Форум

Регистрация в gemeente по приезду в Го (2006-2008)

Fleur: Девушки, подскажите пожалуйста, какие документы нужно будет предъявить в хеементе при регистрации? Только справку о том, что я не замужем и свидетельство о рождении, преведённые на анг.язык и нотариально заверенные апостилем? Или нужно что-то еще? И есть ли срок действия у этих документов? Заранее спасибо. Прохождение флюрографии http://holland.borda.ru/?1-1-0-00000028-000-0-0

Ответов - 367, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

GIA: vezun4ik молодец!

vezun4ik: Но только четвертый сотрудник моей хементы смог сказать мне конкретную инфу по дальнейшей интеграции. Спасибо форуму-хоть знаю, что нам полагается, а так бы и они молчали и я не знала бы

GIA: vezun4ik Кстати,а что сказали насчет того, что вы должны будете делать дальше?


Casey: А у нас сотрудница гемеенте пыталась от меня получить такой же questioner на Св. о рождении, такое же как на заявление о незамужестве, чем повергла меня в шок! Я ей ответила, что 1.у меня в посольстве это Св. не проверяли, поэтому ничего не дали, 2.Св. о рождении нет в списке обязательных доков для получения мвв. Короче она сдалась и успокоилась! А я-то уже мысленно обратно в Москву вернулась Вот и надейся на их компетентность после этого! В хемеенты правда мы "на дурачка" проскочили, никакого афспрака не делали, просто пришли и нас приняли. Бывает и такое...

GIA: Casey пусть вам и дальше везет!

vezun4ik: Мы тоже не делали афспрака-просто пришли, когда у нас было время - нам все заполнили, сделали ксероксы доков и все. Только через некоторое время, мне позвонили из хементы и сказали, что не досчитываются одной бумаги. Про дальнейшие действия сказали только о курсах, что как втв получу, то могу их посещать. Но про подтверждение диплома, водительсвих прав совсем ничего не сказали Хорошо хоть я уже представляю, куда обращаться дальше

vezun4ik: Съездила в инд-локет в Зволле. Все прошло быстро, от нас попросили только паспорта, несколько заполненных формуляров, присланных нам по почте и формуляр, что мой работает в такой-то компании, подписанный боссом. Никаких слипов и контракта как для мвв не надо было. Я побаивалась,начитавшись форума, что могут неправильно мои данные внести в систему или ошибиться с нашим адресом и поведала об этом сотруднику инд, он испугался даже больше меня и даже повернул экран компа в мою сторону, чтобы я могла все сверить. У нас только была заминка с оплатой-видимо большинство людей платят наличкой и у них барахлила система оплаты по карте-так нам пришлось идти аж до вокзала, там снимать наличку в банкомате и опять возвращаться в инд для оплаты

Uma: Девочки, подскажите пожалуйста! Сегодня была в хементе, со сведетельством о рождении. Перевод был сделан в голландии, но потребовали апостиль на свидетельство. Получается, что я должна запросить апостиль в своей стране? ( Украина, Киев) Я должна буду выслать оригинал по почте или копию, через факс? Или можно поставить апостиль в Голландии?

lisenok: Uma апостиль ставят в стране, которая выдала документ. значит, в вашем случае - Украина. обычно стначала ставят апостиль, а потом уже делают перевод..в переводе документа есть и перевод печати-апостиля, так что скорее всего вам придется заново делать перевод. по поводу того, в каком виде (оригинал, факс, копия) вы должны показать документ в хементе, лучше всего спрашивать в вашей конкретно хементе, скорее всего всего они хотят (посмотреть по крайней мере) оригинал перевода. у нас забрали оригинал перевода, а после регистрации брака вернули, т.к. мы попросили его вернуть.

Uma: lisenok Спасибо за ответ, буду отправлять копию на Украину. Мне выдали распечатку с адресами, где я могу перевести и поставить апостиль в Киеве. В хементе, я сама лично предложила взять оригинал свидетельства, но они не взяли, говорят принесёшь копию с апостилем, позже. Хотя все документы заверили, занесли в комп ( для прописки) и geboorteakte нужно будет донести.

Andie: Девочки, а без свидетельства о рождении совсем не обойтись при регистрации? Мне свое очень очень очень сложно легализовать.

vezun4ik: Andie пишет: а без свидетельства о рождении совсем не обойтись при регистрации У меня спрашивали

lisenok: Andie узнавайте в хементе, которая будет вас регистрировать, объясните им ситуацию. как правило не обойтись, хотя свид-во официально не входит в список обязат. документов, но доказать что-то обычно очень сложно. сотрудники хемент обычно до конца стоят на том, что оно обязательно, и последнее слово за ними. но свидетельство вам понадобиться и для регистрации отношений, так что смотрите сами..а как мвв или вид на жит-во без свидетельства делали/собираетесь делать?

Andie: lisenok мы собираемся подавать в сентябре, и я только вчера прочитала здесь про свидетельство о рождении , о том что оригинал надо легализовать ( в моем случае это консульская легализация (ближайшее консультво в Москве)). В Питере нет организаций , кторые это смогут сделать, уже всех обзвонила. Вот я в шоке!

GIA: Вот сегодня мне пришло письмо из ИНД,что 25-го они меня ждут с перечнем документов и оплатой. Только я не поняла VVR-это и есть VTV или нет? Простите за тупость.. Спасибо!

Maxima: GIA пишет: VVR-это и есть VTV или нет да

GIA: Maxima аа! понятно!Спасибо! вот только почему "VVR" в письме стоит,а не "VTV"?может переименовали чего? ато я смотрю на форуме речь идет о VTV всегда..вот я и запуталась..

IrynaY: Теперь по новым правилам gemeente отсылают свидетельство о рожд. куда-то на проверку. Убедиться не подделка ли. Поэтому регистрация может затянуться. Вот так говорят в Хементе.

cuento: Регистрировались с сыном в хементе два дня назад. Зарегистрировали сразу. Свидетельство о рождении просто копировали и вернули. Паспорта проверяли в базе при нас.

IrynaY: Интересно...наверное, зависит от Хементе.....

OXANA: Andie В моем случае св-во о рождении тоже было нужно. Более того, забрали и оригинал перевода с апостилем и оригинал самого св-ва (стеренькую зелененькую книжечку). Выше читала о том, что у кого-то тоже забрали. Удалось ли вернуть и как это можно теперь сделать? А почему в Питере негде легализовать документ? Как такое может быть?

Ukrainian girl: OXANA Мы были в хементе 2 недели назад, у нас взяли все копии документов, мы заполнили анкеты, хотели взять оригиналы (нового образца, старые книжечки мы даже не показывали) и переводы, но мы сказали, что они нам понадобятся еще в IND, когда стикеры будем получать, в хементе согласились, но предупредили, что могут попросить эти документы чуть позже, так как они необходимы для проверки и дальнейщей регистрации (такая у них процедура). После посещения IND, на следующий день нам пришло письмо с просьбой занести оргиналы наших свидетельств и переводы. Утром приехали в хементу, отдали доки, они нам выдали бумаженцию, что приняли у нас такие-то и такие-то документы и отпустили ждать окончания процедуры регистрации. Теперь ждем. Но я уверена, что нам все вернут, так как у них есть копии наших свидетельств и переводов, и есть бумажка, что у них храняться наши оригиналы.

Andie: OXANA я родилась в Таджикской ССР, посольство в Москве, а в Питере представительства нет и ни одна контора с этим посольством не работает . Придется ехать в Москву Наша хемента уже ответила нам , что св. о рождении нужно будет легализованное предъявлять.

оксана: Девочки, подскажите пожалуйста! Сегодня в московском консульстве мне выдали паспорт с вклеенной визой и вернули только оригинал перевода заявления о не замужестве (перевод мы делали в Го, к переводу подшита копия заявления на русском языке с апостилем), а само заявление, оригинал на русском языке с апостилем, не вернули, он был отдельным листочком. Вот не знаю, понадобится ли мне в хемеенте оригинал на русском или оригинала перевода будет достаточно ...

Мила: если не хотите лишней нервотрепки здесь, лучше заберите оригинал. мало ли какая у вас гемеента он должны копии со всех документов делать и себе оставлять, а оригиналы все ваши, вы за них денежки уплатили

оксана: Мила, спасибо вам за подсказку, я действительно съездила в посольство, но .... оказалось, что оригинал заявления на русском языке они потеряли ... и найти его никак не возможно , и такое бывает Буду надеяться, что оригинал на русском языке не понадобится при регистрации, и оригинала перевода с копии будет достаточно.

Katrin: vezun4ik пишет: Съездила в инд-локет в Зволле. а там вроде все быстро и без проблем ТЕПЕРЬ делают, увидим. но опять таки люди разные везде. и может я зря но делаю все доки по 2 штуки на всякий пожарный (не хочется как говорится питух клюнет ...), на меня как на дуру смотрели когда я 2 св о рождение попросила,так удивились и еще бумажку попросили написать для каких целей мне 2 штуки надо, так я так и написала посольство и инд - почитав форум видно не зря делаю если что потеряют у меня еще будет один оригинал - так как кому-то копия не подойдет . вот думаю справки - перевод тоже по 2 делать или по одной, или там оптом если понадобится сделаю перевод, а то денег будет стоить опять читала у когото вообще доки потеряли все и все по новой собирать пришлось.

Natalie: Katrin пишет: вот думаю справки - перевод тоже по 2 делать или по одной, или там оптом если понадобится сделаю перевод, а то денег будет стоить опять послушайте, вы, по-моему, переволновались от всех случайностей жизни не подстрахуешься. Зачем вам два перевода? сделайте один. вообще оригиналы мне понадобились только для регистрации брака, тогда они действительно в гементе брали только оригиналы и потом возврашали через некоторое время, а в других инстанциях на оригиналы только смотрели и делали копии себе (а иногда даже и копии не делали, удовлетворялись одним видом официальных бумажек ).

Katrin: Natalie мне еще тут нужны были эти доки, поэтому и по 2 сделала ориг св о рождении - а переводы я каркас один хочу сделать, а перевод если что в Го сделаю. я хочу только оба апостиль сделать. От всего не застрахуетесь но это заодно можно и сделать тк я свое св о рождении потеряла и у меня теперь их только два.

Natalie: Katrin пишет: их только два. всего-то два осталось? шютка

sema: девочки, скажите пожалуйста, кто через сколько времени получил письмо от хементы об регистрации, с какого времени мы считаемся зарегистрированными по адресу, с момента запроса или после письма, а то дочку в школу надо определять, спрашиваем в хементе, а они говорят, если у нас еще нет регистрации, то мы формально здесь не живем, мы 13 октября были в хементе, там все бумаги отксерили, сказали ждать письма. в инд тоже уже были 20 , ту бумагу, что нам в хементе дали для инд, там подписали, пропечатали, мы ее в хементу завезли, чтоб им почтой не посылать. Что дальше?младшего в базиссхол взяли без претензий, а старшую спрашивают регистрацию

IrynaY: sema обычно после письма. Так как если нет письма еще, то значит очередь до ваших доков не дошла...соответственно, никто в базу не ввел никого. Торопите хементу, но обычно они на регистрацию 2 недели дают.

jane-ru: sema У нас в школе никаких документов не требовали, я им сама навязала копии с переводами свидетельства о рождении сына взять. А бланк заявления муж сам при директоре заполнил и всё. Сын проучился две недели и в воскресенье(???) директор позвонил и велел сказать burgerservisenummer. Мы его написали на листике от руки и отнесли в школу. Опять же- никаких подтверждений и копий никто не требовал. Письмо из хементы пришло после первого посещения через месяц.

sema: jane-ru ваш сын в базис или средней школе?

jane-ru: sema Моему 12 лет. Он в voorgezetonderwijs, это средняя.

Flor: sema Получение письма означает, что решение вступило в силу.

Ukrainian girl: sema Мы получили письмо о регистрации через 3 недели. В письме была указана дата регистрации, которая соответствовала нашему первому посещению Хементы. Но пока письма нет, то особо и напрягаться не стоит. Дочку в школу (начальная школа) приняли без регистрации без проблем, мы просто объяснили, что все в процессе. Так же было и при переезде в другой город. В новую школу приняли без проблем. Из новой хементы получили письмо о регистрации на новом месте через неделю и с указанием даты регистации, когда первый раз посетили новую Хементу.

sema: спасибо за ответы, значит пока можно не переживать

Prinses: Сегодня звонили в хементу. Сказали, что перевод свид-ва о рождении должен быть прикреплен к оригиналу У кого-нибудь так было?

Natalie: Prinses пишет: что перевод свид-ва о рождении должен быть прикреплен к оригиналу делаете нотариальную копию и перевод крепится к ней. но я была однажды в Ро свидетелем того, как к диплому вуза (!) перевод прикрепили, прямо к корочке пристегнули, выглядело уродливо. я подумала тогда, а если перевод на другой язык понадобится в дальнейшем, что тогда старый отстегивать и новый прикреплять? так от диплома скоро ничего не останется..



полная версия страницы