Форум

Регистрирация в gemeente по приезду (2003-2005)

Вероника: SOS! У меня есть свидетельство о рождении, есть перевод, но не заверенный нотариально и нет апостиля. А надо идти в Town Hall. Что можно предпринять в данной ситуации? можно ли сделать это все в го? И если я не зарегистрируюсь там, что мне за это будет и чем я рискую?

Ответов - 154, стр: 1 2 3 4 All

Zoya: Вот, что пишут на сайте консульства: "Проставлением Апостиля на российские документы гражданского состояния Консульство не занимается. Однако, некоторые дукументы с Апостилем могут быть истребованы через Консульство из РФ. Подробнее об этом см. раздел ЗАГС, Нотариат: 2. Истребует официальные документы (свид-ва о рождении, браке и т.д.) со штампом «Апостиль» через Министерство Юстиции РФ. Для истребования документов необходимо явиться в Консульский отдел лично и заполнить выданные консульским сотрудником анкеты. При себе необходимо иметь общегражданский заграничный паспорт и, желательно, копию истребуемого документа. Оплата за истребование производиться в день обращения. Срок исполнения 4-5 месяцев. Получение документа после письменного уведомления Консульством. " (http://members.tripod.com/ambrunl/civil_ru.htm) Очень долго...но делают. Может легче родню, что в России осталась, попросить апостиль поставить и выслать экспресс-почтой...Денег, конечно, стоит немало, но если очень надо, то может и стоит попробовать.

Zoya: А вот в муниципалитет советую пойти, зарегистрироваться-то там надо. Даже если они и не примут св-во о рождении без апостиля, то хоть ты им покажешься, хотя если повезет, то могут все сделать "заранее" с условием, что ты им предоставишь сей документ в нужном виде, когда он готов будет. Успехов

Flor: Ой, Вероника, не надо так бояться.. усё нормально!!.. Была в точно такой же ситуации.. просто пошла, сдала документы, которые им понравились, а свидетельство они мне вернули с просьбой, чтоб апостиль поставила.. Мы, правда посылали в Питер для апостилизации.. но, кажется, можно и здесь.. мой папа, вообще никогда никуда не торопясь прислал мне обратно документы через почти 5 месяцев после регистрации.. ничего, как видите, жива.. с удовольствием всё приняли, спасибо сказали, что не забыли..


Zoya: Вообше их ставят в минюсте...хоть в Питере, хоть в Москве, хоть в глубинке...Правило для России одно: http://www.apostille.ru/land/russia/faq.shtml?1

Лариса: В провинции апостиль ставится в областных архивах ЗАГСа. Процедура занимает полчаса-час в зависимости от количества посетителей и местонахождения ближайшего ЗАГСа. Рссмотрю 2 варианта: 1) город проживания и город рождения совпадают. Пишите заявление, платите госпошлину в Сбербанк, возвращаетесь с квитанцией, работник архива ставит апостиль. 2) город проживания и город рождения находятся в разных точках географии. Узнаете у работников ЗАГСа адрес необходимого вам областного ЗАГСа, посылаете туда свое свидетельство и запрос о проставлении апостиля заказным письмом. Ответ должен придти в адрес местного ЗАГСа. Далее повторяется пункт 1. Моя ситуация была, на первый взгляд, совершенно трагическая: жила в Ростове-на-Дону, а родиться угораздило в Петропавловске-Камчатском более чем 40 лет назад. Я побоялась посылать свое свидетельство о рождении неизвестно куда. Поэтому послала запрос о восстановлении утерянного свидетельства о рождении и об апостиле. Через 21 день я получила долгожданный апостиль на копию свидетельства о рождении. Это было в сентябре 1999 года. Не думаю, что ситуация в архивном деле изменилась за это время.

Вероника: Для Лариса: спасибо за конкретный ответ.апостиль ставят на сам документ или нет? а как быть с переводом? серпасто-молоткастое свидетельство подходит?

irk: для Вероники Я не в курсе где нужно ставить апостиль на свидетельство в Росси( я из Украины), но точно могу сказать, что регистрироваться не бойся, ты им объяснишь ситуацию, они снимут копии( возможно ) с этого свидетельства и предложат принести все необходимые документы позже( при этом они могут выслать письмо, что ни нужно еще принести такие то и такие то документы. Есть еще один совет, если возникает необходимость высылать свидетельство в другой регион, то лучше через справку АТС узнать номер телефона ЗАГСа и вначале перезвонить и обговорить все детали.На Украине требуют обменивать старые свидетельства на новые

Лариса: Вероника, конечно, нужно обращаться в областной архив ЗАГСа по месту жительства. Процедура получения апостиля в провинции ВСЕГДА производится через областной архив ЗАГСа по месту жительства. Запрос посылается в областной архив ЗАГСа по месту рождения. Естественно, что свидетельство о рождении у меня еще серпастое. Апостиль ставится на листок бумаги, который пришивается к свидетельству о рождении, место сшива закрепляется печатью. Перевод делается свидетельства С АПОСТИЛЕМ, этот перевод заверяется у нотариуса.

AAB: апостиль на свидетельство ставят в том городе, где вы родились (на то они и хранят архивы, чтобы подтверждать). перевод же, заверенный нотариусом, легализуется в МинЮсте. проверено.

Vas: Я может дура конечно полная. Но апостиль ведь ставиться на нотариально заверенный перевод, а не на само свидетельство. У меня так. Я родилась в одном месте, живу сейчас в другом, конкретно - @!#$ ург. Мы сделали перевод,нотариально его заверили, после чего пошли в местное управление Юстиции, заплатив положеную пошлину и все,они поставили апостиль на ПЕРЕВОДЕ. Не понимаю причем тут ЗАГСЫ в тех местах где родился. Все документы подлинникиу меня, копии, переведеные,заверенные и сапостилированные в голландии ( у мяен тоже есть 2 комплекта).ИНД все приняло и не пискнуло.

Vas: Кроме того, как моему объяснили в ИНД, когда я приеду, я с подлинниками и апостилированными переводами приду в гементу регистрироваться. Этого будет достаточно, ведь наши подлинники на русском языке, какой смысл они имеют даже с апостилем, без перевода?

Zoya: Для Vas: "Но апостиль ведь ставиться на нотариально заверенный перевод, а не на само свидетельство." Можно и на перевод, можно и на оригинал - кому как хочется. Если апостиль ставится на заверенную копию, то в Министерстве Юстиции. Если апостиль ставится на сам документ, то апостиль ставится в организации его выдавшей: в данном случае в Загсе. Все очень хорошо тут и по-русски описано: http://www.apostille.ru/land/russia/faq.shtml?1 (ссылка дубль два)

Vas: Мне в нашем ЗАГСЕ сказали - на официальные документы никаких левых печатей ( в т.ч.) апостильных ставить вам не рекомендуем. Сами не ставим,даже не просите.Вот так-(((.Делайте нотариальную копию и ставьте апостиль и я думаю они правы. Да и потом логично заключить что апостиль нужен для предъявления документа за рубежом, а если это зарубеж ,где русский не является государтсвенным языком, зачем тратиться на 2 апостиля, т.к. на перевод апостиль нужно ставить тоже ( ну конечно можно перевод и зарубежом замутить, но вот качество может страдать и стоимость велика).Честно говоря мы с клиентов требуем апостилированные подлинники уставных документов, если клиенты зарубежного происхождения.Но наши юристы так страхуются просто, ну и 155 ФЗ страшен.

Zoya: Для Vas: "Мне в нашем ЗАГСЕ сказали - на официальные документы никаких левых печатей ( в т.ч.) апостильных ставить вам не рекомендуем. Сами не ставим,даже не просите" та же история, что и здесь - очень часто чиновников просвешать надо, что можно, а что нельзя. Ладно, хоть они знают, при копию и минюст :) Я лично делала копию и на нее апостиль ставила и всегда переводила в стране где документ использоваться будет (чтобы апостиль два раза не ставить). А вот начет качества перевода - это всегда спорный вопрос, как в Го, так и в России. Причем в Го проблем еше не разу не было, а вот в России мне в последний раз неправильно документ перевели

AAB: мне сделали вкладыш к свидетельству и поставили на него апостиль. теперь я просто собираюсь перевести и нотариально заверить. почему свидетельство? просто мне никто в свое время не сказал, что лучше, вот я и сделала так для подстраховки.

Zoya: Для marshaal: Для Vas: Верно, апостиль на заверенном переводе говорит, что переводчик такой есть и все типа в норме, но про сам документ нет, туда для начала тоже апостиль поставить надо (он же и на переводе отдельной графой красуется....

Vas: Трррр-тррр. Граждане.Нотариальнозаверенная копия подлинника, переводится ( включая нотариальную подпись), потом перевод подшивается к копии, опять нотариус шлепает штамп. И все это богатсво несется в управлении юстиции, которое заверят апостилем подпись нотариуса. Не вру-)) Сижу пялюсь в бумаги апостилированные-))) . В апостиле фигурирует фамилие нотариуса, а не фамилие переводчика.

Svit: В Укр. ВМЕСТО апостиля мы заверяем подпись лица выдавшего документ (то есть работника загса) путем легализации в посольстве (что этот человек имеет право такой документ выдать и что если информация в документе окажется неверной - этот человек будет отвечать по закону). При чем штамп ставится на оригинал!!! Перевод нелегализорованного оригинала документа не легализируется! Даже и не все документы подлежат легализации (с резюме, как кто-то раньше упомянул - это будет вообще невозможно). В России это (легализация документа для представления за рубежом) делается через Апостиль. Из этого следует, что Апостиль - это заверение достоверности документа (а не его перевода) для предоставления за рубежом. А вот перевод можно легализировать только ранее легализированного оригинала. Если кому-то повезло проскочить с легализированным переводом - считаю повезло. Я тоже проскочила с не моим штампом легализации, переведенным и подшитым к моим документам. Если прицепятся - подам жалобу в агентсво переводов (благо местное Го).

Zoya: "В соответствии с Конвенцией на ряде официальных документов, исходящих от учреждений и организаций Российской Федерации, должен будет проставляться специальный штамп, так называемый апостиль, удостоверяющий "подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ" (ст. 5 Конвенции)." "Апостиль проставляется по просьбе любого предъявителя документа непосредственно на свободном от текста месте документа, либо на его обратной стороне, или же на отдельном листе бумаги. " эта парочка отрывков с сайта, апостль.ру. Для Flor: так что постановка апостиля на сам документ - никакая не чушь. Не надо ничего придумывать, все же четко написано, причем официально. А то, что кто-то где-то принял легализованный перевод документа (без апостиля самого документа) так это только говорит о неграмотности того человека и распространять такую информацию не надо. Надо делать как положено, а не как легче или как кому-то хочется.

Вероника: возник спорный момент: регистрироваться надо после похода в полицию или можно до?

Antje: Для Вероника: Не знаю, как сейчас, а год назад гемеенте Арнем не регистриривала без документа из полиции, подтверждающего, что вы подали документы на ВТВ. То есть надо было сначала пойти в полицию (в течение 3 дней после приезда), там вам назначали день, когда вы должны прийти со всеми документами подаваться на карточку. После подачи всех документов вам выдавали письмо с указанием списка недостающих документов плюс направление на флюорографию. Вот тогда уже с этим письмом надо было пилить в гемеенте

Svit: У меня это было так: полиция в течении 48 часов после прибытия. Все. Потом в свободное время (через неделю примерно) мы поехали в гемейнте регистрироваться. Там сказали, что из полиции уже доложили о моем прибытии, так что они уже меня ждали. Сняли копии с моих документов и заполнили формуляры. Независимо от этого на дом из полиции пришли формуляры, которые требовалось заполнить, фото, подпись и отправить. Сделали. Потом приглашение из полиции получить карточку. А между тем - приглашение из гемейнты на чашечку кофе и знакомство с гемейнте для новоприбывших (сначала экскурсия по гемейнте, потом выступление главного и угощение по-голл). Между делом проходили мы еще и флюроографию. Особого порядка я не наблюдала, если все эти вещи и были между собой связаны поочередностью, то за ней следил кто-то другой, но не мы. Нам приходили письма - а мы все делали, как от нас требовали.

Вероника: Для Svit: Дело в том, что встреча в полиции назначена не скоро, не хочется время терять зря.

Olana: Для Вероника: Интересно, а "назначена не скоро" - это имеется ввиду какой период времени? 1 месяц, 2.... ? Нам встречу с полицией назначили через месяц после прибытия: 6 августа зарегистрировались в гементе, 9 сентября - было интервью в полиции.

Вероника: Для Olana: Месяц. Это не скоро.

marshaal: Re: потом прикрепляют к книжице в твердой обложке Никада ышшо таких не видел - у меня СоР в виде картоночки сложенной вдвойне/книжечкой - последняя страница получилась совсем чистая - на нее и поместился штамп, а у дочки СоР в виде простого листочка, у которого обратная сторона - чистая (была, а теперь со штампом), ну и листочик пришлось заламинировать - чтоб не растрепался.

Lesik: Вероника Вероника, регистрироваться где ты имеешь в виду? Раскажу мою ситуацию: по приезду мы пошли в Гемеенте и там меня внесли в базу данных жителей, то есть делается ето сразу, спустя какое-то время пришло письмо из полиции на собеседование. Штампа о том, что я зарегистрирована в Гемеенте, мне не поставили. Вот и все. Поетому по приезду идите сразу в Гемеенте и все.

Vas: Вообщем у всех разные варианты-)). У меня есть копия свидетельства, нотариально оно заверено, потом копия переведена, перевод сшит с копией нотариальной, и на обороте перевода стоит апостиль. Я вот думаю к чему относиться Апостиль, если на копии самого документа (нотариально заверенной) места его ставить не было. А вот на переводе было пустое место. Как я понимаю моя копия с переводом являют собой один документ, и апостиль относиться не к переводу, а к копии, или я это так себя изящно уговариваю?

Vas: Прикол в том что копию подлинника и перевод заверял один и тот же нотариус. Ну и в апостиле стоит имя этого самого нотариуса, типа офиальный документ подписан (фамиля нотариуса) , выступающим в качестве нотариуса траля-ля округа, и далее по тексту...Думаю это все таки апостиль к копии официального документа считается...

Vas: Ну дык у меня и так не подлинник, а копия, а на копии печать нотариуса и стоит.. Мы в ИНД такие бумажки посылали, копии подлинников ( потому что они копии подлинников требуют) , переведенные и апостилированные. Что в посольстве попросят я еще не заморачивалась честно говоря. Из прошлого по процессу легализации брака. В гементе Роттера взяли копию нашего русского свидетельства, заверенную нотариально с переводом и апостилем и вопросов не задали.

Вероника: Результаты моего похода в гементу. Как и ожидалось, без похода в полицию там делать нечего. Надо либо принести residence permit, либо какое-то доказательство из полиции, что я там была (что это, пока не знаю, но попробую добыть). Поясняю, почему всё это затеяла: не хочу получать 40% зарплаты до получения residence permit.

Вероника: Для marshaal: весело, но не мне. Пока я не зарегистрируюсь, не получу sofi-number, a следовательно буду платить кучу лишних налогов. Отсюда и 40 %.

Flor: Ничего не понимаю!! Почему гементе нечего делать без полиции.. Вероника, а Вы вообще как давно тут??.. Надо ж в течении трех дней зарегистрироваться, Вы это сделали?.. а потом уже по полициям ходить..=)

Antje: Для Flor: В течение 3 дней после прибытия в полиции надо зарегистрироваться, а не в гемеенте

marshaal: Re: a следовательно буду платить кучу лишних налогов. Отсюда и 40 %. Все лишнее Вам вернут, с процентами. ПС Не знал, что без карточки и со-фи номера можно работать.

Вероника: Для Flor: в течение 3 дней надо в полиции объявиться, которая назначает встречу через месяц (обычно). Встреча у меня уже назначена. Но до неё я ничего не могу сделать.

Вероника: Для marshaal: про это я знаю, но от этого не легче

VA: В полицию надопозвонить сначала, а они уже назначают afspraak для регистрации, в нашем районе надо идти на этот afspraak в гементу и это может произойти даже не в первые три дня, а через 2-3 недели, когда уних есть свободное приемное время .

-Iris-: Для Вероника: *Пока я не зарегистрируюсь, не получу sofi-number* Вам уже присвоен SoFi-nummer. Это происходит сразу, когда сообщаете о приезде, но вам его выдадут после получения карточки. При оформлении на работу работодатель должен отправить в налоговую данные о новом работнике (забыла название формы, но вы ее должны подписать), а они там разберутся с номером.

Tigerlily: Для -Iris-: Разве так? Помню, когда приехала, никто мне ничего не присваивал. Мне пришлось ехать для регистрации в налоговую службу после получения вида на жительство, где мне и присвоили софи. Или сейчас все по-другому происходит?



полная версия страницы