор были разные -но произносили некоторые как-будто умышленно бытро.Было даже одно очень длинное и ооочень быстро произнесенное предложение-я только успела удивиться...Вопросы были не сложные но тоже быстровато роизносились... Wie geeft melk een stier of een koe?( Koe ) Kruipen…is dat snel of langzaam ( Langzaam ) Doe je een pet op je hoofd?( Ja ) Nu is het maandag,welke dag was gisteren?( Zondag ) Regen is dat nat of droog?( Nat ) Wat kun je met een mes? ( Snijden ) Piet is dunner dan Jan…wie is het dikst ?( Jan ) Антонимы: intern-extern oma-opa vader-moeder ooit-nooit gisteren-morgen passief-actief toekomst-verleden juist-onjuist gewoon-bijzonder и еще одно я не поняла... Когда я пришла там были голландцы(упомянутые выше). О них вообще отдельная история.Там была такая тетя солидных размеров с ребенком.Так вот.Она прямо в посольстве решила поменять ему подгузники!!!Мало того она стала стягивать с ребенка штаны(а он сидел в коляске),он сполз на пол и соответственно она стала делать это на полу! Вот так.Без приколов не бывает наверное! Спасибо всем за поддержку и поздравления!!!

dil: Отдаю дань этому замечательному сайту. Постараюсь как можно подробнее написать про экзамен.В надежде , что хоть как-нибудь да поможет кому-нибудь при подготовке к экзамену. Экзамен был назначен на 15.00 16.04.07. В письмена имейл, ранее оповещавшем о сроке экзамена (это наверное все знают) было написано,что надо прийти пораньше. Так мы и пришли... в 13.59! Имея ввиду,что клоны, именуемые охранниками, имеют свойство иногда не весьма учтиво разговаривать, я и мой друг ( какое счастье, что он всё это время был рядом) подошли, и я сказала,что у меня экзамен и хотелось бы попасть внутрь.А внутренний ёжик уже был готов распустить иголки,ожидая чего-нибудь неприятного в ответ. И о, чудо! Эволюция клонов всё-таки существует, девчонки! Он ОЧЕНЬ вежливо поинтересовался во сколько у меня экзамен, я ответила в 15, но я должна быть раньше.Он говорит, хорошо, сейчас пройдете.Подошел еще один мужчина и поинтересовался можно ли получить паспорт с визой.В общем, пока суть да дело, прошло 2 минуты где-то.Видимо у клонов внутри есть будильник и для того чтобы пропустить нужно было, чтобы стрелка часов перевалила за 14(шутка) Охранник сказал мужчине, что он может проходить. И нам, сказав даже волшебное слово (пожалуйста) проходите.Зашла я в посольство.Там с обоих сторон сидят женщины и по левую руку при входе была мини-очередь, сдававших и получавших паспорта. Ну я решила немного пообвыкнуть и пока не вставать в эту самую очередь. На процесс адаптации ушло где-то 2 минуты.После чего я поинтересовалась по поводу моих дальнейших действий. Девушка взяла мой паспорт и ушла делать ксерокопию.Я внутренне настроилась на долгое томительное ожидание ( еще бы пришли на 1 час раньше!!!). Но в этот день видимо звезды сложились совершенно замечательным образом, и довольно быстро симпатичная и приветливая девушка с большими и красивыми глазами позвала и пригласила меня в отдельную комнату. Ну думаю, что-то так всё поразительно хорошо, наверное сейчас будут сложности с пресловутой дверью.Ан нет, с ней мы очень быстро с первого раза подружились и она открылась сразу.Девушка скзала, что мы можем начать процедуру экзамена. Скажу честно, немного труханула и попросилась в дамскую комнату, нервишки стало быть.... После чего, вернулась опять в сию комнату и начался процесс снятия отпечатков пальцев. Почему-то они особенно в начале ну никак не хотели сниматься, и приходилось по нескольку раз протирать то пальцы, то стеклышко. И под конец я поняла ( и мой совет для остальных) нужно, чтобы палец был едва-едва влажным, тогда всё снимется с первого раза. Затем-фото и девушка спросила можно ли при ступать к экзамену. Я думаю про себя, замечательно, и не надо ждать 15.00!!! Начала с культуры (естессно, как иначе) Попалась книжка 4, здесь предыдущая девушка писала про вопросы, вошедшие в эту книжку... Все время старалась контролировать и сдерживать себя не протараторить ответ сразу же после вопроса. Про себя считала до 3, потом отвечала.(тактика, наработанная благодаря сайту )В итоге набрала 100 поинтов.Сняла наушники,передохнула и снова в бой!!!Теперь о второй части.Повтор предложений,это просто показалось для меня ужасом.Я конечно ожидала быстроты, но не настолько!!! Такое впечатление, что кто-то решил поприкалываться над бедными иностранными девушками и предупредить, что такое могёт быть запросто в Го, когда с тобой говорят на голландском очень быстро, буквально тараторят, а ты только начинаешь осмысливать первую часть предложений, как уже как ветер пролетает вторая.В итоге, я, стараясь не глядеть на милую и симпатичную девушку ( хотя в голове всё равно постоянно было: Вот как ей сейчас смешно-то слышать мою белиберду) уткнулась взором в стол и начала имитировать звуки. Нет конечно же попадалось много знакомых имен существительных и глаголов. Но честно говоря за 2 дня до экзаменов и непосредственно перед экзаменом мы с моим милым тренировались просто повторять предложения, не вникая в суть их. Это я думаю, все-таки лучше всего.Так как я думаю, что осмысленно повторить всё это на 100 проц, может только человек очень хорошо говорящий на голландском.Потом пошли вопросы,помню 1.Про велосипед, по реке или по дороге (уже писалось) 2.Что больше корова или овца? 3.Если ты пользуешься таким средством передвижения, как самолет,то высоко или низко ты находишься ?Низко (извините это конечно же по смыслу, не помню дословно) 4.Сколько в часе четвертей? 5.Январь это какой по счету месяц? первый 6.Не поняла точно вопрос был про пожарных и телефон, наугад ответила да 7.больше догадалась чем поняла.Вопрос был достаточно длинным.Про детей, где они плачут на приеме у дантиста или еще где-то там.Сказала у дантиста 8.Пресловутый вопрос про воду из канавы. Больше не помню простите.Если что-то вспомню, еще раз напишу. Затем опять эта пытка с повторами. Всё то время, пока пыталась что-то там иммитировать, думала , когда все это кончится!!! Антонимы: oma-opa,afwezig-aanwezig, zon-dochter, ieder-niemand, zwak-sterk в общем не сложные только одно слово незнакомое попалось. Рассказы: В первом прохлопала главное действующее лицо И на свой страх и риск предположив, что это мужчина, постаралась рассказать, что он забыл ключ в офисе и вернулся.В общем больше наверное опять же опиралась на рассказ девушек,сдававших экзамен. На втором рассказе была внимательней, собралась и перессказала, что мальчик (сейчас уже имени не помню, вроде Марк) пришел в супермаркет. Хотел купить овощи, но они были не совсем свежие. и он купил в овощном ларьке по соседству с суперматкетом. В общем пытка моя с результатом B-1 закончилась. Результата и сертификата мы ждали где-то 15-20 минут. Самое главное ощущение облегчения, никакими словами не выразить, какое оно огромное и приятное. Особенно как выйдешь из посольства, вдохнешь воздух свободы.Ой, девочки, собирающиеся сдавать, желаю вам всем побыстрее почувствовать это. Не трусьте. Сколько раз мне это говорили наши милые девочки с сайта, огромное спасибо им за поддержку!!! Сколько раз я себе это говорила!!! Но действительно, не надо бояться, надо идти и сдавать. Вот так и позади экзамен. Но это только конец начала, а не начало конца Всё только начинается. Но я хотела бы отметить, что так здорово, когда тебя поддерживают и за тебя болеют.Девочки, милые, целую и люблю вас!!!!!!!!!!

Tatyana: Привет всем! Кто сдавал пробный экзамен по ТИН-коду? Оплата идет только за международный звонок или платишь еще и за экзамен одновременно? Кто-нибудь знает? Любопытно. Проскочила информация на одном из Го сайтов что пробный экзамен стоит 47,50 евро или я не поняла? Спасибо всем кто откликнется.

Julia: Танечка --только за международный звонок!Я дважды звонила по тин коду ,правда в январе этого года,и счёт был только за переговоры!

74: Tatyana!!!!Я звонила 6 апреля и мне тоже счёт пришёл только за международный звонок .

Tatyana: Спасибо девчонки за информацию! Что-ж позвоним - послушаем :-)

lenaa: Tatyana, Возможно это сумма за дополнительные тесты. В ваш подготовительный пакет уже входит 3 теста с Тин-кодами, Вы платите за международный звонок только. Но если Вы хотите купить еще дополнительные тин-коды (для дополнительных тренировочных тестов), то тогда надо платить. Но я не помню сколько. Главное, не рекомендую, так как 3 теста Вам более, чем достаточно.

Robinzon: Добрый день всем, пришло время и мне делиться моим первым опытом при подготовке к сдаче экзамена по языку. Мой друг заплатил за экзамен 10 апреля и уже 25 апреля я получила письмо из IND о том, что могу звонить в посольство и назначить день экзамена. Звонить хотела завтра, но сегодня была очень удивилена, когда получила е-маил от работника посольства ( здаю экзамен в Испании), где очень вежливо меня приглашают и осведомляют, что мой экзамен назначен на 16 мая и описали в кратце как будет проходить и даже детальное описание проезда к посольству, вот как, оказываеться и такое бывает, мне так понравилось это письмо, что не удержалась и поблагодарила за приглашение.

Tatyana: Да-да все правильно ! Я думаю мне и одного хватит (более чем!) для контроля. Благодаря вам всем на этом сайте я уже столько (!!!) знаю А что касается денег за пробный экзамен - я уже сегодня вникла , там подруга у парня в Таиланде живет , то есть ясно что стоит звонить оттуда в Го. Спасибо :-)

Robinzon: Добрый день, Сегодня здала экзамен в Испании по культуре и голландскому языку ( результаты ещё не знаю, сказали прийти забрать завтра). Думаю нового ничего рассказать не могу, то что я читала на форуме, более или менее похоже и в моей ситтуации. Всё обошлось без хамства, в очень спокойной и приятной обстановке. 1.Культурная часть: я думая всем понятно, очень легко, если дома занимался и хорошо подготовился, то никаких проблем не должно быть. 2.Язык: тут немножко по сложней, в моей ситуации было три диктора, двое мужчин читали слова и тексты очень чётко и понятно, женщина быстро и не разборчиво. Антонимы которые мне попались: nergens, er na, moеder, oorlog, liefde, laatst, lachen и было два которые не разобрала. 3.Повтор предложений: очень зависит от дикторов, но какие не понимала, повторяла на слух. 4.Ответы на вопросы: в принципе если хорошо вслушиваться, то все понятно, один только нюанс, я когда сдавала пробные экзамены, то мне два раза попался вопрос: Как называют человека, который не слышит? Мне показалось это очень странно,потому-что «глухой,слепой, немой» не часто используется в поверхностном изучении языка( любого,не только ГО), я выучила все эти слова на всякий случай. На экзамене попался вопрос: Как называют человека,который не видет. Так-что девочки, кому идти на экзамен подготовьтесь по максимуму. Экзамен и в правду не очень трудный и если считать, что нужно набрать немножко баллов, все здают без особых проблем. У меня остались упражнения и вопросы к экзаменам, правда пробники я все использовала, если кому-то нужно, пишите и я передам ( не знаю как, но можно что-то придумать). Удачи всем.

Натали: Здравствуйте, девочки! Какие же вы молодцы, что делитесь тут информацией! Все сообщения выглядят обнадеживающе. А был ли кто-то, кто не сдал?

Brunetka: Натали Не сдать практически невозможно. А если кто-то и не сдавал, то вряд ли этот кто-то об этом станет писать.

kazantip: Скажите пожалуста, какой проходной бал на екзамене

tatyana: Многие девочки, кто уже сдавал писали - минимум 16 баллов, но никто меньше 30 не набрал. Почитай все форумы об экзамене все будет ясно

vera+nico: Привет всем! Я здавала в Питере 4 мая!!! Честно говоря, ну очень руки тряслись Даже отпечатки на мезинцы никак не снимались... ну и они забили на них- только 8 пальцев отпечатали Значит о процессе... Звук был хороший.. Все замечательно, НО я ничего не поняла со второй части теста!!!! Понимайте как хотите... культура 97 % (все сказала как на CD) Я, видимо привыкла к голосу своего партнера, так его и понимаю А че там по телефону наговорили...то я и повторяла без осознавания на каком же языке я говорю...антонимов вроде учила пар 300 все равно 2 попалось незнакомых...про часть с вопросами.. вооще отвечала все наугад. Не сосредоточиться было.. Короче все ето закончилось 33 балла за вторую часть. Если кому нужен комплект CD и фотобук! могу поделиться .. Все раво уже, думаю, не пригодиться... Вот такие дела

kazantip: а какие ваши действия дальше

vera+nico: дествия очень простые.. мы уже запрос на мвв отправили как месяц назад .. теперь дело времени

kazantip: Пожалуйста, поподробней. Запрос ведь не можна давать до сдачи экзамена. А если можна то откуда вы его давали (из голландии или . . . . .). Какие документы требовали. Сколько ждете. Спасибо

sweet_lady: Девушки, скажите, я правильно поняла... для того чтобы сдать экзамен сначала нужно заполнить анкету, после этого на емаил должен прийти номер счета для проплаты. Затем звонить в консульство узнать пришло ли подтверждение оплаты...назначить день сдачи... а подтверждение даты экзамена они посылают? переживаю, вдруг со мнои будут говорит по голландски и я неправильно расслышу дату...

Рита: sweet_lady да - именено в таком порядке, как ты написала после звонка в Питерское консульство придет @мэйл с подтверждением записи, датой и временем экзамена при записи тебя соединят с дядечкой, который у тебя спросит, на каком языке лучше говорить - можно на английском во время экзамена тоже можно попросить говорить по-английски ты в Питере сдавать будешь?

tatyana: vera+nico пишет: то я и повторяла без осознавания на каком же языке я говорю Девочки, кто сдавал, - что касается вопросов на экзамене, - сколько секунд есть на ответ или отвечать нужно немедленно, именно без осознания Экзамен через неделю и страх меня просто парализует

Enot: tatyana Несколько секунд , так что сообразить есть время , главное расслышать вопрос Сдадите , даже не заморачивайтесь

tatyana: Enot Спасибо! Очень надеюсь сообразить быстро Похоже действительно получается главным услышать -расслышать.

Lenna: Девушки, эта тема только для вопросов о самом экзамене Для подготовки и общих вопросов есть ДРУГИЕ темы

tatyana: Ну вот и я сдала экзамен, сдала в Киеве с результатом : 100- по обществу и 52 по языку. Спасибо всем девочкам огромное за помощь и этому сайту тоже огромная благодарность Не знаю как бы все сложилось если бы не вы. Мой друг правда считает, что это его заслуга Перед самым экзаменом я , кажется, даже не волновалась. Мой друг приехал и несколько дней тренировал меня. Все прошло без проблем, отпечатки сняли с первого раза, хотя руки тряслись конечно. Ну и начался экзамен. Я все время наезжала на своего друга , что он говорит по голландски очень быстро. Но по сравнению с тем как говорили на повторе предложений , он говорит просто о ч е н ь медленно. Я смогла повторить во второй части только некоторые короткие прдложения, а в длинных старалась услышать хоть одно знакомое слово и четко повторить-ну и дальше абракадабра . Звук был замечательный, надо отметить. Антонимы - было 10 пар из них два не разобрала и сказала "Ik weet het niet". Наверное в первом случае это было что-то очень простое, потому что молодая и очень доброжелательная женщина кинулась стучать мне в стекло , махать руками и подсказывать , но все равно ничего не слышно. Из антонимов ничего неожиданного - все есть в списке. Вопросы из 14 не ответила точно на два, 2-3 наугад, остальные поняла и ответила правильно. Но говорят очень быстро и с перепугу не успеваешь сообразить. Я прижала наушники к ушам опутила голову и закрыла глаза и так до конца экзамена. Из рассказов ничего похожего до этого не слушала - 1-й про Марику и белые розы, по-моему она их покупала. А второй кто-то там играл на флейте и думал что хорошо играл, а на самом деле не очень хорошо. В общем, все это это я перессказала максимум в 2 предложения и сказала : Ik weet het niet verder" Вот все и закончилось. Мне сказали после экзамена, что результат положительный. Мой друг весь экзамен бегал и заглядывал в стекло. На перерыве после первой части женщина-ассистент вышла и дала знать ему, что все хорошо . Сертификат получили в тот же день в половине пятого. На следующий день подали документы на MVV Всем девочкам удачи ! Все будет хорошо!!!

julllli: Девочки, если кто переведет, то памятник нерукотворный. Интересная статья по поводу экзамена... Пожалуйста, хотелось бы на русском почитать Taaltoets als blackbox Wie naar Nederland wil verhuizen moet sinds 15 maart 2006 in eigen land eerst een geautomatiseerde taaltoets afleggen. Het werkt allemaal prima, zeggen de makers en de minister. Maar schijn bedriegt, zeggen de critici. Wat doet een fototoestel? Op het oog een eenvoudige vraag. Wie een beetje Nederlands spreekt, kan die vraag beantwoorden. Althans, dat is de basisgedachte achter het systeem van de Taaltoets/PhonePass, het geautomatiseerde inburgerexamen voor mensen die naar Nederland willen komen. Het antwoord ‘foto’s maken’ of wellicht zelfs ‘kiekjes maken’ zal door de computer zeker worden goedgekeurd. Maar wat te doen met het antwoord ‘Ik heb geen idee waar dat apparaat toe dient’? Vloeiend Nederlands, maar de computer zal het vermoedelijk afdoen als incorrect. Het antwoord ‘ Fototoestel? Geen idee…’ wordt waarschijnlijk wel goedgerekend. Want de computer herkent de klanken ‘foto’. In een notendop behelst dit voorbeeld de belangrijkste kritiek die is geuit op de Toets Gesproken Nederlands (TGN) en het bijbehorende examen Kennis van de Nederlandse Samenleving (KNS). Meet je iemands taalniveau, of zijn kennis van – bijvoorbeeld – technische apparatuur? De makers van de Taaltoets pretenderen dat hun software deze bezwaren ondervangt. Ze claimen dat hun rekenprogramma’s in staat zijn om dit soort complicaties net zo goed als menselijke examinatoren te beoordelen. Critici betwijfelen dat, maar krijgen geen inzage in het rekenprogramma. Vandaar dat het innovatieve inburgeringsconcept deze maand wederom leidde tot discussie in de Tweede Kamer. Werkt de geautomatiseerde inburgeringstoets? Of is het een mooi opgepoetste, dure toverbal, handig aan de Kamer gesleten door slimme zakenlieden? Lou Boves, hoogleraar taal- en spraaktechnologie aan de Radboud Universiteit Nijmegen: ‘De buitenwereld wéét het gewoon niet. Het is een black box. Er wordt van mij gevraagd de makers van de toets op hun blauwe ogen te geloven dat er niet is gesjoemeld.’ Een korte duik in de geschiedenis. Minister Verdonk (VVD) wil het basisexamen buitenland invoeren en kiest voor PhonePass, een product van het Nederlands-Amerikaanse consortium CINOP/LTS/Ordinate. Wie naar Nederland wil, moet op een ambassade in het land van herkomst inbellen naar een computer in de VS van Ordinate en via een systeem van automatische spraakherkenning een serie vragen beantwoorden. De kandidaat, zo wordt afgesproken in de adviescommissie Normering Inburgeringseisen (commissie Franssen), moet het niveau A1-min beheersen: een door die commissie zelfbedacht niveau ònder het laagste Europees erkende peil. Wie A1-min beheerst, kan wat kreten slaken en misschien ‘goedemorgen’ zeggen, maar géén conversatie voeren, aldus taaldeskundigen. De Tweede Kamer twijfelt of PhonePass dit lage taalniveau wel accuraat kan vaststellen. Verdonk sust het parlement met de verzekering dat een onafhankelijke groep wetenschappers, de Resonansgroep, er naar zal kijken. Als het advies echter negatief dreigt uit te pakken, schuift Verdonk de Resonansgroep terzijde en schakelt onderzoeksinstituut TNO in voor nóg een second opinion. De eerste twee versies van dat TNO-rapport zijn eveneens negatief, zo stellen diverse bronnen. Het ministerie wil ze niet vrijgeven. In het openbare eindrapport (oktober 2005) komt TNO ondanks allerlei bedenkingen tot een neutraal eindadvies: PhonePass kan werken of kan niet werken, de praktijk zal het moeten uitwijzen. Op grond hiervan weet Verdonk in januari 2006 van de Kamer toestemming te verkijgen om aan de slag te gaan. Menselijke beoordelaars zullen bij de eerste vijfhonderd examens meekijken of de computer het goed doet. TNO verwerft de opdracht om deze technische herbeoordeling uit te voeren en een Commissie Monitoring Basisexamen Inburgering beoordeelt de totale werking van de wet, inclusief de gang van zaken op de ambassades. Beide rapportages zijn begin juni aan de Kamer voorgelegd. Volgens minister Ella Vogelaar (PvdA), die het dossier als portefeuillehouder integratie heeft overgenomen van Verdonk, loopt het allemaal goed maar moet alleen de zak-slaaggrens hoger worden ingesteld. Te veel mensen beneden A1-min-niveau zijn het afgelopen jaar geslaagd, aldus Vogelaar – indertijd lid van de commissie Franssen en in die hoedanigheid zeer sceptisch over de taaltoets. Boves: ‘De minister zegt: laat maar meer mensen zakken, om redenen die ik inhoudelijk gezien absoluut niet begrijp. Ik zie alleen maar rare politieke afwegingen.’ Ook insiders plaatsen hun vraagtekens. Zoals iemand die indertijd bij CINOP nauw betrokken was bij de ontwikkeling van de toets. ‘Wij hebben vanaf het begin gezegd: hier gaan héél veel mensen voor slagen want dit is een héél laag niveau. De verantwoordelijke ambtenaren wisten dat heel goed. Het verbaast me zeer dat de minister de limiet nu wil verhogen. Dit is niet het herstellen van een fout, maar het aanscherpen van de eisen.’ Het dossier inburgering buitenland is omgeven door tal van vraagtekens en ongerijmdheden. Voor een deel zitten die diep verstopt in een brei aan zeer specialistische rapporten en zijn als zodanig alleen nog zichtbaar voor experts. ‘Hoe het precies zit met die schalen en verankeringen, daar moeten we het publiek maar niet mee vermoeien. Dat wordt maar ingewikkeld’, reageert CINOP-projectleidster Marli Tijssen geprikkeld als haar wordt gevraagd om de meest recente rapportages in gewoon Nederlands te vervatten. ‘Wij zijn niet tot in de onderbuik van de technologie gegaan’, zegt Sjoerd Gosses, voorzitter van de Commissie Monitoring Basisexamen Inburgering, die oordeelde dat ‘empirisch is aangetoond dat de gekozen spraaktechnologie in staat is menselijke examinatoren te vervangen.’ Hij schuift licht ongemakkelijk op zijn stoel als hij verneemt dat het bedrijf Ordinate, een van de makers van de Taaltoets, de meest recente herbeoordeling ten dele zelf heeft uitgevoerd. ‘Dat eh… heb ik me niet in detail gerealiseerd’, aldus de gepensioneerde diplomaat, onder meer voormalig ambassadeur in Polen en Turkije. Gosses zal niet de enige zijn. Het gegeven dat Ordinate een zeer cruciale vinger in de pap heeft gehad bij het evalueren van het eigen produkt, staat in het TNO-rapport op pagina 12 en 19. Twee zinnetjes op een totaal van twintigduizend woorden: ‘Een deel van het onderzoek betrof bedrijfsgevoelige informatie. Ter bescherming van de intellectuele eigendomsrechten van PhonePass-technologie is een aantal delen van het onderzoek uitgevoerd door Ordinate’. Concreet: de computer van Ordinate bepaalt of een antwoord correct is of niet. Welk algoritme daarvoor wordt gebruikt, blijft geheim. Ziedaar de blackbox waar taalexpert professor Boves over rept. ‘Ik kan niet zien waar de getallen op gebaseerd zijn. Het werk is gedaan door het consortium dat er geld aan moet verdienen. TNO heeft meegekeken naar wat het consortium deed, maar zelf niks gedaan. Wat er in de blackbox zit, kan best heel kosjer en netjes zijn, maar het is niet inzichtelijk, donweg omdat Ordinate het niet wil’, aldus de Nijmeegse spraakexpert. ‘Als ik minister was, zou ik met zo’n TNO-rapport héél tevreden zijn als het in mijn straatje past, en het weghonen als het me niet uitkwam.’ Erik van Schooten is taalkundige en statisticus/methodoloog, verbonden aan het SCO Kohnstamm-instituut en de Universiteit van Amsterdam. Hij was ook lid van de door minister Verdonk gepasseerde Resonansgroep. Van Schooten heeft geen goed woord over voor de rol van TNO. ‘Ze hebben zich voor een karretje laten spannen, zijn puur incompetent bezig. Ik vraag me af of ze hun eigen wartaal wel hebben begrepen. Een paar oude zetten zijn weer herhaald, maar geen van de bezwaren van de Resonansgroep is opgepakt. De schijn van partijdigheid is wederom niet vermeden, en dan druk ik me nog netjes uit. Het is één grote aanfluiting’, aldus Van Schooten. ‘De hamvraag is: waarom is de herbeoordeling eigenlijk niet aan de Resonansgroep voorgelegd? Het hele terrein is modderig. Dit hele zaakje ruikt naar een grote afdekoperatie, mensen worden er uiteindelijk vanzelf moe van. Wat mij betreft zijn er genoeg aanwijzingen dat het in die blackbox rond de Taaltoets niet deugt.’ Volgens de taaldeskundigen is inzage in het bedrijfsgeheim van Ordinate niet eens nodig om een onafhankelijk oordeel te vellen. Laat gewoon mensen, en niet een computer, herbeoordelen wat de Ordinate-computer bij de examens heeft gedaan, bepleiten ze. Dat is nu niet gebeurd hoewel het bij oppervlakkige beschouwing wel zo lijkt, aldus de critici. TNO-onderzoekster Judith Kessens is verantwoordelijk voor de rapportage van het onderzoeksinstituut. ‘Met een deel van de kritiek op het antwoordmodel ben ik het eens’, zegt ze. Wat doet de Ordinate-computer bij een antwoord ‘Fototoestel? Geen idee…’, luidt de vraag aan de onderzoekster. ‘Je zou verwachten dat de computer dit fout rekent, maar ik kan inderdaad niet uitsluiten dat het antwoordmodel het toch goedrekent. Wij hebben daar niet naar gekeken’, erkent Kessens. Maar, benadrukt ze, ‘Ordinate bepaalt bij de TGN slechts voor een deel van de scores of het antwoord juist is of niet. Op de onderdelen vloeiendheid, uitspraak en zinsbouw heeft TNO wèl inzage in alle data gehad. Voor de KNS bepaalt het model inderdaad volledig of de antwoorden juist zijn. En ik zou eigenlijk graag willen weten wat de inhoudelijke twijfel aan de zogenaamde blackbox is.’ Wim van der Linden, psychometricus aan de Universiteit Twente en methodologisch adviseur van het TNO-onderzoek: ‘Ordinate heeft met dit onderzoek niets van doen gehad. Suggereren dat dit toch het geval zou zijn is hetzelfde als zeggen dat Microsoft uw artikel heeft geschreven omdat u gebruik heeft gemaakt van het programma Word. Het onderzoek kan niet anders worden opgezet dan nu is gedaan.’ Op de site van de Stichting Buitenlandse Partner – een belangenorganisatie voor mensen met een niet-Nederlandse partner - staan aardige voorbeelden van denkbare spraakverwarring tussen mens en computer. Een van de vragen uit het basisexamen luidt: ‘Wat is typisch Nederlands aan het verkeer?’ Het juiste antwoord moet zijn: fietsen. Een sitebezoeker: ‘Typisch Nederlands aan het verkeer? Middelvinger opsteken was mijn eerste gedachte. Zou de spraakcomputer dat ook goedkeuren?’. Een persoon die vorig jaar betrokken was bij de herbeoordelingen vertelt over een geval waarbij een kandidaat telkens de antwoorden gaf die hoorden bij een volgende vraag. Conclusie van de beoordelaars: het systeem hapert. CINOP floot hen echter terug: de menselijke beoordelaars moesten beoordelen zoals de computer dat zou doen. Fout is fout, interpreteren was niet toegestaan. Sjoerd Gosses, voorzitter van de Monitorcommissie, geconfronteerd met dit geval: ‘ Daarom vinden wij dus ook dat je de menselijke beoordeling altijd als backup achter de hand moet houden.’ De minister legt dit advies echter naast zich neer, vertelde ze laatst aan de Tweede Kamer. Diverse Kamerfracties stelden zich twee weken geleden kritisch op ten opzichte van de rapportages over het basisexamen en het voornemen de zak-slaaggrens op te schroeven. Waar gaat het eigenlijk om, vroeg Cynthia Ortega-Martijn (ChristenUnie) zich in het Algemeen Overleg van 6 juni hardop af: een betere integratie van nieuwkomers, of een beperking van de instroom? SP, GroenLinks en ChristenUnie vroegen om een second opinion van de Resonansgroep. ‘Want nu lijkt het toch alsof de slager zijn eigen vlees keurt’, aldus GroenLinks-parlementariër Tofik Dibi. De SP heeft inmiddels aangekondigd een motie in te dienen waarin wordt gevraagd de Resonansgroep nog een keer in te schakelen. Kamerlid Jasper van Dijk: ‘Het is niet goed dat de minister die Resonansgroep zonder goede argumenten opzij schuift terwijl er juist zoveel reden is om hen hier eens heel goed naar te laten kijken.’ Minister Vogelaar zei op 6 juni niets te zien in een herbeoordeling: ‘CINOP, de monitorcommissie en wij delen de conclusie van TNO. Vier partijen zijn het eens. Een fifth opinion lijkt me overbodig.’ APART KADER: De kritiek op het inburgeringsexamen is niet louter technisch-inhoudelijk. Ook juridisch rammelt het examen volgens sommigen. Hoogleraar rechtssociologie Kees Groenendijk, voorzitter van het Centrum voor Migratierecht in Nijmegen, noemt de toets ‘onrechtmatig’. Nederland mag volgens de EG-richtlijn over gezinshereniging van nieuwkomers integratiemaatregelen verlangen, maar geen integratievoorwaarden stellen, aldus de Nijmeegse wetenschapper. ‘Je mag wel vragen dat iemand een cursus volgt, maar niet eisen dat hij het examen haalt’, vat Groenendijk het samen. Door geen taalonderwijs in het buitenland aan te bieden stelt Nederland een eis die voor een deel van de migranten onhaalbaar is. Dat is volgens Groenendijk ook strijdig met Artikel 8 van het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens, dat het recht op gezinsleven garandeert. De Commissie Monitoring Basisexamen Inburgering stelt in haar advies dat ‘de wetgeving juridisch houdbaar is gebleken’. Want, legt voorzitter Gosses desgevraagd uit, ‘er is niet geprocedeerd, en dat was zeker gebeurd als er een kans was geweest om de wet onderuit te halen.’ Professor Groenendijk: ‘Het is heel logisch dat er niet is geprocedeerd. Als je het examen nog niet hebt gehaald wordt je aanvraag voor een verblijfsvergunning standaard afgewezen maar de 830 euro leges krijg je dan niet terug. En als je het examen wèl hebt gehaald, heb je geen reden meer om te procederen. Een belangenorgansatie zou een keer de leges moeten betalen en een eventueel proces juridisch moeten ondersteunen.’ Gosses: ‘Als driekwart van de kandidaten slaagt voor de toets, zal een rechter het volgens mij niet als een onhaalbare eis kwalificeren.’

julllli: Девочки, ау, не интересная статья?

Бриллиант: Я не уверена (язык так хорошо не знаю), но судя по датам статья старая и не думаю, что в ней что-то новое написано.

julllli: Там мнение критиков голландцев, профессора по-моему об этом экзамене.. Просто интересная статья...

sema: это об несовершенности той программы в компе которая отвечает за то,как распознаютса ответы на экзамене,против этого типа никто не выступает,тк кому предстоит сдавать не хотят обострять отношения,чтоб не отказали,а кто сдал,вздохнули с облегчением и забыли.моему бф статья понравилась

julllli: Спасибо за отклик,sema, я примерно так и поняла, но хотелось бы подробности, детали, понимаешь.

Ena: Девочки, слышала про апгрейт экзамена и сдавать по старому варианту будут те, кто запишется до 15 сентября. После-по новой версии. Так что кто не решился еще, поторопитесь, удачи всем нам во всем

Natasha: Языковой экзамен для иностранцев будет усложнен. Языковой экзамен для иностранцев, желающих приехать в Нидерланды на срок, превышающий три месяца, будет усложнен. Кандидаты, которые, подадут заявку на экзамен и внесут за него оплату до 15 сентября 2007 года, будут оцениваться по старым экзаменационным критериям. Проведенное исследование показало, что критерии оценки были слишком мягкими, и в итоге ко въезду в Нидерланды были допущены иностранцы, чей языковой уровень намного ниже предъявляемых требований. Всего 6 % из всех, кто сдавал экзамен, не сдали его. Критерии второй части экзамена, тестирующей общеобразовательные знания о Голландии останутся неизменными.

tatyana: julllli Мой друг читал статью и рассказал, что да идут дебаты относительно самой системы экзамена и логичности задаваемых вопросов. Кроме того программа , принимающая экзамен американская и все озадачены, почему так сложно повторить вопрос - часть "Nazeggen" и трудно что-либо иногда понять - А это потому , что текст или вопросы в компьютере записаны не с голоса нидерландца, а американца. Мой друг слушал пример экзамена и сказал , что это не настоящий нидерландский. Вот об этом и о многом другом еще , как раз дебаты

tatyana: Кроме того, согласно статьи , дискутируется вопрос -как оценивать уровень знаний. Потому что получается, что достаточно знать как поздороваться или попрощаться по-нидерландски , и это уже начальный уровень А-1 . А начальный уровень предполагает все же наличие некоторых знаний.

Бриллиант: Сдала! 100 по культуре и 52 по языку! Как обычно охраник от меня узнал, что оказывается в посольстве сдают экзамен по голландскому языку. Когда сдавала в посольстве была тишина, все на обед ушли, так что была я одна с девушкой, которая принимала экзамен. Хотя она тоже выходила, наверное, чтобы меня не смущать. Слышимость была хорошая, но очень громко, поэтому не все понятно. По культуре все ответила, потому что картинки знала. При повторе несла полную чушь, в основном были длиные предложения, но иногда попадались очень короткие, от чего я очень терялась, не ожидала. На вопросы ответила наверное половину, остальные не поняла и отвечала наугад, девочка с посольства даже пыталась подсказывать. Антонимы были все из списка, но так как я их не все выучила, то на те, которые не помнила, я просто говорила слово, какое на ум придет, любое. Рассказы были длиннющие, я запоминала пару первых предложений и их говорила, потом молчала пока не начнется следующий рассказ. Когда экзамен закончился, думала, что не сдала, очень нервиничала. Но оказалось, что сдала, чему очень рада

julllli: Бриллиант Солнце, один вопрос волнует. Про повтор предложений понятно, они там их очень быстро говорят. А вопросы также произносят, как в пробных тин-кодах, не очень быстро?

Ena: Бриллиант поздравляю!!!!! умничка если помнишь вопросы и антонимы, напиши плиз ...Юля, нас осталось двое...

Бриллиант: Вопросы садавались относительно не быстро, просто было очень громко, поэтому не сильно понимала вопросы. Из того, что помню, это были: Чем режут? - ножницами (все утро учила это слово, а на экзамене не сразу поняла вопрос и не успела ответить), Что больше (или меньше) лошадь или кот, кто дает молоко, корова или кто-то там. Кто младьше Пит или его мама. Пока больше не помню Антонимы: makkelijk, девочка - мальчик, что-то совсем вспомнить не могу, будет приходить в голову, буду писать

74: девочки !! я сегодня сдала экзамен 93 по культуре и 55 по языку принимала очень приятная русская девушка и когда я сдавала она выходила и я общалась только с компьютером На культуре звук был хороший Языковая часть чуть хуже Особенно на вопросах Я когда приеду напишу Девочки миленькие Вы не волнуйтесь и не бойтесь это очень простой экзамен Желаю удачи !!!

julllli: Девочки, вот я и отстрелялась... на экзамен шла как не к совковому дантисту, а как на плаху.. Потому что подсчитала за день до экзамена, как я готовилась и мне поплохело.. начала 3 июля сдавала сегодня,27 июля.. Но из этого времени, только дней 10, уделила языку... Итог - 100 культура и 58!!! языковая часть.. еще раз доказано, что это все фикция, чистейшая!! Как готовилась: распечатала с нашего любимого форума вопросы и антонимы.. Несколько раз перечитала их и перевела сама с помощью моего мужа и словаря.. Дальше прослушала 10 уроков талкласс недерланд. По голландски не говорююююююююю!! Чес слово!!!!!!! Ну вот, пришли мы за 40 минут раньше в консульство в Питере.. Ждать уже я не могла, позвонилась в дверь и меня запустили, дочу заставили ждать на улице.. никаких голландцев я не видела, со мной общалась наша русская девочка, которая сняла отпечатки пальцев, попросила выключить мобильник и разрешила мне зайти в кабинку с сумкой, моими распечатками и бумазейками по языку... Потом дозвон, книжка номер 9... Очень легко все ответила по первой части.. потом меня спросили, я хочу отдохнуть или продолжим, конечно, я сказала, что продолжим.. Звук был очень хороший и в первой части и во второй. Правда во второй части я встретила знакомых слов и вопросов процентов 20, из того, к чему я готовилась... Шок,.... Это мягко сказано.. Это просто развал твоего внутреннего состояния на полный даун.... Короче, чего помню. повтор предложений, вякала на изобретенном мной в этот момент языке, не хрена не поняла, потому что было все очень быстро...Что в первом разе, что во втором... Вопросы, тоже шок, потому что встретила только два знакомых.. Остальные были из области фантастики или "Отгадай с трех раз, на каком языке мы говорим" - веселая шутка. Ответила на два- В ресторане ты ешь или пишешь?, В спальне ты спишь или просыпаешься (вопрос идиотский, потому что ты можешь делать то и то, но я ответила спишь). Антонимы- вообще пипец, простите, mama-papa, быстро-медленно (забыла как писать правильно), большой-маленький, и afuezig-aanfuezig. Это то, что я ответила, на остальные, мне не известные, просто приставляла приставку -on. На рассказы не отвечала, по скорости я не успевала, за тем, что они хотят рассказать. просто говорила: Эта история о... и называла два или три слова, что четко разобрала в рассказе... Вообщем встала я и пошла дрожащими ножками на выход... Ждать сказали 40 минут и прийти за ответом.. Пошли мы с дочкой в ближайшее кафе, взяли пирожков, сока и конъяка я выдула залпом 150 грамм и сразу окривела... И самый прикол, когда я пришла за ответом, вместе со мной зашла девушка, которая сдавала экзамен и получила по почте ответ ??. Девочки, не падайте, у нее вообще за язык 10 баллов и она сдала!!!! Я в шоке.. Посмотрела в свою распечатку, где объясняется сколько баллов, чего обозначают.. И в осадке.. Оказывается достаточно 10 баллов набрать, чтобы экзамен сдать.....??? Офигеть.. если честно!!!! Так что целую вас всех крепко-прикрепко.. Спасибо, вам, девчонки за все, огромное.. Если бы не наш сайт, гемороя было бы на много больше!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Уже отдали с дочкой доки на перевод, в понедельник подаем на МВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ!!!! Всем сдающим в ближайшее време - НАПЛЮЙТЕ НА ЭТО, НЕРВЫ ДОРОЖЕ!!!!

74: Девочки,здравствуйте !!!Сегодня приехала домой и сразу побежала к компьютеру Сейчас расскажу как проходил экзамен .Я пришла в посольство очень рано в 14.30,затем подошла к охраннику и сказала ,что у меня сегодня экзамен в 15.00 .Он попросил подождать и затем через 5 минут пропустил .Я была удивлена ,потому что он даже не посмотрел мой паспорт и содержимое моей сумочки ,как обычно они делают при входе . Милая русская девушка пригласила меня в кабинку.Я даже достала 100 вопросов и положила их на стол .Пока проходил экзамен они так и лежали у меня на столе .Я удобно устроилась ,потом сняли отпечатки пальцев (всё прошло прекрасно ) и начался экзамен .Мне попалась книжка номер 9 .Звук был отличный . Вторая часть немного сложнее .Звук иногда пропадал . Предложения для повтора -я повторила почти все ,читают их четче ,чем на пробном тексте по телефону . Были и короткие предложения из трёх слов и длинные .Но их можно повторить . Вопросы :У кого больше ног : паука или собаки ?,Кровь какого цвета? ,Сколько в часе четвертей ? Это всё что я помю .Несколько вопросов я нераслышала ,потому что звук иногда пропадал или было такое ощущение что говорят себе под нос . Антонимы -было несколько слов ,которые я вообще первый раз слышала !Я только добавила к тем словам которые я не знала -on- . bijzak -hoofdzaak bekennen-ontkennen heet -coud vrouw-man Извините девочки я больше не могу вспомнить . Первая история была про мальчика ,который пошёл за хлебом в магазин ,но там была большая очередь .Он долго стоял и когда подошла его очередь ,хлеб закончился . Да ,бывает и такое :))) Вторая история про мальчика у которого были длинные волосы .Мама его уговаривала подстричься ,но он не хотел ,потому что его подружке причёска нравилась. В общем ,я перессказала в три предложения каждый рассказ Когда я сдавала экзамен ,то я спросила могу ли я сама отрегулировать громкость .Но она сказала что звук нормальный и попросила меня не волноваться .Первую и вторую часть я сдавала одна .Девушка выходила и закрывала шторы .У меня был только тет- а -тет с компьютером :)). Сертификат получила в тот же день в 16.00 Удачи мои милые !!!

Ena: 74 умничка, поздравляю! А в каком городе ты сдавала?

Бриллиант: Что-то в этом месяце у всех 9-я книжка попадается

Maxima: И мне попалась книжка №9:) Сдавала сегодня в Москве, в 15.00. Культура - 100, язык - 63 балла. Принимала экзамен русская девушка, разговаривала со мной исключительно на русском, очень долго снимали отпечатки моих трясущихся пальцев:) За первую часть (культуру) я даже не переживала, т.к. уже по картинке могла дать ответ. И как многие здесь советовали, выдерживала пару секунд после вопроса, а потом отвечала. И еще мне сказали, отвечать надо громко и четко, иначе компьютер может не распознать ответ. Во второй части я на удивление самой себе достаточно хорошо повторяла предложения, включив все свои музыкальные способности (как тут тоже советовали). Вообще это задание мне напомнило если кто смотрит передачу "Хорошие шутки" с Шацем и Лазаревой, там есть такой конкурс "АПОЖ". Один человек выходит поет песню, потом эту песню на компьютере переворачивают, и другой человек должен повторять за компьютером эту галиматью наоборот, а потом угадать песню. Так вот видимо просмотры этой передачи и музыкальное образование не прошли даром Антонимы прошли как во сне, из них помню только arm. Вопросы не все расслышала, они произносились нечетко, и к тому же в это время в посольстве какая-то тетка проходила собеседование на получение визы, и все это ужасно мешало. Рассказы я целиком не поняла, только отдельные слова, какие запомнила, такие и сказала. Особо не зацикливалась на этом, т.к. на экзамен это не влияет. После экзамена меня попросили подождать. Минут через 10 мне сказали все хорошо, Вы сдали. И еще минут через 5 выдали "Сертификат". И, кстати, мне сказали минимум для того чтобы сдать надо набрать: 75 по культуре и 10 по языку! Всем удачи!

ILashka: Здравствуйте, девочки :) Я вот тоже сдала экзамен. Сдавала в пятницу 7-го сентября в Тбилиси (сама живу в Баку, у нас нет голл. посольства, только консульство, а оно экзамен не принимает, пришлось ехать в ближайшее пос-во, т.е. в Грузию). Принимала экзамен грузинская девушка (голландцев в посольстве я вообще не видела, также как и не слышала голл. речи). Сначала сняли отпечатки пальцев - удалось снять все кроме больших, они на обеих руках почему-то не снимались Затем меня пораспросили о том, где познакомились, сколько уже друг друга знаем и т.д. (все записывалось в отдельный блокнотик). После начался экзамен (успокоилась по-настоящему только когда услышала вопросы по культурной части и увидела знакомые картинки). Попалась 10-я книжка. Вопросы и ответы эти я все наизусть знала, уже 3 месяца как их зубрю, меня ночью разбуди, я все отвечу...и, естественно ответила все на 100% правильно + соблюдала небольшую паузу, как многие тут советовали. В результате почему-то 93 балла, что меня немного огорчило Вторая часть было что-то ужасное, предложения на повторение как-будто специально произносились так быстро, и так сжевывая окончания и слова, чтобы их невозможно было понять! Все равно повторяла как слышала, соблюдая интонацию, лишь бы не молчать. Что помню из языковой части: Предложения на повторение(все в основном были очень длинные), что помню: Hoe gaat het met je? Je moet het wat rustiger aan gaan doen. Вопросы (опять-таки, что запомнила): Wat maak je met een fototoestel? Wat doe je met een telefoon: praten of eten? Gaan mensen naar bed meestal s'avonds of s'ochtends? Kun je met een boot varen of vliegen? Антонимы: veel - weinig aankleiden - uitkleden nacht - dag дальше не помню. Истории. Честно говоря, больше всего за них беспокоилась, что ничего не пойму и не смогу перессказать, но оказалось, что они были самой легкой для меня часть экзамена (жаль баллы за них не засчитываются), запомнить и перессказать их было совсем не сложно! 1) Herd ехал на велосипеде и увидел на земле кошелек. Он сразу же поднял его и отвез в полицейский участок. Там он отдал кошелек полиции и они записали его адрес и имя. После этого случая Herd получил благодарность от владельца кошелька и впридачу 15 евро. 2) На улице было очень весело: дети играли, взрослые смеялись, в воздухе летали воздушные шары. Но вдруг приехала полиция и музыка сразу затихла и стало уже не так весело и уютно. Сертификата ждала ровно полчаса. Полученные баллы по культурной части немного расстроили - 93 балла, хотя ответила все 100% правильно! :( По языковой части - 60 баллов, хотя тут ожидала поменьше, исходя из моих ответов на вопросы а-ля "угадай мелодию" Таким образом, текущий уровень знания языка оценивается по категории В-2, ну и то хлеб Всем девчонкам желаю удачи и главное не нервничайте - экзамен совсем того не стоит, главное "навострите ухо" во второй части экзамена и повторяйте предложения даже если вам кажется, что вы несете белиберду, потому что эти "zinnen voor nazeggen" я бы лично голландским назвала с большой натяжкой! З.Ы.: Большое спасибо всем, кто давал тут советы по сдаче экзамена и делился учебными материалами и отдельное спасибо тем девчонкам, которые мне очень помогли за несколько дней до сдачи!

helen: Привет всем! Я сдааа лааа!!! Как говорил когда-то мой инструктор по вождению, что у меня повышенное чувство тревожности, так вот это чувство меня сегодня и доставало. Всё было как обычно.Сняли отпечатки и началось... Культуру я сдавала уверенно и не забывая делать паузу после вапроса. Но с ождним ответом я поспешила и проторохтела сразу. Пака я обдумывала, что я не права я немногопропустила вопрос, а атвет на него содержиться в самом вопросе( это про работу, где быстрее в охране или...) И я почему то ответила не beveiliging, а feveiliging. И к моему большому удивлению я получила-100 Судите сами чего стоит этот компьютер. После небольшой паузы начался экзамен по языку. Предложения я повторяла нормально, сама удивляюсь. Но когда пошли вопросы это был кошмар!!! Я не понимала ни одного вопроса!!! Я переписала с этого сайта все вопросы и мой голландский друг мне всё это перевел. Я знала и понимала все эти вопросы и все вопросы из пособия naar Nederrland. А тут первый- не поняла, второй не поняла и т.д Меня охватила паника И я просто выбирала ответы наугад. Из 10 вопросов я не встретила ничего знакомого. Кто-то там большой или маленький и я выбрала наугад. Они читаются не так как в пробных текстах по телефону, когда я также старалась делать паузу при ответах. Я подумала: " НУ ЭТО ВСЁ...КОНЕЦ" Потом начались антонимы. Я учила их очень долго. Я ответила на все Это меня уже немного "уравновесило." Затем снова повтор предложений. Девушка из посольства сказала потом, что у меня хороший музыкальный слух. Я не понимала, но очень старалась. Из расказов я поняла только первый. Ответила 2 предложения. На второй сказала:"я не знаю", потому что ничего не поняла и даже придумать не могла про какую это тему. Меня попросили подождать 2.5 часа. Ох каким же длинным было это время! Я скорпион по гороскопу и если кусать некого. я кусала сама себя. И очень больно. Я надеялась только на антонимы . К моему большому удивлению за это всё я получила-61 бал Сейчас я знаю, что совсем не понимаю голландскую речь. Стыдно Я своему другу это говорить не буду. Он мне очень помогал и результат отличный(по балам) Пусть гордиться. А я буду учить дальше. Девченки! Миленькие, не бойтесь! Это только я такая дура. Мне в посольстве девушка говорила, что главное не молчать. Я не понимала и говорила наугад .И вы видете результат. Удачи ВСЕМ,ВСЕМ,ВСЕМ. Я искренне желаю вам этого.

Лёва: Mariashka Сдала, сдала....приземлилась только часа два назад и сразу в инет :) Пришла вчера в посольство, милая девушка ( кстати, персонал посольства мне ооочень понравился, по крайней мере довелось пообщаться с тремя представителями). Опущу детали, расскажу сразу что было на экзамене 1) предложения на повторение - были какие-то несуразные ( на мой слух) предложения, да еще и слышимость была отвратная, как могла так и повторяла, изобретая по ходу свои, не ведомые голланджскому языку слова 2) Вопросы - Из тех вопросов, что я проштудировала ( а их было порядка 150) ни один не попался мне из них. Либо я была настолько глуха что не разобрала. отвечала наугад. 3) Антонимы - ЯИз тех что помню - ziek-gezond, duur-goedkop,schoon-vies, goed-slecht 4) Ну а про перессказ не хочется говорить, я ничего не поняла..все отведённые 30 секунд потовряла пару слов, что врезались мне в память. В культуре всё было знакомо. За результатами сказали прийти сегодня ( ясно дело, что всю ночь ворочалась) а с утра с чемоданом с одного конца Москвы на другой конец за результатами как савраска. Вручили бумажку и сказали, что усовершенствованием языка могу заняться в Го ( так как результат оставляет желать лучшего) :))) Самое главное, что сдала и можно подавать документы...

Mariashka: Всем привет, Я сдала!!!!!!!!!! только 2 часа назад. В Москве. Не волновалась перед экзаменом абсолютно. Только уже в посольстве начало немного потряхивать. Пришла я туда на 15 мин. раньше, и сразу же меня завели в кабинку, девушка там так и осталась сидеть, смотреть на меня, но отношение было очень вежиловое. Такое чувство было, что она куда-то спешила, т.к. все быстренько сделали. Отпечатки пальцев удалось снять с первого раза все, и пошло поехало. Книжка 10. Я старалась отвечать четко, после 2 секунд, как делало большинство. Но получила за культуру 97 баллов. Чему немного удивилась, но не расстроилась. Вообще настраивала себя на минимум, поэтому была очень рада даже этому. Вторая часть пошла сразу за первой, без передышки. Я уже успокоилась, мне было все равно, как я сдам, главное, думала я, чтоб сдала. 1) предложения.... мдаааа.... смысл, конечно, не уловить. такое чувство, что они их говорят через нос, или через закрытый рот, слышала только мычания, пыталась просто воспроизвести. Были как и короткие, так и длинные. Поняла только парочку, как Geen problem hoor, Ik hou erg van jou (кстати, насчет этого удивилась), остальное просто пыталась воспроизвести. 2) Вопросы были неожиданные, но понятные (я все сидела и думала, когда же они закончатся), типа Wie maakt een kind aan het lachen? - een clown. Hoe noem jij een man die niet kan zien? - Blind Wie is jonger Pieter of zijn moeder? - Pieter и т.д. уже не помню точно, была парочка, что я просто не поняла, как раз в них не было противопоставления, а требовался точный ответ. 3) Антонимы, легкие, я даже удивилась, 2 антонима не назвала, т.к. просто не услышала их.Zwak-Sterk, dun-dik, groot-klein, maneer-mevrouw, kind-Volwassen, schuin-vuil. 4) истории я пересказала, поняла их хорошо. Одна была про мальчика, у которого было день рождение завтра, и он пошел в магазин, купить тортик для своих друзей, что должны прити. Пришел домой, а ему позвонил друг, поздравил с днем рождения, а он и забыл, что оно у него не завтра, а сегодня. Перепутал дни, бедняга. Мальчик Тон купил яблоки, они казались такими красивыми, сочными и сладкими, вот он, дурачек и повелся, а потом попробовал, а они кислые, так разочаровался. Мне сказали подождать 10 минут, так и было, потом вышла та же русская девушка, дала результат. 97 культура, 67 язык. Я была рада очень, чуть не расцеловала ее прям в окошечко И еще я ее спросила, обязательно мне подходить за МВВ в будущем, или может кто-то другой по доверенности. Она сказала, что обязательно личное присутствие, т.к. опять будут снимать отпечатки пальцев. Спасибо всем огромное!!!!!!!!!!! Всем всем всем. Чтобы я без вас делала и без этого сайта. А экзамен не стоит нервов... жалко, что понимаешь это только потом.

kati+ed: Добрый вечер !Многие пишут,что в тесте по культуре попадались номера альбома в которых вопросы, это как?и надо ли на все 100 вопросов отвечать или же на несколько и разные не так как в учебном материале?И еще, когда практич. часть,они повторяют предложения,вопросы и тексты ,второй раз?Подскажите пожалуйста!Мне скоро сдавать в Киеве и я очень волнуюсь, хотя сейчас нахожусь в Голландии и учу сама по учебному материалу.Спасибо!

tatyana: kati+ed Отвечать на экзамене надо на 30 вопросов , т.е из 100 вопросов выбраны 30 и сформированы в разных вариантах в альбомы с фото по 30. Каждому вопросу, как вы заметили соответствует определенная картинка или фото. На экзамене вы смотрите на картинки в этом альбоме и слушаете вопрос в наушниках, а затем отвечаете. Удачи!

Krissi: Девочки, те, кто уже сдал экзмен, подскажите, поделитесь своим опытом. Женский голос диктора, который на диске "Naar Nederland" озвучивает все 100 вопросов, соответствует голосу, который будет на экзамене? Я имею в виду, 30 вопросов будут заданы также медленно, как и на диске, с тем же темпом и интонацией?

helen: Krissi На экзамене все вопросы с этим же диктором и с этой же интонацией. Но языковая часть отличается. Там другие дикторы и мужчины и женщины. \Всё это начитано в быстром темпе. Но Вы не переживайте. Это всё не так уж и страшно!!!

Maxima: Krissi На экзамене голоса те же, только временной промежуток между вопросами короче, чем на диске.

Natasja: Завтра сдаю экзамен в Питере - переживаю. Боюсь, что не смогу ничего распознать или перепутать с перепугу. А много времени на размышление - секунд 30 будет?

helen: Natasja Аты не волнуйся. Покультуре всё как в учебном диске, а по языку времени для обдумывания мало и поэтому если не поняла или не расслышала, то лучше не молчать, а говорить наугад или как девчёнки делали просто придумывали свои слова. Ты запомни: НЕ МОЛЧАТЬ! Всё будет хорошо

Natasja: Спасибо за доброе напутствие. У меня совсем мозги перевернулись - экзамен-то через день, ведь завтра воскресенье! Ой, а то бы я и пошла...Я уже один раз так в августе сходила, потому что перед этим я по телефону сказала консулу какая дата мне удобна, но по наивности не знала, что нужно еще координаты свои оставить, чтобы пришло подтверждение. У консула была странная интонация, потому что он не знал, что я не знаю.....короче пришла на экзамен, а там другой человек ждет - секретарь в непонятках - что делать, два претендента. Ей даже пришлось консула с заседания вызывать для решения вопроса. Так что я теперь сдаю по осени.....вот какие бывают приключения с этим экзаменом.

marinaka: Natasja полнейший сюрреализм, что добавить...

Krissi: Девочки, подскажите, также нужно ли в практической части, в ответах называть артикль? Спасибо!

Natasja: Привет всем - только что из консульства с сертификатом: культыру 100, язык-62. Хочу рассказать кратко свои впечатления: шла, конечно, переживала и главным образом просто из-за того, что ведь на экзамен иду. Партнер меня утешил, что главное - не переживай, если что, то заплачу и пересдашь. Но хотелось уже сразу все добить. Сразу оговорюсь, что язык учу, понимая, что хотя все в Го говорят по-английски, но если не хочешь всю жить мыть полы или нянчить чужих детей, то учи язык. Но Я по-голландски бережливо отмела все курсы, репетиторов и даже не купила тот знаменитый пробный тест - а наскачивала инфо из инете, мой все надиктовал на mp3 и все. Хотя конечно были и учебники. Больше мне понравился Berlitz. Так я и учила, даже вошла во вкус. Но на экзамене все конечно было немного не так, как мне представлялось. Меня обескуражил слишком быстрый темп речи! Тараторили. На качество звука пожаловаться не могу - все нормально. Обстановка очень душевная (в Питере), никто мне вопросов о том, как я подцепила голландское счастье не задавал и не пялился весь экзамен сквозь стекло. Русская сотрудница мне настроила звук и ушла. Сначала была культура, а потом я отказалась от перерыва и сразу пошел язык. Фразы вообще не поняла - они были длинные и максимум было одно знакомое слово, но я с наглой рожицей болтала все что по звучанию напоминает голландский. Вопросы половину не поняла и отвечала а бы что. Из тех, что понятны: ложкой едят или нет, сколько колес имеет авто, для чего нужен телефон, зимой холодно или тепло. С антонимамми таже петрушка? поняла лишь активный-пассивный, копия-оригинал, холодно-горячо. Рассказы запомнила только именя и сама нафантазировала, в конце добавив, что ik heb geen idee eigenlijk и все. Секретарь сказала, что уверена, что я сдала, но надо погулять час для оформления документов..... Я теперь думаю, что могла вообще почти ничего не учить, а пародировать. Но все равно рада. А отвечать можно с артиклем или без - там даже жажут перед экзаменом почитать инструкцию и там это указано в примере. Всем удачи - иду делать документы.

lenaswan: Первый тест (по телефону с TIN) - score op de oefentoets = 70, шанс сдать экзамен - 95% - ЭТО МНОГО ИЛИ МАЛО???

Мила: считайте сами, если максимум 80. А так пробные тесты ни о чем не говорят

Таша: подскажите , где и как можно записаться на экзамен в московском посольстве.Кажется, все прочитала на сайтах, а найти запись не могу. Если правильно поняла, то сначала мой партнер переводит деньги у себя в Го на счет мин.ин. дел, а потом - то что делать?

Лёва: Таша А потом на имейл Вам и Вашему партнёр приходит уведомление, что Вы можете звонить в посольство и по телефону записаться на экзамен. А вообще-то, на сайте ИНД есть процедура записи...ваш партнёр заполняет бланк и ему высылается счет куда нужно перевести денюжку.. Дерзайте:)

Larissa: Таша Сначала вам нужно заполнить заявление, его форму можно найти на сайте посольства Нидерландов в Москве

Agatha: Девушки, привет! Я сдала! Получила 97 баллов по культуре и 68 по языку. Бумажку дадут в начале след.недели, а сегодня дали ответ по телефону через три часа после сдачи экзамена. На культуре прокололась с вопросом про eerst een hand geven. С какой-то радости произнесла geven как гейвен, потом решила исправиться и сказала хейвен, потом решила все заново сказать эрст эн ханд хейвен, но благоразумно промолчала. Волновалась, хотя, конечно, ответы все знала хорошо. Поэтому и подскользнулась с этим хейвен - самое обидное, что он уже 29 вопрос был, оставался только про duur - сотый. Прямо, как грится, за державу обидно! По языковой части просто ужасно сильно волновалась, когда пошли предложения на повтор, прямо чуть не растерялась совсем - длинные все были предложения, не поняла ни одного! Проговаривались все очень быстро, не было там ни одного из так хорошо разученных предложений из выложенных на сайте заготовок и вдобавок так любезно предоставленных ITALIANA. Как могла, так и повторила, старалась хотя бы нужное количество слогов сказать. По вопросам ответила на большинство, не поняла первый с перепугу, сказала ik weet het niet, потом сконцентрировалась, сейчас вспомню очень мало, были вопросы про то, что теплее зима или лето, должен ли полицейский вору помогать или арестовывать, что нужно использовать, чтобы лучше что-то разглядеть (очки), больше не вспомню. По антонимам помню intern-extern, arm-rijk, sterk-zwak, voor-achter, recht-krom, была еще пара тех, что не знала, просто к тому слову добавляла on и повторяла то же самое слово - лишь бы не молчать. Первый рассказ был про Жаннет, которая ехала на велосипеде и плащ то снимала, то одевала, так как каждый раз, когда она снимала плащ, то начинался дождь, и наоборот, и в итоге она на след.день заболела. А второй не поняла, только отдельные слова - trouwen... vinden... woning. Сказала, что это про пару, которая хочет пожениться, но не может найти квартиру (как Мимино, который сказал про даму, что та пить хочет:) Мне очень помогли рассказы девочек про свои экзамены, очень хочу, чтобы мой рассказ тоже кому-нибудь помог. Сдавала в Сеуле, так как корейцам этот экзамен сдавать не надо, то я была восьмая пока за все это время. Звук был отличный, давали отдельную комнату для экзамена, никто при этом не присутствовал, соединяли с компьютером и выходили из комнаты, дверь закрывали. Так что условия были отличные. Всем готовящимся сдать экзамен желаю удачи, уверена, что сдадите! Я предложения на повтор совсем не поняла, и то сдала! Огромное спасибо создателю сайта, без него бы я экзамен не сдала!

Italiana: Дорогие мои девочки, вот пришел и мой через сказать - я сдала!!! 100 по культуре и 61 - по языковой части. Сегодня, экзекуция проходила в Киеве. Все началось, как и было описано, сначала отпечатки пальцев (всех), сфотографировали, в это время женщина, что работала со мной задавала вопросы, заполняла на меня анкету. Я читала информацию, написанную на 2-х трафаретках о том, как будет проходить экзамен, но поскольку уже много раз читала об этом, то ничего нового для себя не нашла. Женщина позвонила, я одела наушники, дала книжечку №6 и началось. Качество звука на культуре было отличное, все слышно, размерено, кто учил и слушал диск - уже готов на 100%. Предложила сделать паузу или продолжать, я сразу продолжила. Вот сдесь и начался весь кошмар, потому что я знала, что слышно плохо, но в данном случае - Я ПОЧТИ НИЧЕГО НЕ МОГЛА понять, хотя достаточно серьезно готовилась. На повторение несла полный бред, просто имитировала звуки, смысл совсем не могла уловить, но даже и не пыталась. Вопросы - кто дает молоко? если тебе 100 лет - то молод или стар, еще что-то, но вспомнить тяжело, я там еле разобрала. Антонимы - toekomst, vader, veel... Первый рассказ постаралась пересказать, а во второй даже не успела вьехать, но начался как-то внезапно и просто повторила несколько слов. Я так понимаю, что первый рассказ понятный, а второй - запутанный. Сейчас могу с точностью сказать, что реальной оценки знаний экзамен не дает, потому что вторая часть - это просто какой-то фарс, в котором нужно сидеть, напрягать слух и имитировать звуки. Пока ждала 3 часа результата немного переживала, а когда сказали 61 бал и похвалили не могла поверить. Так что - сдать РЕАЛЬНО, более чем. Всем удачи. P.S. Кстати, в посольстве познакомилась с девченкой, она забирала МВВ, получила за 1 мес, абсолютно безболезненно. Так что нужно меньше зацикливаться и верить в себя и в удачу!

GIA: Я сдалаааа!Вчера в Алма-Ате,в посольстве Нидерландов!Я очень рада,что мне удалось сделать этот шаг!Скажу так-сотрудников было мало(посольство вообще маленькое и компактно вписалось среди довольно крупных соседних зданий),что тоже по-своему не много расслабило...Я пришла за 15 минут(13.45),как пологается,села и жду в приемной.Вышел мен и спросил зачем я здесь-я сказала и он попросил еще подождать.По прошествии 15 мин я прошла к окошечку,где со мной заговорила очень милая русская девушка, которая обьяснила мне основные моменты и приняв документы отправила меня в особую закрытую “будочку”,там меня встретила за стеклышком не менее приятная казашка и началасьпроцедура снятия отпечатков и фотографирования.Затем позвонив,она мне дала книжечку №7. Я не знаю- какая считается легкой,а какая сложной, скажу,что мне моя показалась моя 7-я ничем не отличающейся от всех тех 100 вопросов,что я учила.Так что их просто все нужно запомнить и нет проблем.В итоге,с историей все прошло спокойно.Звук был отличный,все было четко и понятно.Я перестала дергаться-тишина ,а также закрытость от посторонних делают свое дело!(Отдельное им за это спасибо!) Девушка спросила хочу ли я передохнуть,я отказалась и мы начали языковую часть.Скажу так,что звук был не хуже чем в первой части экзамена,но вот скорость с какой произносились предложения на повторение...:) Предложения на повторения попались АБСОЛЮТНО не те,что есть в спомогательных материалах,но кое-что из материала с форума смешанных пар оказалось как раз кстати.Оно-то мне и попалось!Ответила где-то 50x50Те,что вообще были не знакомы просто имитировала и втавляля, показавшиеся на слух знакомыми, слова!И должна подтвердить-это работает! Вопросы были не самые плохие,ответила почти на все.Произносились они чуть медленнее чем на повторение(привожу те,что помню): Als je haast hebt ga je dan extra vloeg of extra langzaam? Als het vorst is,is het dan koud of heet? Gaat een kind werken of naar school? Wat doe je met een telefoon: praten of eten? Kun je in restaurant eten of….? Kun je met een boot varen of vliegen? Антонимы попались в основном те,что я хорошо знала(привожу те,что запомнила): Schoon-vuil Intern-extern Ooit-nooit Schriftelijk-mondeling Voordeel-nadeel Aktief-passief Precies-ongeweer А вот рассказики были совсем новыми для меня,хотя кому-то кажется здесь на форуме они уже попадались.Пересказывала своими словами и очень кратенько,только то,что смогла запомнить. 1 рассказ был про Изабеллу,оторая чень любила свою работу.И как-то в перерыв или типа того, она решила пойти в кафеи выпить кофею.Была одета в белую блузку и синюю юбочку. 2.рассказик был про дом Дом построенный около водоема.И как только начинался дождь у людей возникали проблемы с наводнением.Так что кому дождь в радость,кому-нет. Вот такие дела.Пока сидела я и размышляля над тем,какие должно быть будут у меня низкие балла(я думала что отвечу лучше)....пришла та самая русская девушка и поздравила меня со 100 баллами по истории и 64-мя по языку,так что сами понимаете...:)))) Через 15-20 минут мне выдали письмо с результатами и уже через пол часа я ехала радостная домой чтобы быстрее обрадовать своих родителей и парня! Хочу поблагодарить всех,кто оставлял свои отчеты о экзамене и давал другим советы!Спасибо Вам!Это очень помогло! А также СПАСИБО ВСЕМ ДЕВОЧКАМ КТО ПОДДЕРЖИВАЛ МЕНЯ!Я вам ооочень признательна! А тем кому предстоит сдавать хочу пожелать УДАЧИ и ПО-БОЛЬШЕ УСЕРДИЯ В УЧЕБЕ!Это очень пригодится!

sterretje: Не волнуйтесь! Все хорошо будет, ОБЕЩАЮ! :) Я пришла, девушка в окошке закричала кому-то "Экзамен пришел!" (так меня еще никто не называл!), мне сказали подождать, потом выдали прочитать как экзамен будет проходить, вы это уже все знаете. Там СТОЛЬКО опечаток!! Что меня добило больше всего, было написано "Поставьте свои вопросы до начала экзамена перед работником.. ПОЧТЫ!!" ТАк что девчонки, сдаем на почте. Принимала русская женщина, которая сказала не волноваться, что большинство сдает (про отпечатки пальцев не буду, уже много было про это), потом заявила, что она никакого отношения к экзамену не имеет и только соединит с центральным компьютером по телефону, а сама, мол, будет читать газету вообще, потому что больше ей делать нечего! Я там чуть не упала от таких заявлений... Оно и видно - ПОЧТА! Ну культура на 100, все просто, язык сдала с 62 баллами. Повторение предложений в первой части далось с трудом, но кое-что повторила, всего их 12 вроде, потом были короткие вопросы... Некоторые ответила, один подозреваю что неправильно, и пару просто наугад! Когда они спрашивали вопрос а потом давали варианты ... of... я говорила то из них, что могла симитировать. В третьей части предложения на повтор гораздо короче и легче были чем в первой! Антонимы типа vader-moeder, mondeling-shriftelijk, и был прикол, я учила ТРИ дня слова vermenigvuldigen, умножать, и надо же, оно мне и попалось, но я видимо так сконцентрировалась на заучивании ЕГО ЖЕ, что не смогла ответить антоним delen!!! ТАК заклинило! Истории поняла только первые пару предложений. В первой было что-то про Ники (тоже попала, так как не знала, мужчина он или женщина,старалась избегать местоимений,но не особо получилось), который один был и ему не с кем было ходить в кино, а второй про кого-то кто стоял на мосту и смотрел на проплывающие мимо лодки, и потом что-то сделал с одной, то ли кинул что-то то ли еще что. Вобщем я мало что из рассказов поняла, еще меньше помню... Но как оказалось это не страшно. я планировала сказать "Ik verstond dit verhaal niet helemaal goed maar ik herrinner me woorden zoals...." и сказать слова, вобщем чтоб не молчать. Но просто пересказала что поняла и молчала до сигнала. Вот и все! Проходной балл на самом деле 16, так что волноваться СОВСЕМ не о чем. Старайтесь, но больше для себя, для будущего, экзамен этот фигня. Удачи!!



полная версия страницы