Форум

Экзамен по языку 2007 (КОНКРЕТНАЯ ИНФА)

Fleur: Добрый день! Хочу дать небольшое пояснение о экзамене на знание голландской культуры и языка. Экзамен будет исключительно устным, Вы не должны что-то читать, писать или переводить. Только отвечать на вопросы (на голландском), которые Вам будет задавать компьютер по телефону в консульстве. Таким образом максимальное внимание нужно уделить - устным навыкам речи. IND разработало специальную программу, (учебник и видео) которая поможет сдать этот экзамен. На этом сайте - http://www.naarnederland.nl вы можете прочитать об этой программе, выбрать и купить подходящий oбучающий комплект.Там же, вы можете узнать подробнее, что представляет из себя этот экзамен и как его сдавать. Ничего очень ужасного в нём нет. Мы подали документы в конце прошлого года, так что думаю, не придется проходить через это испытание. Но я начала учить язык ещё в сентябре на курсах в Петербурге, от страха:), не понимать ничего в незнакомой стране. И конечно сейчас, чувствую себя легче. Девушки, всем желаю удачи и уверенна, что все сдадут. (а также и я, на курсах, в мае) **************************************** Перевод вопросов, ответов по обществоведению, комментарии и картинки http://www.gollandia.com/toets3 Перевод заданий по языку http://www.gollandia.com/toets Список антонимов http://www.gollandia.com/antoniemen Сайт с учебниками и материалами http://www.bibliotechka2006.narod.ru/ Подготовка к экзамену: http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000463-000-0-0 Тема для ОБЩЕНИЯ про экзамен и поздравлений: http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000467-000-0-0

Ответов - 255, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Natasja: Завтра сдаю экзамен в Питере - переживаю. Боюсь, что не смогу ничего распознать или перепутать с перепугу. А много времени на размышление - секунд 30 будет?

helen: Natasja Аты не волнуйся. Покультуре всё как в учебном диске, а по языку времени для обдумывания мало и поэтому если не поняла или не расслышала, то лучше не молчать, а говорить наугад или как девчёнки делали просто придумывали свои слова. Ты запомни: НЕ МОЛЧАТЬ! Всё будет хорошо

Natasja: Спасибо за доброе напутствие. У меня совсем мозги перевернулись - экзамен-то через день, ведь завтра воскресенье! Ой, а то бы я и пошла...Я уже один раз так в августе сходила, потому что перед этим я по телефону сказала консулу какая дата мне удобна, но по наивности не знала, что нужно еще координаты свои оставить, чтобы пришло подтверждение. У консула была странная интонация, потому что он не знал, что я не знаю.....короче пришла на экзамен, а там другой человек ждет - секретарь в непонятках - что делать, два претендента. Ей даже пришлось консула с заседания вызывать для решения вопроса. Так что я теперь сдаю по осени.....вот какие бывают приключения с этим экзаменом.


marinaka: Natasja полнейший сюрреализм, что добавить...

Krissi: Девочки, подскажите, также нужно ли в практической части, в ответах называть артикль? Спасибо!

Natasja: Привет всем - только что из консульства с сертификатом: культыру 100, язык-62. Хочу рассказать кратко свои впечатления: шла, конечно, переживала и главным образом просто из-за того, что ведь на экзамен иду. Партнер меня утешил, что главное - не переживай, если что, то заплачу и пересдашь. Но хотелось уже сразу все добить. Сразу оговорюсь, что язык учу, понимая, что хотя все в Го говорят по-английски, но если не хочешь всю жить мыть полы или нянчить чужих детей, то учи язык. Но Я по-голландски бережливо отмела все курсы, репетиторов и даже не купила тот знаменитый пробный тест - а наскачивала инфо из инете, мой все надиктовал на mp3 и все. Хотя конечно были и учебники. Больше мне понравился Berlitz. Так я и учила, даже вошла во вкус. Но на экзамене все конечно было немного не так, как мне представлялось. Меня обескуражил слишком быстрый темп речи! Тараторили. На качество звука пожаловаться не могу - все нормально. Обстановка очень душевная (в Питере), никто мне вопросов о том, как я подцепила голландское счастье не задавал и не пялился весь экзамен сквозь стекло. Русская сотрудница мне настроила звук и ушла. Сначала была культура, а потом я отказалась от перерыва и сразу пошел язык. Фразы вообще не поняла - они были длинные и максимум было одно знакомое слово, но я с наглой рожицей болтала все что по звучанию напоминает голландский. Вопросы половину не поняла и отвечала а бы что. Из тех, что понятны: ложкой едят или нет, сколько колес имеет авто, для чего нужен телефон, зимой холодно или тепло. С антонимамми таже петрушка? поняла лишь активный-пассивный, копия-оригинал, холодно-горячо. Рассказы запомнила только именя и сама нафантазировала, в конце добавив, что ik heb geen idee eigenlijk и все. Секретарь сказала, что уверена, что я сдала, но надо погулять час для оформления документов..... Я теперь думаю, что могла вообще почти ничего не учить, а пародировать. Но все равно рада. А отвечать можно с артиклем или без - там даже жажут перед экзаменом почитать инструкцию и там это указано в примере. Всем удачи - иду делать документы.

lenaswan: Первый тест (по телефону с TIN) - score op de oefentoets = 70, шанс сдать экзамен - 95% - ЭТО МНОГО ИЛИ МАЛО???

Мила: считайте сами, если максимум 80. А так пробные тесты ни о чем не говорят

Таша: подскажите , где и как можно записаться на экзамен в московском посольстве.Кажется, все прочитала на сайтах, а найти запись не могу. Если правильно поняла, то сначала мой партнер переводит деньги у себя в Го на счет мин.ин. дел, а потом - то что делать?

Лёва: Таша А потом на имейл Вам и Вашему партнёр приходит уведомление, что Вы можете звонить в посольство и по телефону записаться на экзамен. А вообще-то, на сайте ИНД есть процедура записи...ваш партнёр заполняет бланк и ему высылается счет куда нужно перевести денюжку.. Дерзайте:)

Larissa: Таша Сначала вам нужно заполнить заявление, его форму можно найти на сайте посольства Нидерландов в Москве

Agatha: Девушки, привет! Я сдала! Получила 97 баллов по культуре и 68 по языку. Бумажку дадут в начале след.недели, а сегодня дали ответ по телефону через три часа после сдачи экзамена. На культуре прокололась с вопросом про eerst een hand geven. С какой-то радости произнесла geven как гейвен, потом решила исправиться и сказала хейвен, потом решила все заново сказать эрст эн ханд хейвен, но благоразумно промолчала. Волновалась, хотя, конечно, ответы все знала хорошо. Поэтому и подскользнулась с этим хейвен - самое обидное, что он уже 29 вопрос был, оставался только про duur - сотый. Прямо, как грится, за державу обидно! По языковой части просто ужасно сильно волновалась, когда пошли предложения на повтор, прямо чуть не растерялась совсем - длинные все были предложения, не поняла ни одного! Проговаривались все очень быстро, не было там ни одного из так хорошо разученных предложений из выложенных на сайте заготовок и вдобавок так любезно предоставленных ITALIANA. Как могла, так и повторила, старалась хотя бы нужное количество слогов сказать. По вопросам ответила на большинство, не поняла первый с перепугу, сказала ik weet het niet, потом сконцентрировалась, сейчас вспомню очень мало, были вопросы про то, что теплее зима или лето, должен ли полицейский вору помогать или арестовывать, что нужно использовать, чтобы лучше что-то разглядеть (очки), больше не вспомню. По антонимам помню intern-extern, arm-rijk, sterk-zwak, voor-achter, recht-krom, была еще пара тех, что не знала, просто к тому слову добавляла on и повторяла то же самое слово - лишь бы не молчать. Первый рассказ был про Жаннет, которая ехала на велосипеде и плащ то снимала, то одевала, так как каждый раз, когда она снимала плащ, то начинался дождь, и наоборот, и в итоге она на след.день заболела. А второй не поняла, только отдельные слова - trouwen... vinden... woning. Сказала, что это про пару, которая хочет пожениться, но не может найти квартиру (как Мимино, который сказал про даму, что та пить хочет:) Мне очень помогли рассказы девочек про свои экзамены, очень хочу, чтобы мой рассказ тоже кому-нибудь помог. Сдавала в Сеуле, так как корейцам этот экзамен сдавать не надо, то я была восьмая пока за все это время. Звук был отличный, давали отдельную комнату для экзамена, никто при этом не присутствовал, соединяли с компьютером и выходили из комнаты, дверь закрывали. Так что условия были отличные. Всем готовящимся сдать экзамен желаю удачи, уверена, что сдадите! Я предложения на повтор совсем не поняла, и то сдала! Огромное спасибо создателю сайта, без него бы я экзамен не сдала!

Italiana: Дорогие мои девочки, вот пришел и мой через сказать - я сдала!!! 100 по культуре и 61 - по языковой части. Сегодня, экзекуция проходила в Киеве. Все началось, как и было описано, сначала отпечатки пальцев (всех), сфотографировали, в это время женщина, что работала со мной задавала вопросы, заполняла на меня анкету. Я читала информацию, написанную на 2-х трафаретках о том, как будет проходить экзамен, но поскольку уже много раз читала об этом, то ничего нового для себя не нашла. Женщина позвонила, я одела наушники, дала книжечку №6 и началось. Качество звука на культуре было отличное, все слышно, размерено, кто учил и слушал диск - уже готов на 100%. Предложила сделать паузу или продолжать, я сразу продолжила. Вот сдесь и начался весь кошмар, потому что я знала, что слышно плохо, но в данном случае - Я ПОЧТИ НИЧЕГО НЕ МОГЛА понять, хотя достаточно серьезно готовилась. На повторение несла полный бред, просто имитировала звуки, смысл совсем не могла уловить, но даже и не пыталась. Вопросы - кто дает молоко? если тебе 100 лет - то молод или стар, еще что-то, но вспомнить тяжело, я там еле разобрала. Антонимы - toekomst, vader, veel... Первый рассказ постаралась пересказать, а во второй даже не успела вьехать, но начался как-то внезапно и просто повторила несколько слов. Я так понимаю, что первый рассказ понятный, а второй - запутанный. Сейчас могу с точностью сказать, что реальной оценки знаний экзамен не дает, потому что вторая часть - это просто какой-то фарс, в котором нужно сидеть, напрягать слух и имитировать звуки. Пока ждала 3 часа результата немного переживала, а когда сказали 61 бал и похвалили не могла поверить. Так что - сдать РЕАЛЬНО, более чем. Всем удачи. P.S. Кстати, в посольстве познакомилась с девченкой, она забирала МВВ, получила за 1 мес, абсолютно безболезненно. Так что нужно меньше зацикливаться и верить в себя и в удачу!

GIA: Я сдалаааа!Вчера в Алма-Ате,в посольстве Нидерландов!Я очень рада,что мне удалось сделать этот шаг!Скажу так-сотрудников было мало(посольство вообще маленькое и компактно вписалось среди довольно крупных соседних зданий),что тоже по-своему не много расслабило...Я пришла за 15 минут(13.45),как пологается,села и жду в приемной.Вышел мен и спросил зачем я здесь-я сказала и он попросил еще подождать.По прошествии 15 мин я прошла к окошечку,где со мной заговорила очень милая русская девушка, которая обьяснила мне основные моменты и приняв документы отправила меня в особую закрытую “будочку”,там меня встретила за стеклышком не менее приятная казашка и началасьпроцедура снятия отпечатков и фотографирования.Затем позвонив,она мне дала книжечку №7. Я не знаю- какая считается легкой,а какая сложной, скажу,что мне моя показалась моя 7-я ничем не отличающейся от всех тех 100 вопросов,что я учила.Так что их просто все нужно запомнить и нет проблем.В итоге,с историей все прошло спокойно.Звук был отличный,все было четко и понятно.Я перестала дергаться-тишина ,а также закрытость от посторонних делают свое дело!(Отдельное им за это спасибо!) Девушка спросила хочу ли я передохнуть,я отказалась и мы начали языковую часть.Скажу так,что звук был не хуже чем в первой части экзамена,но вот скорость с какой произносились предложения на повторение...:) Предложения на повторения попались АБСОЛЮТНО не те,что есть в спомогательных материалах,но кое-что из материала с форума смешанных пар оказалось как раз кстати.Оно-то мне и попалось!Ответила где-то 50x50Те,что вообще были не знакомы просто имитировала и втавляля, показавшиеся на слух знакомыми, слова!И должна подтвердить-это работает! Вопросы были не самые плохие,ответила почти на все.Произносились они чуть медленнее чем на повторение(привожу те,что помню): Als je haast hebt ga je dan extra vloeg of extra langzaam? Als het vorst is,is het dan koud of heet? Gaat een kind werken of naar school? Wat doe je met een telefoon: praten of eten? Kun je in restaurant eten of….? Kun je met een boot varen of vliegen? Антонимы попались в основном те,что я хорошо знала(привожу те,что запомнила): Schoon-vuil Intern-extern Ooit-nooit Schriftelijk-mondeling Voordeel-nadeel Aktief-passief Precies-ongeweer А вот рассказики были совсем новыми для меня,хотя кому-то кажется здесь на форуме они уже попадались.Пересказывала своими словами и очень кратенько,только то,что смогла запомнить. 1 рассказ был про Изабеллу,оторая чень любила свою работу.И как-то в перерыв или типа того, она решила пойти в кафеи выпить кофею.Была одета в белую блузку и синюю юбочку. 2.рассказик был про дом Дом построенный около водоема.И как только начинался дождь у людей возникали проблемы с наводнением.Так что кому дождь в радость,кому-нет. Вот такие дела.Пока сидела я и размышляля над тем,какие должно быть будут у меня низкие балла(я думала что отвечу лучше)....пришла та самая русская девушка и поздравила меня со 100 баллами по истории и 64-мя по языку,так что сами понимаете...:)))) Через 15-20 минут мне выдали письмо с результатами и уже через пол часа я ехала радостная домой чтобы быстрее обрадовать своих родителей и парня! Хочу поблагодарить всех,кто оставлял свои отчеты о экзамене и давал другим советы!Спасибо Вам!Это очень помогло! А также СПАСИБО ВСЕМ ДЕВОЧКАМ КТО ПОДДЕРЖИВАЛ МЕНЯ!Я вам ооочень признательна! А тем кому предстоит сдавать хочу пожелать УДАЧИ и ПО-БОЛЬШЕ УСЕРДИЯ В УЧЕБЕ!Это очень пригодится!

sterretje: Не волнуйтесь! Все хорошо будет, ОБЕЩАЮ! :) Я пришла, девушка в окошке закричала кому-то "Экзамен пришел!" (так меня еще никто не называл!), мне сказали подождать, потом выдали прочитать как экзамен будет проходить, вы это уже все знаете. Там СТОЛЬКО опечаток!! Что меня добило больше всего, было написано "Поставьте свои вопросы до начала экзамена перед работником.. ПОЧТЫ!!" ТАк что девчонки, сдаем на почте. Принимала русская женщина, которая сказала не волноваться, что большинство сдает (про отпечатки пальцев не буду, уже много было про это), потом заявила, что она никакого отношения к экзамену не имеет и только соединит с центральным компьютером по телефону, а сама, мол, будет читать газету вообще, потому что больше ей делать нечего! Я там чуть не упала от таких заявлений... Оно и видно - ПОЧТА! Ну культура на 100, все просто, язык сдала с 62 баллами. Повторение предложений в первой части далось с трудом, но кое-что повторила, всего их 12 вроде, потом были короткие вопросы... Некоторые ответила, один подозреваю что неправильно, и пару просто наугад! Когда они спрашивали вопрос а потом давали варианты ... of... я говорила то из них, что могла симитировать. В третьей части предложения на повтор гораздо короче и легче были чем в первой! Антонимы типа vader-moeder, mondeling-shriftelijk, и был прикол, я учила ТРИ дня слова vermenigvuldigen, умножать, и надо же, оно мне и попалось, но я видимо так сконцентрировалась на заучивании ЕГО ЖЕ, что не смогла ответить антоним delen!!! ТАК заклинило! Истории поняла только первые пару предложений. В первой было что-то про Ники (тоже попала, так как не знала, мужчина он или женщина,старалась избегать местоимений,но не особо получилось), который один был и ему не с кем было ходить в кино, а второй про кого-то кто стоял на мосту и смотрел на проплывающие мимо лодки, и потом что-то сделал с одной, то ли кинул что-то то ли еще что. Вобщем я мало что из рассказов поняла, еще меньше помню... Но как оказалось это не страшно. я планировала сказать "Ik verstond dit verhaal niet helemaal goed maar ik herrinner me woorden zoals...." и сказать слова, вобщем чтоб не молчать. Но просто пересказала что поняла и молчала до сигнала. Вот и все! Проходной балл на самом деле 16, так что волноваться СОВСЕМ не о чем. Старайтесь, но больше для себя, для будущего, экзамен этот фигня. Удачи!!



полная версия страницы