Форум

MVV - документы и требования (2008) - I

egel: Документы и требования 2007 http://holland.borda.ru/?1-0-40-00000473-000-0-0 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000484-000-0-0 MVV процедура получения и сроки 2007 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000475-000-0-0 http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000488-000-0-0 Поздравления с получением MVV http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000471-000-0-0 Медстраховка для въезда в Голландию Тема "Как найти ПЕРЕВОДЧИКА" Список документов в сайта IND http://www.ind.nl/nl/Images/6004_NL_indform_tcm5-597.pdf - голл http://www.ind.nl/nl/Images/5003_ENG_tcm5-594.pdf - англ

Ответов - 361, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Maxima: Prinses Я им то же самое пыталась доказать, но у меня ничего не получилось

assedora: Ой какие то страсти!!! а как же другие делали? ничего не понимаю!!! ведь почти все подают из ГО, переводят в Го, всем присылают оригинал перевода с которым и вклеиваются... почему такие проблемы? это только сейчас? а может отправить, пока время есть, в Го доки чтобы их подшили к оригиналу переводов? или просто перевести сразу их здесь и попросить чтоб подшили...? апотом апостиль на все? а у меня вот только на английский можно перевести, голландского нема... посоветуйте чтонить!!!

vezun4ik: assedora пишет: а у меня вот только на английский можно перевести, голландского нема... Не переживайте, английский вариант подойдет.


Мила: не знаю, у меня был оригинал отдельно, а вот перевод с копией оригинала были сшиты и стояла подпись гол переводчика. по-моему, так почти у всех на форуме было.. какая то вредмна вам попалась... мне кажется, чтл лучше с консулом поговорить.

Boko: Я конечно все это уже давно проходила, может правила изменились, но вроде нет как смотрю. Тогда бред сивой кобылы получается, извините. Если IND приняло доки имеено так и дали ПОЛОЖИТ. решение из Го на выдачу MVV, то посольство или консульство уже тут никаким боком, тока как наклейщики выступают. Я бы пошла жаловаться консулу.

Лютик: Читаю и недоумеваю - а что мешает сразу на двух языках заявление сделать, кстати, и заверение нотариальное в продвинутых нотариальных конторах тоже делают двуязычное. Может конечно что-то изменилось в правилах сейчас, но несколько лет назад я делала именно двуязычное заявление с двуязычным заверением - а потом на печать нотариуса апостиль Минюста, и все были счастливы, вопросов никаких ни у IND ни у консульства не возникло.

sterretje: Девчонки, подскажите, пожалуйста! Мы подаем на мвв из Голландии, я тут много читала, что часто просят дополнительную информацию об отношениях (фотки и т.д.) и хотела послать все сразу (тем более что на сайте инд написано вложить как можно больше документальных подтверждений отношений в отдельный конверт). Но мой позвонил в инд и они ему НЕ РЕКОМЕНДОВАЛИ этого делать ПОКА НЕ попросят! Типа, может процедуру затянуть и т.д. Я все-таки за то, чтоб по своему сделать, чем потом время терять, пока они попросят, пока мы перешлем... Но может я не права?

fram: sterretje Фотографии, просительные письма и др. макулатура не помогут быстрее получить МВВ!!! Кладите только те документы, которые указаны у ИНД, попросят что-то дополнительно - вышлите, это не увеличит срок принятия решения (смотрите статистику получения МВВ). Удачи!!!

sema: Мила пишет :справка о незамужестве действительна 6 мес, а апостиль -бесконечно , может я повторяюсь, извините, мне скоро второй раз подавать на MVV,можно мне не переделывать св.о рожд. детей, кто нибудь получал MVV со св. о рожд. детей больше чем 6 месяцев назад апостилированные? св. о разводе наверно надо переделать, или нет?

egel: sema пишет: Мила пишет :справка о незамужестве действительна 6 мес, а апостиль -бесконечно Ну и зачем повторяться, что тут еще может быть непонятно???

Kat: Читаю и думаю, что лучше сделать. я начала собирать доки. повторное св о рождение и перемене фамилии уже взяла. А теперь вопрос встал. что лучше перевод и апостиль в ГО делать или в РО? И как его правильно делать, я что то не поняла. Нужно сделать сначала перевод и заверить у нотариуса, а потом апостиль и почему их 2? Или св заверить апостиль и потом к нотариусу за переводом и нот заверить и все? Лютик как вы делали - как она выглядела справка "двух языках заявление сделать" - я бы тоже такую сделала если все рады будут и у меня потом проблем не будет. ее нужно будет написать сразу на двух языках рядом или дург под другом на одном бланке?? потом заверить у нотариуса и потом апостиль? И другой вопрос - можно ли сейчас сделать справку о не замужестве приехать и зарегистрироваться в хементе - я по гостевой сейчас визе еду, может это проще будет, потом хемента бумажку давать будет на свадьбу и на MVV тк доки я начну из Го посылать ка ктут уже прочитала это быстрее и все легче будет. И Возможно кто подскажет где делали перевод своих доков в Го что бы потом вопросов (или желания переделать типо неправильно) в не возникало и еще цена вопроса интересует???

Лютик: Kat Как там что на справке расположено было точно уже не помню, русский тест справки брала кстати здесь на сайте. По поводу двуязычного заверения - обратитесь в нот. контору на ул. Куйбышева, мне там делали.

Lelja: добрый день, хочу спросить у тех кто подавал с адвокатом и получили положительный ответ телефоны или емаил адвокатов. Спасибо

Christ: Добрый день девушки!Очень рад был найти вас сайт и очень много инфо тут есть.Но у меня проблема,я еще не встречал тут мужчин.У меня в принципе все тоже самое,что и у вас,я еду в Го,чтобы жениться(если так можно выразиться :-))),но чем больше читаю на сайте,тем больше голова идет гругом :-),с одной ссылки на другу и так далее :-)) От всего этого аж руки начинают опускаться,как все запутанно и нереально для меня выглядит.У меня простой но в тоже время сложный вопрос. Помогите пожалуйста,обьясните более доступным языком,как и с чего мне начать процесс получения MVV? 1)Что первее надо:учит язык и потом собирать доки или прежде всего все доки только после теста? 2)Где(откуда) лучше запрашивать MVV из Го или Ро(на вашем личном опыте)? 3)вопрос по документам,куда мне позвонить чтобы уточнить полный пакет с моей стороны?Или где конкретно я могу найти это в нете? 4) что такое за требование:"не представлять опасность для общества"? Как это я могу на практике показать(доказать)это? 5)иногда требуется справка о несудимости - это все то же заявление в присутствии нотариуса.Как это просходит?С какими доками я должен явиться к нему чтобы он мне такое подтвердил??? 6)справка о не судимости-это что я сейчас не судим или вообще никогда не привлекался?(я думаю такие справки больше требуют с мужчин чем с женщин)и этот вопрос актуален для меня потому что в далекой юности я всеж имел проблемы с законом(но последние 10лет ничего больше).Или мне уже закрыта дорога в ГО после этого? 7)я боюсь этого собеседования до ужаса,я понимаю это выглядит логично когда девушка к мужу,но когда наоборот,да еще к парню.Нет ли у них брезгливости к таким как я там?( я и сам понимаю что и тут-то буду не очень приятен для многих,но если вы действительно едите в Го,то расчитываю на ваше понимание и толерантность). Не расчитываю на много ответов,но буду очень признателен каждой ответившей девушке. Спасибо,Алексей.

sema: для МВВ надо, чтоб голландская сторона выступила финансовым гарантом для вас, чтоб заработок не меньше чем инд установило, постоянный рабочий контракт, сможет ваша невеста предоставить такие документы? тогда можете готовиться к экзамену, результат в случае сдачи действителен год, остальные документы можна за две недели сделать

Lenna: Christ 1)Первее надо учить язык и паралельно собирать доки. Как сдадите языковой экзамен, так и доки подавать можно 2)Лучше запрашивать MVV из Го, если проблем с доками и зарплатой нет 3)чтобы уточнить полный пакет с вашей стороны надо открыть ссылку "Список документов в сайта IND" в самом первом сообщении 4) требование:"не представлять опасность для общества" удовлетворяется подписью в формуляре, который вы открыли к предыдущему вопросу 5)справка о несудимости требуется не всем, поэтому заранее ее готовить не надо 6)см. вопрос 5 7)вы же в Го едете, поэтому стесняться своей сексуальной ориетации не надо. Если вдруг вас позовут на собеседование, ведите себя естественно и просто и говорите правду. А если еще и на голландском пообщаетесь, то это только плюсом будет

Andie: Девушки а у меня финансовый вопрос. Со справкой о замужестве все понятно. А вот с копиями паспортов загран и российский: как и где это делается? И сколько все это будет стоить? Может кто в Питере уже делал знает где и как подешевле? Сколько денег на все документы нужно готовить?

sema: просто ксерокопии всех страниц, когда я спросила у нотариуса заверять ксерокопии паспорта, он сказал что это запрещено!!! сегодня мне в загсе сказали, что с декабря 2007 года в Укр справку о незамуже делает нотариус!!!! это же насколько дешевле!!!! я в ноябре пыталась написать у нотариуса, но они и понятия не имели- провинция, говорили-только загс!! а это + обл. легализация так дорого

vezun4ik: делаете просто ксероксы паспортов, не надо ничего заверять и переводить

lenka: Andie пишет: А вот с копиями паспортов загран и российский: как и где это делается? в пакет документов локальный пасспорт не входит. Мы точно не подавали. Только загран пасспорт копии всех страниц(при чем я отсканеные переслала и их там уже распечатали)

lilu: Привет всем! я вот читаю народ много справок собирает, а мне партнер из Го пока сказал для IND выслать справку о незамужестве и копию суда о разводе, я вот думаю не маловато ли и я все переводила на Го в Минске теперь незнаю может лучше надо было в Го

lilu: Люди подскажите пожалуйста понадобится мне или нет мое свидетельство о рождении с АПОСТИЛЕМ. Я вот сейчас гражданка Беларуссии, а родилась в Казахстане и естественно АПОСТИЛЬ нужно там ставить, я в замешательстве, или мне достаточно будет копии заверенной с АПОСТИЛЕМ. И еще вопрос вот некоторые пишут , что в Голландию при подаче доков оттуда можно было отправить копии спраки о незамужестве и копию решения суда о разводе, а я отправила оригиналы, так что мне опять придется повторить все? Что-то я в конец запуталась

sema: можете конечно попробовать копию апостилизировать, может пройдет, у меня лично такой менингит был с моим св. о рожд.: я в украине живу, а родилась в Уфе, спасибо родственникам, оплатили апостиль, а то прислали сперва св. о рожд. нового типа без апостиля, мы его послали назад с просьбой проставить апостиль, прислали обратно без апостиля с квитанцией для оплаты в рублях, а здесь ни один банк не захотел провести такую оплату, отправили дяде, он пошел, оплатил, получил , прислал нам.... все это на протяжении полгода

vasilek: lilu Может кто владеет новой информацией, но 2 года назад у меня апостиль на нотариальной копии свидетельства о рождении прошел без проблем.

sema: у кого дети, тем справок побольше, а без детей справка о незамуже, св. о разводе да копии паспорта может быть достаточно

IrynaY: lilu Высылайте то, что IND требует. Обычно лучше позвонить и узнать конкретно что нужно в вашей ситуации. Я все свои документы переводила не в Го, а у себя в стране...ну там двойной апостиль и т.д. Англ. язык тоже подходит.

vezun4ik: И я предъявляла нотариальную копию со свидетельства о рождении с апостилем на ней для получения мвв и несколько недель назад в своей хементе - все работает

lilu: Да, чуточку полегчало, спасибо за информацию, может и у меня копия пройдет, а вот для замужества может быть надо оригинал?

lilu: Спасибо всем, а вот я с сыном подаю , но не просили никаких доков о сыне в Го, может быть это пока, а потом потребуют, как-то это странно

sema: для детей св. о рожд. апостиль и разрешение от отца на выезд на пмж

upsidedown: Жду сейчас MVV студенческую (требования там другие). В информационном письме от универа написано, что я должна иметь при въезде в Го, легализованную копию свидетельства о рождении и его перевод на английский/голландский, сделанный присяжным переводчиком (sworn by official). Правильно я понимаю, что апостиль мне надо сделать на копию, далее перевод в каком-нибудь агентстве? А второй апостиль на перевод нужен? От универа добиться информации не советуйте. Я борюсь с ними полгода.

upsidedown: забыла уточнить: пойду за мвв в консульство в питере, и сказали, что данный документ могут попросить уже ТАМ при вклейке (а не в сент. когда поеду в го). Осталось недели полторы-две, поэтому и беспокоюсь.

IrynaY: upsidedown Я не знаю насколько отличается легализация в Украине и России, но обычно это так: На свидетельство о рожд. ставится апостиль, потом перевод с нотариальной заверкой и потом снова апостиль( на перевод уже).

upsidedown: может кто нибудь из питера подскажет все таки? самой по инстанциям время ходить нет. в агентстве сказали, что услугу - апостиль на оригинал - они не могут мне сделать, т.к. свидетельство выдано в г. красноярске и мол только там апостиль на оригинале поставить можно. Так ли это?

sema: да, но можете попробовать так как девочки выше говорили, сделать копию заверенную нотариусом и ее апостилизировать

vezun4ik: Так и сделайте, у меня тоже была нотариально заверенная копия, а потом перевод тоже с апостилем-потому что делала в Ро. У меня приняли такой вариант во всех инстанциях. Если у вас нет времени на хождение в управление юстиции, то в Питере достаточное количество контор, которые сделают это за дополнительную оплату, например бюро переводов на Восстания 6, на Невском 32 да и еще немало.

Prinses: Девочки, поясните please, что означает приведенная цитата с сайта ИНД (не в смысле перевода). Мой сегодня звонил по указаному телефону, и ему подтвердили, что апостилизованные за границей документы нужно сначала предъявить в конс-ве/ пос-ве, они-де проверяют подлинность, а уж потом только можно обращаться за эдвайсом. Sorry если я что-то упустила, но нигде до этого такой инфо не встречала. Помогите разобраться please. "If the document was legalised or an Apostille stamp was attached after 15 May 2006, you must also attach a copy of the questionnaire drawn up by the Dutch Embassy or Consulate to your request for advice. If you are submitting copies of documents, do not forget to also copy the legalisation or Apostille stamp. For further information about the legalisation or Apostille requirements for documents of specific countries please call the Ministry of Foreign Affairs on (+31) (0)70 348 5901." Что это за анкета такая, которую составляет Го конс-во/пос-во и которая должна прилагаться к request for advice??

Prinses: В продолжение моего вчерашнего поста. Неужели никто не задавался таким вопросом, читая сайт ИНД? Или это я такая непонятливая?

sterretje: мы задавались. мой звонил даже в инд, но мы апостилировали в России, нас сказали не касается этот абзац. А вы я так поняла апостилировали за границей... тогда я не знаю!

Prinses: Нет, мы тоже в России. Слава Богу, что это нас не касается.



полная версия страницы