Форум

MVV - документы и требования (2008) - I

egel: Документы и требования 2007 http://holland.borda.ru/?1-0-40-00000473-000-0-0 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000484-000-0-0 MVV процедура получения и сроки 2007 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000475-000-0-0 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000488-000-0-0 Поздравления с получением MVV http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000471-000-0-0 Медстраховка для въезда в Голландию Тема "Как найти ПЕРЕВОДЧИКА" Список документов в сайта IND http://www.ind.nl/nl/Images/6004_NL_indform_tcm5-597.pdf - голл http://www.ind.nl/nl/Images/5003_ENG_tcm5-594.pdf - англ

Ответов - 361, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

zaika: Могу объяснить как это было -мы сами думали поженимся и сразу мвв будем запрашивать,муж пошел в stadhuis за бумагой о его семейном состоянии с нашим свидетельством о браке,ему бумагу сразу не дали ,сказали,что оригинал свидетельства нужно оставить у них в сейфе и заполнить и отослать бумаги в ИНД,чтобы они могли наш брак зарегистрировать,по срокам до 3 месяцев,занимает эта процедура,(думаю ИНД давало запрос в Беларусь или на самом деле наш брак зарегистрирован был),без этого нам сказали вы не можете подавать на мвв.Вот так,все было .Может это какие-то нововведения,а может только для нас,я сама была немного в шоке Хорошо что теперь все позади !!!!!

egel: zaika Да нет, это не нововведение. Либо вы что-то не так поняли, либо вам чиновник нерадивый попался Если контракт и з.п. в порядке, то можно подавать на мвв, не зависимо состоите вы в браке с вашим партнером или нет.

zaika: Egel Я конечно же все это знала ,поэтому мы и расписались, я конечно немного расстроилась по-поводу регистрации,а потом решила поеду к мужу на все праздники, мы еще и в Бразилию успели слетать,так что впечатлениий была куча Таков значит был наш путь к мвв Хорошо,что теперь это позади


Dasha: Zaika, поздравляю!!! Здорово! Счастливого переезда! А мы вот только собираем документы, чтобы подать в ИНД. Будем тоже из Голландии запрашивать. И в этой связи, прошу подсказать тех, кто недавно МВВ получил - Вы в ИНД копию справки о незамужестве в каком виде отправляли? Отсканированную по емайл или нотариальную копию, заверенную апостилем? Я из форума поняла, что все просто сканировали, отправляли в Голландию, там переводили, и все это - в ИНД. А нам присяжный переводчик сообщил, что не может отсканированный документ перевести, да и ИНД в таком виде его не примет. Мол, да, нужна копия, да только нотариальная и со вторым апостилем...

vezun4ik: Dasha? сделайте заявление у нотариуса, потом на сам ОРИГИНАЛ справки о незамужестве поставьте апостиль. Далее у вас есть 2 пути, некоторые сканировали эту уже апостилированную справку и посылали на мыло, там партнер ее распечатывал, искал присяжного переводчика и тогда уже второй апостиль не нужен. Есть друго путь, с 2 апостилями, потому что справка переводилась в Ро. Неторые писали, что у них браковали российский перевод и заставляли переделывать перевод в Го. Но у нас этот вариант прошел и мой перевод не вызвал нареканий. В этом случае, апостилированную справку,переводите на инглиш (не обязательно на голландский), перевод вам подошьют к справке-будет как книжечка выглядеть, и на сам перевод поставите второй апостиль. Отсылайте в Го ксероксы тогда, скрепите их, чтобы они поняли, что у чему. а подлинник вам понадобится в посольстве при вклейке мвв. Выбирайте свой вариант. Но вообще-то, об этом писалось многократно, читайте пожалуйстра раздел внимательно. а то получается, что мы обсуждаем одно и тоже.

Dasha: Vezun4ik, я понимаю, как надо делать справку. Именно в таком виде она у меня и есть - нотариальное заявление, на котором стоит апостиль. Документы мои будут переводиться в Голландии у присяжного переводчика. Проблема в том, что этот присяжный переводчик отказывается переводить справку, которую я выслала другу по е-майл. Требует для перевода оригинал или нотариальную копию с апостилем (не отсканированную). И говорит, что ИНД тоже просто отсканированную и распечатанную форму не примет. Я форум читала внимательно. Именно, исходя из этого внимательного прочтения, у меня и возник вопрос - многие писали, что отсканированную справку отсылали своим друзьям, те переводили и подавали в таком виде в ИНД. У нас вот-те раз... Возможно, наш переводчик просто недостаточно компетентен. Поэтому я и хочу еще раз уточнить у девочек, которые недавно подавали документы и переводили в Голландии. Вдруг, уже изменились требования, или еще что...

Vikki: Dasha Странно все это... Я отправляла сканированное заявление, его перевел присяжный переводчик и приняло ИНД, без вопросов... Мало того, у нас такой казус случился: мой муж забыл (!) апостиль (обратную сторону заявления) выслать в ИНД! Даже без него MVV дали

Dasha: Спасибо, Vikky. Это то, что мне и нужно было узнать. Я, конечно, и сама думаю, что какая разница переводчику, с какой копии делать перевод? Он ведь не за легальность самого документа отвечает, а лишь за правильность сделанного им перевода. Но нам, наверно, чересчур радивый попался. Да еще и не только за себя отвечает, а и за ИНД - мол, у вас там тоже не примут. Ладно, раз у Вас все нормально получилось (я помню, Вы недавно МВВ получали, вроде), значит мы идем по правильному пути. Меня просто такой поворот темы со стороны переводчика смутил.

Maxima: Dasha Может, найдете другого переводчика?

Dasha: Да, так и поступим. Конечно, друг решил в ИНД решил еще позвонить, для верности, во вторник. Если там ему подтвердят, что все в порядке с простой отсканированной копией, тогда скажем нашему переводчику. И если она что-то будет возражать, тогда обратимся к другому. Я просто предварительно хотела наверняка девочек спросить еще раз, кто недавно подавал, как они делали. Спасибо всем, кто рассказал, как делал!

Paloma: Dasha Да не переживайте, примут копию! Мы тоже копию делали. И дочке вот обновляли ВТВ - тоже все с копиями. Переводчик принимал отсканированное без вопросов, потом по почте высылал оригинал перевода. Никаких проблем. Не бойтесь, все будет нормально.

Dasha: Спасибо, Paloma.

Casey: Девочки, мы недавно подали документы на МВВ, но у меня до подачи был отказ в шенгенской визе в немецком посольстве кто-нибудь может мне подсказать, как это может отразиться на МВВ??? Стараюсь о плохом не думать, но все-таки как-то страшновато!Заранее спасибо!

vezun4ik: Лично я не думаю, что это может особо повлиять на мвв из-за отказа у немцев. Мвв-это ведь другая песня и здесь уже больше будут смотреть на финансовую возможность вашего партнера "потянуть" еще одного человека. Мвв -это миграционная виза, а немцы возможно отказали вам потому что у них не было уверенности, что вы вернетесь обратно или они посчитали, что ваших заработков недостаточно для этой поездки. А сейчас вы подадите доки на переселение, где гарантом будет голландская сторона...так что мне кажется, все будет нормально.

madam44: Девочки, не знаю в эту ли тему задаю вопрос. Не судите строго, с возрастом наверное сложнее усваиваешь. Я гражданка России, но родилась на Украине. Таким образом поставить апостиль на оригинал в России не могу. Может кто-то имел такую ситуацию, подскажите пути ее решения.

vasilek: madam44 Подскажу. Делаете нотариальную копию свидетельства о рождении и ставите апостиль на нее. Я в Венгрии родилась, так что ситуация аналогичная

madam44: Спасибо большое за ответ! Для регистрации брака в Го эта нотариальная копия тоже будет принята без проблем? И в дальнейшей жизни в Го это свидельство является необходимым документов, а копия наверное действительна какой-то срок и что тогда делать? Извините,заранее за назойливость, но не хочется потом еще иметь кучу сложностей.

vasilek: madam44 Для копии свидетельства о рождении нет срока действия. Полгода назад зарегистрирован брак в Голландии. Проблем не возникло. Если будут еще вопросы, пишите мне в личку.

fram: madam 44 вы сделаете не копию, а дубликат свидетельства, т.е. это документ, выданный повторно и срока годности у него нет

vezun4ik: А где она сделает дубликат? для этого наверное надо ехать в город на Украине где она родилась и там в архиве Загса можно его получить. Вопрос в том, как не ехать за семь морей, и Vasilek права, срока годности у апостилированной нотариальной копии свидетельства о рождении нет.

vasilek: fram Это не дубликат, это именно нотариально заверенная копия. Оформляется документ у нотариуса, а не в ЗАГСе.

madam44: Не допоняла, как я могу сделать дубликат?В России ,мне его никто не даст, потому как я родилась в г.Бердичеве Житомирской области, а живу я в России, в Алтайском крае. Пыталась выяснить сегодня что-то в посольстве Украины в Москве, ничего не ответили, посоветовали обратиться в консульство Украины в Тюмени. 28 апреля буду сдавать экзамен в посольстве Го в Москве ,ну и хотелось попасть в консульство Украины, но там меня не ждут

vezun4ik: Конечно, вам никто не даст дубликат-ведь вы родились на Украине, где вас и зарегестрировали. Вам надо пойти к нотариусу, там сделают копию вашего свидетельства, нотариус ее заверит, а потом поставите апостиль на эту копию. Ну, а в Го переведете или если в Ро, то надо будет поставить второй апостиль на перевод. И не надо вам ломиться в украинские дип.представительства.

florentia: Так как тема про апостиль закрыта, пишу тут... Перевожу и заверяю справку о несудимости (для Бельгии), ход действий такой: апостиль на нотариально заверенную копию, потом нотариально заверенный перевод. (до этого ставила апостиль на перевод, а в этот раз посольство требует так!) Прихожу забирать документы у переводчика и вижу, что перевод прикреплен к КСЕРОКОПИИ нотариальной копии с апостилем. Это нормально вообще?! Я спросила у переводчика, она сказала, что крепят именно копию... А в прошлый раз у меня везде были оригиналы Где правда? Идти к нотариусу переделывать?

Vikki: Вчера вклеили визу MVV в посольстве в Москве мне и моей дочери, не обошлось без приключений... С утра взяли документы: -анкеты копии с оригиналов -паспорта загран и росс. мои, дочери -пасп. мужа оригинал и копия -сертификат о сдаче экзамена оригиналы, копии с оригиналов, переводы (делали в Го), копии с переводов: -свидетельство о рождении дочери -решение суда -справка о незамужестве страховки не спрашивали!! Просили прийти за визами к 16.00... Где-то в 13.00 мне звонит муж и говорит, что нас разыскивают в посольстве, перезваниваю в посольство... Мне тетя, которая принимала доки начинает рассказывать, что у нас не хватает справки о незамужестве дочери (нотариальной и апостилированной), ДОЧЕРИ 15 ЛЕТ!!!! Я вступаю в полемику, что этой информации нигде не было, в списке документов это не значится, ИНД не требовало, когда звонили в посольство об этом не предупреждали, в конце концов утром, когда принимали документы ничего не сказали...и потом что за бред, ребенку 15 лет , она не имеет право вступать в брак по российским законам без моего на то разрешения и чрезвычайных обстоятельств и прочее и прочее и прочее... На что она ответила, что на сайте эта информация есть, инд не истина в последней инстанции, а сказать утром забыла, а все остальное её не касается....таковы правила!! Я обратно звоню мужу и прошу его разобраться во всем. Где-то через час он до них дозвонился, не знаю что он им сказал, но нас просили срочно прийти в посольство и заполнить какое-то заявление на англ. яз., где написано что она не состоит в браке и детей у нее нет!! и его якобы достаточно для детей в возрасте от 15-18 лет! И что они про этот документ только что узнали (какое совпадение )... Короче ...в 16.00 нам отдали паспорта с визами!! А мы с мужем решили, что это была "проверка на вшивость" и его звонок был решающим. Вот

Larissa: Vikki Поздравляю вас! Удачного перелета в Го! Я тоже планирую свого подключать к процессу вклейки МВВ, а то уж очень много неприятных сюрпризов и "совпадений" в посольстве случается последнее время!

Vikki: Larissa спасибо Вам удачно "вклеиться"

Lenna: Vikki пишет: что у нас не хватает справки о незамужестве дочери (нотариальной и апостилированной), ДОЧЕРИ 15 ЛЕТ!!!! На сайте ИНД об этом уже несколько лет написано, так что это не сюрприз. И в форуме об этом писали в теме про справку о незамужестве, что от подростков она требуется в виде заявления, подписанного в присутсвии нотариуса. То, что вам дали подписать в консульстве - это также заявление, только подписанное в присутсвии другого уполномоченного лица - так сказать ускоренная процедура, где не требуется апостиль. Похожее заявление подписывается в анкете на запрос вида на жительство - о том, что вы не криминальны. Хорошо, что все хорошо закончилось

Vikki: Lenna информацию на форуме я просмотрела А на сайте просмотрел мой муж, но даже знаю почему, он сам приезжал в ИНД, собеседовался, и высылал доки, исходя из этой информации да мы не против, одним документом больше одним меньше...почему только это требовать в последний момент, и с ИНД выверяли список документов, с посольством тоже созванивались, прежде чем обращаться лично. Если бы в Москве жили, я бы не возникала , но тащиться несколько раз ....не самое приятное удовольствие.. Да, хорошо, что все позади!

Cолнце: Vikki Поздравляю! Когда в голландию?

Vikki: Cолнце спасибо!! 17 апреля:)

ellej: Подскажите, пожалуйста! Кто в курсе? Собираемся подавать документы в Москве! У меня АПОСТИЛЬ стоит _на оригиналах_ cв-в о рождении меня и дочки м на св-ве о браке тоже уже почти годовалой давности... а там везде написано про 6 месяцев. Что их теперь на оригинале переделывать?

egel: ellej Апостиль не имеет срока давности, как впрочем и свидетельство о рождении. ellej пишет: а там везде написано про 6 месяцев. Где "там"?

dariya: ellej Просто сделайте дубликаты документов. Вам сделают в ЗАГСе при вас за 5 минут. И поставьте апостиль на дубликатах.

londa: Я в загсе когда апостиль ставила, сразу спросила, сколько он действителен, надо ли новый делать потом будет.......мне ответили что апостиль действителен ровно столько, сколько сам документ. Раз свидетельство о рождении действительно всю жизнь (в России), значит и апостиль тоже.

Scally: Девчонки, смотрю вопрос по поводу апостиля, периодически поднимается. Я в свое время уже писала, что посольство в Москве завернуло мне свидетельство о браке, на котором стоял апостиль, сроком 6 месяцев и 2 дня Действительно апостиль не имеет ограничений по сроку, в течении которого он легален, НО ИНД устанавливает свои правила, не поддающиеся логике. Я второй раз ходила в посольство, спорила, муж звонил и в посольство и в ИНД. В итоге взяля дубликат свидетельства, снова поставила апостиль на него и отправила все мужу. Он подавал уже из Голландии, а когда я пришла вклеивать MVV, у меня снова проверили свидетельство и апостиль

sema: Ничего себе, это что, св. о рожд тоже переделывать ?????? и о разводе??????

oksanaR: Добрый день! к теме перевода у присяжного переводчика. позвонил друг и сказал, что нужны оригиналы, переводчик отсканированные копии не хочет брать .......

Botashka: oksanaR я отправила документы на перевод позавчера - отсканированные копии. У переводчика (присяжный в Го) уточнила заранее, каковы требования. Мне было сказано, что работают с отсканированными копиями - никаких проблем.

oksanaR: Botashka thanks будем увольнять нашего



полная версия страницы