Форум

MVV - документы и требования (2007)

Ksenia: У меня такая ситуация: сейчас нахожусь в Голландии по гостевой визе, по возврашению в Москву планирую запросить MVV. Но обстоятельства складываются так, что, видимо, придется вернуться домой на месяц раньше. Мой вопрос: можно ли подавать документы на MVV, если в паспорте есть еще действующая виза? Заранее спасибо. Начало темы "Документы и требования" http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000417-000-0-0-1166447237 MVV процедура получения и сроки http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000475-000-40-0 Поздравления с получением MVV http://holland.borda.ru/?1-0-0-00000471-000-0-0-1176134486 Тема "Как найти ПЕРЕВОДЧИКА")

Ответов - 562, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

suzi: vasilek Не,у нас немного другая проблема. Сначала они приняли английские переводы,а потом,спустя полгода!,прислали письмо с предложением все докумунты перевести на голландский.

mix: vasilek У меня в киевском посольстве никто не просил показывать страховку - ни при подаче на МВВ, ни при вклейке визы МВВ в посольстве. В общем то я не припоминаю, чтобы где-либо были требования про страховку при получении МВВ . Другое дело, что каждый кто проживает в Го обязан её иметь.

anciutca: vasilek А меня вот в Киеве как раз эту страховку на 90 дней и запросили. Когда я звонила в посольство, узнать не нужны ли какие-либо доки дополнительно, чтобы вклеить мвв, мне сказали "Страховку на 90 дней и копии всех страниц загранпаспорта". Справку о незамужестве и св-во рождении с переводами сказали, можно не приносить, я их, естественно, взяла и ксерокопии этого всего тоже. У меня взяли все копии.


Герника: В списке документов, который прислали из посольства, которые нужно иметь при вклейке визы в паспорт, указана такая страховка. Так значит с предполагаемой даты въезда? А въехать по МВВ я могу в течение полугода? Т.е. если я поеду получать визу в середине марта, а страховку открою с 1 апреля, проблемы не будет? Главное, что она есть и всё?

marinaka: Рита в Питере не спрашивают страховку для получения МВВ (по крайней мере, в конце 2006 года).

vasilek: Герника Вот видите: получается по-разному даже в одних и тех же посольствах. А в посольстве Вас спросят, какого числа Вы планируете въехать в Голландию, с тем чтобы в MVV указать эту дату. Так что если Вы не планируете переезжать раньше 1-го апреля, соответственно и страховку можете открывать с 1-го апреля.

Герника: vasilek А при получении МВВ тоже указывают, с какой даты действует виза? Я думала они автоматически ставят ту дату, когда ты за ней пришел, а потом можно въезжать в течение полугода... Так и в анкете дату предполагаемого въезда нужно указывать тоже?

vasilek: Герника Я за MVV ездила в июне, а виза у меня открыта с 14 августа, то есть с того числа, когда я собиралась въехать в Нидерланды. Конечно, в анкете надо указать дату предполагаемого въезда. P.S. MVV можно получить в течение полугода, а виза действительна три месяца.

ViV: Герника, мне в Варшаве (Вы же там сдаваться будете?) при запросе визы с энного числа выдали ее все же с дня посещения посольства. Вот и гадай: то ли ошибка, то ли порядки:) Думаю, нужно обратить их внимание на Ваш запрос по дате.

Anja: Девочки, по правилам ИНД ВСЕ документы (св-во о рождение и справка о не замужестве) должны быть переведены у голландского переводчика, который зарегистрирован в суде голландском. Т.е. наши документы, переведенные в наших странах не действительны. Вот так. Сами только узнали. У нас справка о не замужестве переведена в Голландии, а св-во о рождении в России.

Lenna: Anja пишет: Т.е. наши документы, переведенные в наших странах не действительны. Вот уж не предполагала, что перевод документа, заверенный нотариусом и проапостилированный, согласно международным договоренностям, может быть недействительным... Это что ж получается, тысячи людей въехали в Го по недействительным документам/переводам, получали по ним виды на жительство, а потом гражданство, замуж по ним выходили... И все это недействительно???? интересно, как такое могли допустить или проворонить в ИНД Непорядок!!!

Brunetka: Anja Вы ничего не путаете? Да мы тут практически все переводили свои документы в России! Я лично переводила своё свид-во о рожд и справку о незамужестве в Москве.Вы что-то неправильно поняли.

Рита: абсолютно согласна с Аней, мы это еще раз переспрашивали у ИНДа и я это уже давно говорила здесь на форуме. Официальный источник - формуляр для подготовки документов для адвиза из голландии с сайта ИНД. www.ind.nl/en/Images/NL_M139_06A1_tcm6-3877.pdf CTP.2

Lenna: Рита тот кусок текста, на который вы ссылаетесь - не нов, ему уже несколько лет. Тем не менее ИНД в целом продолжает принимать переводы документов на английский. Хотя, как и несколько лет назад, некторые чиновники при обработке доков для MVV продолжают требовать перевод у голл. переводчиков. Ничто не ново под луной... Поэтому, самое лучшее, подходить к переводам индивидуально: требуют, переводить в Го, не требуют -делать официальный перевод дома

Olana: Дамы, вообще, не понятно, за что вы "бодаетесь"? раньше , действительно, можно было прочитать требование к переводу доков неоднозначно, но теперь-то разночтений никак не может быть. Четко прописано. А то что некоторое время это правило интерпретируется по-старому, так кроме как , повезло, не назовешь. Lenna , непонятно одно: как это индивидуально, если на сайте стоит именно у голландских переводчиков? Позвонить в ИНД и персонально попросить разрешения переводить доки в России? То, что проходило раньше, в настоящее время проходит все реже и реже. Если даже и принимают на первом этапе, то в последующем заворачивают уже по этой причине. Я специально привела выдержки из инструкции 2002 года и та, которая действительна на сегодня. Поэтому тем, кто приступает к оформлению доков в настоящее время, разумный совет: следовать инструкции ИНД и не заниматься самодеятельностью. А уж следовать этому совету или нет: каждый решает сам.

Anja: Olana Да, согласна с тобой, каждый может переводить документы где хочет, но требование ИНД (правило) – перевод в Голландии. С чем связано, почему всех не заворачивают, кто переводил не в Голландии, мне наш друг из ИНД пока не сказал. Ждемс...

Olana: Anja , тем, кого не заворачивают, просто повезло на данном этапе рассмотрения, но если внимательно почитать эту тему, то можно уже обнаружить, что все-таки уже заворачивают, если не сразу, то по прошествию даже полгода "лежания" доков в ИНД.

Brunetka: Ураааа! Ураааа! Мы получили МВВ!!! Я так рада, что не могу передать словами! Хочется обнять весь мир! По датам наш процесс получения МВВ выглядит примерно так: 17 ноября – я сдала свои документы в Москве; 29 ноября – прислали письмо из инд, что получили мои док-ты и попросили предоставить док-ты моего партнёра (от этого числа пошёл отсчёт); 8 декабря – прислали письмо, что его док-ты тоже получили; И вот 6 марта пришло письмо с положительным решением. Дата принятия решения, указанная в письме – 26 февраля. Дополнительных документов у нас не запрашивали. Кстати, все доки я переводила в Москве. Звонить в инд, чтобы поинтересоваться на какой стадии находится наше дело, мой партнёр начал где-то с середины января и делал это каждую неделю. Огромное спасибо вам всем, милые дамы, за ваши советы и поддержку!!!

Tory: Девочки, здравствуйте! Я так понимаю новостями Молдовы интересуются те, кто жил когда-то в Молдове, а самое главное уезжал на ПМЖ в Го из Молдовы. Извините за оффтопик, но есть вопрос и не знаю куда его приткнуть по назначению и так, чтобы ответили нужные люди. Как в молдове правильно легализовать документы для МВВ? Особенно меня интересует процедура для свидетельства о рождении. В Киеве, в гол. посольстве мне чуть ли не в лицо швырнули мои документы,сказав, что они легализованы неправильно. Что было в них неправильного для меня до сих пор загадка. Может быть вы что посоветуете? Спасибо заранее.

anciutca: Tory Я жила в Кишиневе. Свои доки оформляла так (претензии ни в посольстве в Киеве, ни в последствии при регистрации в хименте не было): 1) Св-во о рождении, вернее его дубликат на государственном языке, я получала на Когылничану, 49 в архиве ЗАГСА. Это около Госуниверситета. Вы заказываете этот дубликат в секции легализации и поэтому через удобный вам срок (чем быстрее, тем дороже, естественно) получаете свой документ с печатью Министерства информационных технологий с обратной стороны. Этот документ вы несете в МИД, а точнее в тот отдел, что занимается заверением документов (рядом с американским посольством) и на след. день забираете дубликат, там будет стоять еще один штамп. Теперь его можно нести в голландское консульство (в здании консульства Великобритании), платите взнос и на след. день забираете дубликат с печатью консульства. Это уже полностью легализованный документ, готовый к переводу. 2) Со справкой о незамужестве мороки больше. Сначала вы идете в Центральный загс, пишите заявление, платите деньги и через пару дней приходите за этим заявлением, на котором будет стоять печать и пометка, что они вас проверили и вы не замужем. С этим заявлением вы идете в загс по месту жительства, платите взнос и через выбранный вами срок приходите за справкой. Эту справку нужно будет опять же отнести в архив ЗАГСА на Когылничану для штампа, потом в МИД и потом в консульство. 3) Перевод. Мы оба документа переводили у присяжного переводчика на голландский. Если переводить у нас, то переводы нужно будет заверять в Министерстве Юстиции, МИД и консульство, то есть двойная заверка - специально лично интересовалась в посольстве Голландии в Киеве, когда ездила сдавать экзамен. Поэтому быстрее и надежнее перевести доки у присяжного переводчика в Голландии: отсканировать свои документы, отправить другу по емайлу, он их отправит по емайлу переводчику и тот через пару дней присылает их переводы с мокрой печатью другу по почте.

Dana: Дорогие девушки! с прошедшим всех праздником 8 марта! кто подавал сканированные копии подскажите, пожалуйста: при сканировании получается невозможно доказать, что апостиль относится именно к этому документу. Вот у меня, например, справка о незамужестве. А НА ОБРАТНОЙ ёё стороне апостиль, в котором ссылки на номер документа нет. То есть, если смотришь на оригинал, то все понятно. А если я отсканирую, то это будут 2 независимые страница. Т.е. теоретически я могу энтот самый апостиль к любой бумажке пришпандорить... как доказать в ИНД, что апостиль относится именно к этой справке. вариант: при переводе в Голландии попросить переводчика скрепить все вместе - лицевую сторону, апостиль и перевод? не возникнет с этим вопросов? или все-таки для ИНД надо будет показать оригинал документов, чтобы они не сомневались, что я не один и тот же апостиль на разные доки леплю?

vasilek: Dana А почему это должны быть две независимые страницы? Отпечатайте апостиль на обратной стороне документа, когда распечатывать будете. Вот и все. А оригинал документов будете в России показывать

katerina: vasilek Я тоже об этом подумала Странный вопрос...

marinaka: Dana, никому не надо будет доказывать про апостили, никто ни разу про это не писал.

Valeriya: Dana Я сдавала сканированные копии, никаких вопросов не возникало Ведь не возможно их в этом обмануть, при вклеивании визы в посольстве все равно придется оригинал предоставлять.

Dana: vasilek marinaka Valeriya , спасибо. Я тоже теперь уже думаю, что проверяется потом в посольстве, при получении визы... так что, наверное, не должно быть вопросов... у меня теперь другая проблема: мой апостиль заполнен на казахском языке.. я и сама не все понимаю, что там написано, а присяжный переводчик в Голландии, думаю, просто откажется... елки-палки!

рыбка: Dana А у нас возникал вопрос с апостилем в ИНД ,мы распечатали на разных листах ,как раз то что вас настораживает.Так ,что сканируйте сразу на обратной стороне.

Рита: т.е. Вас просили еще раз прислать докменты, но уже распечатанные на одном листе?

рыбка: Рита Нам позвонили и сказали что не могут понять к какому документу относиться апостиль,т.к страница с апостилем не пронумерована и проверяющая дама озадачена.Так мой дорогой не растерялся и сказал,,что наши догументы перед отправкой смотрел ГОРКИНК в МОСКВЕ ,сделайте ему запрос .ТАК дама и сделала послала эмел нач визового отдела в Москву и он ответил,что видел все документы в оригинале и документы в порядке.Потом эта же дама позвонила и сказала,что все в порядке с документами и я получаю положительный ответ.Вот так нам помог Горкинг,а мы ему ни кто,просто поступили по человечески.Когда я сдавала экзамен,мой друг показал все наши документы на МВВ ,Горкинк их проверил,подавали документы из ГОЛ,еслиб не он я не знаю,чтоб нас сказали делать.

Мила: а мы дураки там были и ему ничего не показали, так были счастливы, что я сдала, что забыли про все на свете.

музыка67: Мила Я делала все апостили на отдельных листаз(а не на обратной стороне).Никто ничего не сказал,все приняли без слов,и я уже живу в Го по МВВ.Так что у всех все по-разному.

Мила: а, мне жу е все равно, везде соломки не подстелишь

Enot: музыка67 Привет , очень рада , что Вы уже там Верю , что все у Вас хорошо!!! Лена , вы не могли бы подсказать какие доки конкретно Вы посылали при запросе МVV Я имею ввиду ваши , не его Мы , вроде как , все доки подготовили , но я перепроверяю , может еще что-нибудь пригодится И ... вторая проблема , как у Вас с ребенком Охватывает ужас от мысли , что она будет здесь без меня!!! У нее 3 курс МГУ , нет смысла сейчас пытаться ее перевести на учебу Тем более , она изучает 8 языков , но не нидер Говорила ей поступай на нидер , как чувствовала Не послушала она старую маму Теперь вот проблема

музыка67: Enot Написала вам в личку.

luna82: Девочки подскажите пожалуйста у кого-либо требовали в Голландии оригинал св-ва о рождении при подаче документов?? Все писали, что отправили только переведенные и заверенные ( плюс апостиль) копии , а моего друга адвокат просил представить оригинал моего св-ва рождении. КАк то рискованно отправить , а что если ИНД потеряет???

Мила: Наверное, ваш адвокат копию снимет, обычно ИНД не работает с оригиналами. копии самые обычные, на копировальном аппарате.

marinaka: luna82 можно отсканировать и послать емэйлом

Brunetka: luna82 А что переведённое и апостилированное свидетельство их не устроит? Конечно оригинал лучше вообще "из рук не выпускать"

гость: Девушки подскажите пожалуйста у кого- то при подаче на єДвайс из Го требовали ЗАВЕРЕННУЮ КОПИЮ ЗАГРАНПАСПОРТА. Я оббежала гос. и частніх нотариусов и по месту выдачи в ОВИРЕ - и нигде не заверяют мой загранпаспорт - закон говорят таков.

Мила: паспорт нигде не заверяют, нужная простая копия страниц



полная версия страницы