Форум

Апостиль на оригинале или переводе

Анна: Я разговаривала с чиновником, он сказал, сто печать-апостиль должна стоять на нотариальной справке о незамужестве. Но где-то на форуме прочитала, что апостиль нужен на переводе справки. Если ставить апостиль на оба документа, то на переводе будет 2 апостиля. Согласится ли управление юстиции ? Я растерялась. Дайте, пожалуйста, совет ! Апостиль на документах об образовании http://holland.borda.ru/?1-3-0-00000069-000-0-0

Ответов - 591, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

nadejda: Я понимаю прекрасно, что справку из загса мне никто не выдаст. Речь шла о справке оформленной у натариуса .Но вот уж никак не ожидала, что на апостиль уходит так много времени.... У меня просто нет возможности задерживаться в Питере неделю.... Ладно, буду что то решать. Спасибо девочки за ответы...

Irina: Юлия Да и вот и я о том же.

Irina: nadejda Надя,а почему вам не взять справку как раз из Загса,по месту жительства,это делается быстро,они там смотрят свои архивы и выписывают бумажку.


nadejda: Irina Дело в том что я в данный момент нахожусь не дома и сделать справку самой нет возможности. Поэтому и хотела сделать все в Питере ... У меня дома апостиль на такую справку ставиться в течении двух дней. И я где то читала, сдесь на сайте, что одна девочка поставила апостиль за два часа, проавда это было в Москве. Вот я и подумала, что в Питере тоже такие ускоренные темпы ....

Юлия: nadejda То, о чём я вам рассказала про Питер, было три года назад. Возможно, появились новые услуги. Пусть поделяться новенькие, те, кто проходил процедуру оформления МВВ недавно. Впрочем, для того, чтобы поставить апостиль, ваше присутствие не обязательно (ваше присутствие нужно только у нотариуса при составлении справки). Если у вас в Питере есть хорошие друзья, которые согласятся для вас это сделать, попросите их, а уже готовую справку можно выслать по почте или с курьером.

vasilek: nadejda Я ставила апостиль за пару часов. Правда, не в Москве и не в Питере, а во Владикавказе. Так что у нас на Северном Кавказе с этим проще. Irina В Минюсте мне поставили апостиль на все документы, включая справку из Загса.

nadejda: Раз во Владиковказе и у нас в Калининграде апостили ставят так быстро я надеюсь, что и в Питере тоже с этим у меня проблем не будет. Всетаки попытаюс через Питер....

-Angelina-: Девочки , такой моментик : где то видела на форуме , но не могу найти - был вопрос о том , как поступать с легализацией документов жителям бывших союзных республик (помимо Украины). Так вот могу ответить согласно своей ситуации - может кому то пригодится- я жила в одной из среднеазиатских республик , которая (конечно же!) не подписывала соглашения об апостиле , то есть меня бы ожидали все прелести легализации в минюсте, миде и консульстве в столице родины, что очень далеко, неудобно, отнимает много времени да и консульства Нидерландов у нас как такого нет - ближайшее в Москве. Выход - оформить документы в Москве: справку о незамужестве составила у нотариуса при бюро переводов, со свидетельства о рождении была снята нотариальная копия, там же все это апостилировалось и переводилось. В ИНД и Хемеенте бумаги беспроблемно прошли.

-Angelina-: Небольшое уточнение - свидетельство о рождении должно быть обязательно советского образца - для того что бы его нотариальную копию возможно было апостилировать в России

Ollie: nadejda Обратитесь в Хорос. Вам все сделают и пришлют по любому адресу мира. Если конечно есть деньги Ссылка на сайте есть.

Tinchik: Если вы заплатите за срочность , то сделают этот документ очень быстро. В июне на Восстания 6 это все стоило в пределах 3000 рублей.Вы ведь можете отдать документы на апостиль, уехать куда Вам надо, а на обратном пути В ГО забрать их

nadejda: Tinchik 3000 рублей стоил документ с апостилем??? и как быстро вам его сделали ???В том то и дело ,что я буду в Питере всего 4 дня и оттуда сразу в Го.....

soloma: девченки,я вроде бы все перечитала но в кучу всю информацию не смогла собрать!пожалуйста,объясните мне еще раз что мне нужно делать!я родилась в России,являюсь гражданкой Украины,свидетелство о рождении естественно видано в России,я сделала несколько лет св-во нового образца.теперь вопрос:где же мне ставить апостиль?в России или я могу ето сделать в посолстве России в Киеве?т.к. в консулстве России в Харкове сказали что они апостиль не ставят!я совершенно запуталась!помогите советом!

Lenna: soloma я ставила апостиль на подшивку (нотариальная копия свидетельства о рождении + перевод) там, где делался перевод. Если ваш вопрос касается апостиля на оригинале свидетельства о рождении, по апостиль надо ставить в том государстве, которое выдало оригинал документа

Юлия: soloma Апостиль на оригинал свидетельства о рождении нужен для вступления в брак в Голландии (а также оригинал с апостилем требуется при запросе голландского паспорта), во всяком случае в нашей хементе его требовали. Моя подруга, которая является гражданкой Белоруссии, но родилась в Магадане, не могла выйти замуж, пока не получила этот документ. Она съездила в российское консульство в Гааге и запросила там оригинал свидетельства о рождении. Через 4 месяца ей прислали новое свидетельство о рождении, на котором стоял апостиль, а старое свидетельство аннулировали. Т.е. она получила нужный документ уже с апостилем, не покидая Голландии. А вы сейчас в Германии находитесь? Сходите в российское консульство и попросите там свидетельство о рождении с апостилем.

KLM: soloma Насколько я понимаю, свидетельство о рождении было вам выдано, когда Украина входила в состав СССР. Если это так, то руководствуйтесь этим письмом: Письмо Министерства юстиции РФ от 7 августа 1992 г. N 7-2/99 п.9. "Что же касается документов, выданных учреждениями иных суверенных государств (бывших союзных республик в составе СССР), то они не могут быть приняты на территории России к проставлению апостиля на подлинниках, поскольку это явилось бы нарушением суверенитета государств, учреждения которых выдали данные документы. В подобных случаях также следует разъяснять о возможности проставления апостиля на нотариально засвидетельствованных копиях таких документов в порядке, изложенном в предыдущем пункте." ( Порядок изложен ниже в п.8. п.8"В интересах граждан и во избежание пересылки документов из одного региона в другой следует разъяснять гражданам о возможности проставления апостиля на копиях официальных документов, выданных в других регионах Российской Федерации, но засвидетельствованных нотариально по месту нахождения органа, проставляющего апостиль." Материал с сайта: http://www.apostille.ru/russia/baza.shtml?code=apostille&link=5 Я бы посоветовала Вам сначала позвонить в Управление ЗАГС вашего города и спросить, какая служба занимается проставлением апостиля на копиях свидетельства о рождении. Затем отдать им оригинал и ксерокопию свидетельства. На моем примере: свидетельство о рождении было выдано одним городом, правда в России, а проставляла я апостиль в Гл. Управлении Федеральной регистрационной службы по СПБ и Лен.области, поскольку жила в Санкт-Петербурге. Удачи Вам!

Юлия: KLM В некоторых ситуациях требуется ОРИГИНАЛ свидетельства о рождении с апостилем (для заключения брака в Голландии, для получения голландского гражданства), в этих ситуациях копия с апостилем их не устраивает.

Natasha: soloma А где вы делали свидетельство нового образца? Если в России ( а я думаю что в России) то и апостиль надо ставить в России.

Lenna: Юлия почему вы так категорично утверждаете об обязательности апостиля на оригинале? Только потому, что в вашей хементе это требуют? Или вы где-то официальный документ по этому поводу видели? soloma Вот, что пишет по поводу легализации свидетельства о рождении из Украины и СССР нидерландский МИД: Geboorteakten: Een geboorteakte wordt maar één maal afgegeven, bij aangifte van de geboorte. Indien de geboorte plaatsvond voor de onafhankelijkheid van de Oekraine, kreeg men een geboorteakte afgegeven door een Sovjet-autoriteit. Deze geboorteakten moeten worden vernieuwd naar Oekraiense geboorteakten. Dit nieuwe model geboorteakte wordt in origineel gemaakt, doch voorzien van een stempel ‘kopie’. Eveneens wordt op dezelfde manier een eventuele tweede akte uitgegeven, een origineel document met het stempel ‘kopie’. Van het oude model kan door een notaris een kopie worden gemaakt en deze kopie kan vervolgens gelegaliseerd worden. Indien over een kopie van een geboorteakte wordt gesproken, kunnen dat twee verschillende documenten zijn: - of een fotokopie gewaarmerkt en gelegaliseerd - of een origineel document met het stempel ‘kopie’. источник

soloma: да,свидетельство нового образца я делала в России,но апостиль на нем не поставлен!к сожалению по голландски я не говорю,поетомы я не смогла прочитать сноску на голландском;-(!я сейчас в Германии,но так думаю что мне придется ехать домой за аппостилем.мы с другом толко начинаем процесс для визы МВВ,но потом хотим пожениться,поэтому свидетелство мне понадобиться.я родилась в Сургуте,значит мне надо ехать туда в Загс или в Минюст в Москву?или с ноториальной копией я могу и в Киеве поставить апостиль?

Lenna: soloma ставьте апостиль на перевод копии и не морочьтесь. У многих на форуме апостиль стоит на переводах копий документов - не было проблем ни с браком, ни с гражданством. Никто никогда не придирался. А даже если и начнут - просите показать документ, где написано, что принимаются только оригиналы с апостилями.

soloma: Спасибо большое!у меня уже голова кругом,а только все начинается!

vasilek: Lenna У меня IND отфутболило подшивку с апостилем Потребовали голландский перевод. Так что мы теперь переделали почти все заново: я поставила апостили на нотариальные копии в Минюсте Осетии. Любимый объяснил IND, что мне придется ехать в Москву, чтобы поставить апостиль на оригиналы. Кажется, их устроил вариант с нотариальными копиями

julia_sib: soloma У меня тоже апостили все на нотариально заверенных копиях - и МВВ и регистрация брака прошли без проблем.

Alja: я ставила в прошлом году апостили только на переведенные и заверенные нотариусом копии. Ни одного вопроса нигде не возникло.

soloma: так,ну а теперь я сделаю из получиной инфорамции выводы!у меня есть 2 варианта: 1.в России в Загсе взять повторное свидетельство о рождении,там же поставит апостиль,перевести и заверить у нотариуса.все эти "телодвижения"совершаються в России! 2.на Украине я делаю нотариално заверенную копию свидетелства о рождении(нового образца),ставлю на нее апостиль,перевожу и заверяю у нотариуса! я так поняла можно обойтись без так называемого "двойного"апостиля! девченки,поправьте меня если я не в правильном порядке что то написала!мне нужно точно и быстро знать ход моих действий,хотим успеть сдать доки до введения екзамена!

Nialie: К сожалению в Питере апостиль ставят только в одном месте в городе – в Министерстве Юстиции. Минимальный срок 1 календарная неделя. Срочного апостиля НЕТ!. Стоите ли вы очередь сами, делаете ли через агентство (в т.ч. Восстания, 6) раньше, чем через 7-8 дней вы документ с апостилем не получите. Информация на январь 2006 года.

Юлия: Nialie Апостиль на оригинал свидетельства о рождении или на его дубликат ставят в архиве ЗАГС на Таврической, длится это около двух недель. Но делают это только для тех, кто был рождён в Питере или его окрестностях. А в министерстве юстиции апостиль ставят на заверенную копию документа всем, не зависимо от места рождения.

tosha: И у меня тоже все документы шли как копии с апостилем и при регистр. брака (3года назад), и при подаче документов на гол. паспорт (2 м-ца назад) гемейнту это устраивало и при этом даже оригинала посмотреть не спрашивали. Может, это еще от гемейнты зависит

tosha: На оригиналах, кстати, никакого апостиля и не было. Помнится, мне объясняли в нотар.конторе, что апостиль м.б. либо на оригинале, либо на переводе. Хотя это в России, а для др. республик может по другому, здесь я не берусь говорить

Юлия: tosha Это, действительно, зависит от хементы и чиновника, который документы принимает. В каждом монастыре - свой устав. Например, в нашей хементе, когда мы пришли подавать документы на брак, принимали только опригиналы. Они сами сделали с них копию и послали в ИНД для справки М-46, хотя у меня была и копия с апостилем и перводом. Мы спросили, зачем им нужен оригинал, чиновник объяснил, что по правилам он должен сообщить ИНД, что лично ознакомился с документами и убедился, что они настоящие, а в ИНД посылают копию с его ручательством в том, что копия правильная. Он минут пятнадцать сличал оригинал свидетельства с его фотокопией, которую я заверила у нотариуса и на которой стоял апостиль, каждую закорючку проверял. Но в самом начале, когда подавали документы на МВВ и ВТВ, их устраивали заверенные апостилированные копии, оригинал с апостилем потребовался только для регистрации брака. Никогда не знаешь, на кого нарвёшься, поэтому лучше заранее подстраховаться и подготовить документы по полной программе, тогда и отказов будет меньше.

soloma: спасибище большое

Maria: Немного поздно, но... Мне кажется, что количество апостилей зависит от страны. В Киеве в голландском посольсте мне сказали, что нужен апостиль и на оригинал свидетельства о рождении.А в Голландии мне это нужно было уже два раза: сначала в хементе Beverwijk-при регистрации, а затем в хементе Haarlem ,где будет регистрация нашего брака.

Юлия: Maria У нас с тобой хемента очень специфическая, в ней работают особенно въедливые чиновники.

Maria: Юлия Чиновники может быть и въедливые, но требуют только два апостиля, а не перевод всех документов на голландский, как у некоторых девочек.

Юлия: Maria Они сначала тоже требовали перевод на голландский, года три назад, когда я только сюда приехала. Но тогда муж устроил им скандал, вызвал заведующего и заставил его лично при нас позвонить в ИНД (в то время роль ИНД выполняла полиция для иностранцев) и спросить, допускается ли перевод документов на английский, как это в правилах ИНД записано. После этого они притихли и начали у всех принимать перевод на английский. А в самом начале у них совсем крыша поехала: во время регистрации по приезду им не понравилось, что в моём загранпаспорте стоит не девичья фамилия, а фамилия бывшего мужа. Они предложили мне съездить в Россию и поменять паспорт и все остальные документы на девичью фамилию

roze-dragons: Jullia mashik* trosi девочки ! у меня к вам вопрос, приняла ли Хемента ваши копии свидетельства о рождении? наше дело ( у меня , как я уже писала, свид.рож. Узбекистана) ни на шаг не сдвинулось. -( первое собес. в Хементе было еще летом. мои доки не приняли, сказали что нужно легализовывать через Узб. Мы пробовали обратиться в посольство Узб. в Бельгии. На два письма в течении 6 мес. - никакой реакции. я еще раз перечитана эту тему, у вас девочки скорее всего свид. рож. СССР, тоесть старого образца, а у меня нового. могу ли я поставить апостиль на нотариально заверенный перевод или нет. и еще ,пожалуйста, у кого была подобная процедура, на пишите к какой Хементе вы относитесь. У нас УЖАСНО трудная женщина в Хементе. на следующем собеседовании, если она опять не примет мои доки, мы хотим сделать ссылку на другие Хементы. roze-dragons@mail.ru заранее огромное всем СПАСИБО !

lanka: девушки, есть ли здесь кто-нибудь, кто подавал документы в хемейнте гааги или близ лежащих городков? у меня есть выбор, куда подать (повторно)... нас уже итак намучили с этими справками и переводами и апостилями, ну все им каждый раз не так. чтоб от темы не отклоняться, киньте, пожалуйста хоть в личку сообщение, кто может поделиться опытом общения с упомянутыми хемейнтами.

Юлия: roze-dragons Ccылка на практику в других хементах вам вряд ли поможет. Работники хементы привыкли доверять либо вышестоящей организации, либо строке закона. Апостиль на заверенную нотариусом копию свидетельства о рождении поставить могут. Нельзя поставить апостиль только на оригинал документа, если он выдан в другой республике.

roze-dragons: Юлия Юлия, спасибо вам за ответ. да уж, только закон по разному трактовать можно, чем и пользуется наш работник хементы. 3 недели назад мы отправили письмо в Хементу, где подробно описали все наши действия согласно предыдущему совету от Хементы. Изначально мне было предложено самой поехать в Узбекистан или отправить мое свид. о рож почтой в минюст Узбекистана. как я уже писала, мы решили не рисковать и уточнить всю инфу в пос. Узбекистана в Бельгии. так как мы не получили вообще никакой реакции, то сделали вывод, что Узбекистан, в лице пос-ва Узб. в Бельгии, работать с нами отказывается. соответственно ( это мы по наивности думали) хемента примет те документы, которые у меня на руках. письмо в Хементу составили очень грамотно, со всеми ссылками на законы. и вот получили ответ. привожу цитату: vertaling van de geboorteakte (niet ouder dan 6 mnd) in het Engels of Nederlands. - legalisatie door een notaris in Tashkent - legalisatie door het Ministerie van Justitie in Oezbekistan - legalisatie door het Ministerie van Buitenlandse Zaken in Oezbekisyan - legalisatie door de heer Minderhoud, Honorair Consul der Nederlanden вот так выглядит процесс легализации в понимании работника Хементы и НИКАКОГО ДРУГОГО варианта она не видит и не приемлет.



полная версия страницы