Форум

MVV - документы и требования (2005-2006)

vanda: Девочки, моему другу пришел дополнительный список документов о моем ребенке (его св-во о рождении; решение суда; еще раз почему-то разрешение от отца, хотя мы подавали уже; копии всех страниц паспорта ребенка, но он у меня вписан в мой паспорт, а страницы своего мы им уже подавали сначала; еще раз анкету на ребенка прислали, видимо, мы не так заполнили или не полностью)... Но самое главное, что почему-то прислали список документов, которые мне надо предоставить в посольстве в Украине и список доков для VTV. Что бы это значило??? Они явно не написали, что ответ положительный, а что, мол, они склонны дать положительный ответ. Мы так поняли, что надо сначала им дослать то, что они по ребенку просят? И еще раз ждать письма из IND? Или если они уже прислали список доков для МВВ и ВТВ, то надо просто им дослать про ребенка, а ответ они уже досылать не будут что ли? Не понятно чего-то... Может, кто-нибудь поняснит?

Ответов - 634, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Natasha: Ollie Оль когда я получала визу то тогда выдовали визу не многократную (по крайней мере в Киеве)

Anna: Ollie Я получала визу в ноябре. Я меня написано Nederland+Schengen Staten dc multiple. Вот я балда. А мне тогда так надо было в РОссию вернуться. мы еще в ИНД позвонили,а я не поверила,что можно вернуться в России,а потом обратно в Го Уже поздно

Ollie: Natasha Татуся, мы говорим про многократную Д плюс Ц Когда ты ехала, таких не было! Anna Спросила бы меня в ноябре, я бы тебе ответила, что можно


lisenok: девушки, помогите. у меня старое свид. о рождении, где написано что я родилась в СССР, Ленинграде, полюс к свидетельству прилагается вкладыш, выданный позже, где написано, что я - гражданка российской федерации. Пришла ставить апостиль, мне говорят, что нужно сначала нового образца делать Неужели действительно так?? Или как-то до них достучаться можно?? Это ж сколько они собираются мне свид-во нового образца делать :(( Подскажите, кто сталкивался, настаивать, чтоб на этом апостиль ставили, или менять нужно? А если менять не нужно, то как с этой припиской быть (где значится, что я гражданка РФ), её тоже отдельно апостилировать (и переводить потом??), или это как один документ должно быть? Попалась мне дама очень странная, ничего мне объяснять не хотела, говорит, делайте новое и все тут.

Nataly: мне ставили апостиль на старом св-ве, никаких проблем это не вызвало. Вкладыш о том, что я гражданка РФ, прилагался к св-ву, поэтому его тоже переводили, но не отдельно, а в месте со свидетельством.. Так что узнавайте.

lisenok: Nataly спасибо, пойду снова добиваться своего апостиля! :)

Юлия: lisenok У меня свидетельство о рождении полувековой давности, даже без вкладыша о том, что я гражданка Российской Федерации. Поставили апостиль - без всяких проблем. Зато теперь на всех официальных бумагах (типа формуляра на статсэкзамен по языку), чтобы избежать разночтения, приходится писать, что я родилась в Ленинграде в Советском Союзе. Ничего страшного, ведь я, действительно, родилась в Ленинграде C другой стороны, если они предлагают сделать новый документ - не возражайте. Может быть, так будет даже проще. Мне не ставили апостиль на свидетельство о браке, т.к. на его картонную корочку физически невозможно поставить печать. Они сами (в управлении ЗАГС на Таврической) сделали справку о том, что я состояла в браке и шлёпнули на неё апостиль - эта несерьёзная бумажка сразу приобрела статус официального документа и всюду принималась наряду с другими апостиллированными документами. В отношении времени мне это ничего не стоило - готовую справку уже с апостилем выдали вместе с другими документами, которые я сдавала. Через две недели. В случае обоснования необходимости документы типа свидетельств о рождении, браке или разводе выписывают в том отделении ЗАГСа, в котором выдавались, в вашем присутствии на основании записи в их книгах. Делается это за пару минут. Нужно только придти в архив ЗАГСа в приёмные часы и оплатить госпошлину.

Anna: lisenok Я даже и не знала,что существуют вкладыши о том,что ты гражданин РФ. В свидетельстве указано,что я родилась в СССР. У меня старое свидетельство. Апостиль ставили мне в ЗАГСе летом 2005. Ничего никто не сказал. Удачи.

Nialie: lisenok Первый раз слышу о вкладыше к свидетельству о рождении. Его выдавали с какого-то года? Я тоже родилась в СССР, в Ленинграде. Я апостилировала только свид-во о рождении (осенью 2005). Ни о каком вкладыше даже не спросил никто.

Lenna: Nialie похоже на вкладыш к паспорту, а про вкладыш к свидетельству о рождении слышу первый раз

lisenok: я не знаю, с какого года его выдавали, у меня выдан в 1997, такая маленькая бумаженция,прикрепленная скрепкой на кот. написано, что я такая-то являюсь гражданкой РФ (о вижу, написано по статье 13 п 1 закона РСФСР о " о гражданстве РСФСР" от 28 ноября 1991 года) а у меня снова морока, пошла искать МинЮст (петербург), мне говорят, что МинЮст в Москве, ну да, конечно.. и в Москве тоже :) в итоге нашла, но только.. теперь не знаю то ли это: мне тут писали, что МинЮст наш северозападный на Мойке, а я нашла на ул. Смольной (недалеко от ЗАГСа на Таврической), там дядечка мне сказал по телефону, что они да, справку о незамужестве апостилируют.. но вот то ли это место.. они там случайно не "по районам" эти отделения МинЮста. И ещё, пошлину в МинЮст нужно оплатить после подачи им доков, случайно не до? А то отправят..

Юлия: lisenok Минюст в Питере находится недалеко от Исаакиевского собора. Это на Большой Морской, 59, часы работы у них были пн., ср. – с 15 до 17ч., вт., пт. – с 10 до 12ч., телефон 312-52-85. Пошлину нужно оплачивать заранее и принести квитанции во время сдачи документов. Оплачивать квитанцию нужно в сберкассе, находящейся в том же районе.

Лютик: Юлия Юля, минюст в Питере переехал - теперь они находятся на ул. Смольного, точный адрес не помню - но это на площади за Смольным монастырем. Когда я там ставила апостиль (последний раз в феврале) пошлину надо было оплачивать после подачи документов. Апостиль ставят за неделю.

Лютик: lisenok У меня такое же мнение сложилось об этой конторе, правда, пользовалась я их услугами только один раз (по работе надо было заверить документы), после этого нашла бюро на ул. Куйбышева, которым была чрезвычайно довольна.

Nialie: lisenok Апостиль на документы можно поставть через почти любое бюро переводов. Они сами отнесут его куда надо (в Минюст) и выдадут вам в назначенный срок. Конечно, не бесплатно, но это сэкономит вам время и нервы, а это, поверте, стоит дороже. ;)

Эннеке: Девочки,подскажите,где я могу найти ответ на вопрос с чего нужно начинать оформление документов и какие документы нужны для меня и моего ребенка?

Lenna: Эннеке вы можете прочесть эту тему или информацию здесь И готовьтесь к экзамену по языку, без сданного экзамена вам визу не дадут. Подробнее оь экзамене здесь http://holland.fastbb.ru/index.pl?1-0-0-00000405-000-0-0-1148912494

lisenok: про вкладыш к свидетельству.. Я отдала на апостиль без него, мне сказали, ну не потеряйте, это ваше гражданство. так нужно его переводить или нет? я хочу перевод в ГО делать, я вкладыш вообще отложила, может они без него переживут Nataly пишет, что её переводила вместе со свид-вом, а ведь как же это, значит её нужно голл. чиновникам показать, раз она в переводе значится, а как же её показать, если эта бумаженция, на котороё апостиля никакого нет и никто его туда не поставит.

калинка: здравствуйте, кто-нибудь знает, сколько может по времени занять перевод у ГО присяжного переводчика (с русского на голландский), не по срочному, а по обычным срокам? lisenok у меня тоже есть вкладыш, я его просто проигнорировала.. может неправильно. Напугали!

ViV: калинка Мы отдали свидетельство о рождении на перевод в понедельник, забрали через неделю во вторник. Дело было в Лимбурге.

Lelie: девочки, простите, если повторяюсь, просто голова уже идет кругом от всех постов, и не пойму.. как оформить Копию документов (свид-во о рожд и заявление о незамужестве) ставлю апостиль на оригиналы затем делаю копию заверенную нотариусом и со штампом затем это снова отдаю на апостиль, верная последовательность? а затем отсылаю на переводы в ГО. а тогда перевод оригинала и перевод копии будет отличаться.. на копии с обратной стороны целая тирада от нотариуса, ну и дополнит. апостиль. то есть перевода копии будет больше, чем перевода оригинала верно? а вообще насколько нужно делать копии, не достаточно ли только оригиналов? для получения втв нужны копии? а если делать перевод в ГО, то может быть за копию сойдет обычная копия уже этого перевода?

Amanda: Заявление о незамужестве: Делаете справку у нотариуса, на эту справку ставите апостиль, и потом делаете нотариально заверенный перевод справки и апостиля. В идеале это выглядит как две бумаги, скрепленные веревкой. Сначала оригинал, потом перевод. На счет свид. о рождении, простите-не знаю

Lenna: Lelie если вы собираетесь делать переводы в Го, то единственное, что вам нужно - оригинал вашего декумента с апостилем если вы собираетесь делать перевод на родине, то есть 2 пути 1. Оригинал документа с апостилем переводится и перевод заверяется нотариусом 2. С оригинала документа без апостиля снимается нотариально заверенная копия, - эта копия переводится - перевод заверяется у нотариуса, - все это дело сшивается и на подшивку ставится апостиль Яснее некуда и все это уже НЕОДНОКРАТНО объяснялось

Lelie: Lenna спасибо.. простите, тут наверное все новенькие спрашивают, что уже по сто раз спрашивали..

Lenna: Lelie вы уточните, вряд ли переводчик в Го возьмется копию докумнта переводить. Если возьмется, тогда с оригинала с апостилем снимается нотариально заверенная копия и все

Ollie: Lenna Как раз то переводчики в Го переводят копии, а не оригиналы. Они так и объясняют, что они не нотариусы, и поэтому им не важно что переводить и по их правилам они к копии подшивают перевод и ставят печати заверения правильности перевода. С этим столкнулась тут в Го, когда посылала присяжному переводчику все отсканированные копии, которые и были переведены.

Lenna: Ollie ну тогда вообще чудесно - не надо рисковать, пересылая оригиналы

калинка: Ollie ну а почему бы присяжному не перевести с оригинала??!! если делать нотариальную копию, так на обороте еще будет куча слов от нотариуса, что это заверенная копия и т.п., так еще и за перевод этого платить ?! не проще ли переслать отсканированн. оригинал (если боитесь слать сам оригинал-что, конечно, правильно) мы так делали, и никаких проблем. Paloma я где-то читала, вы тоже сканировали, а вы сканировали копии или оригиналы?

калинка: девушки, подскажите, пожалуйста, у меня у сестры просят в хемейнте 2 документа, мы не поймем, что им конкретно нужно, и где это можно сделать (и можно ли это взять в консульстве в гааге - куда, конечно.. не дозвониться) может кто знает: подтверждение гражданства - у неё есть бумажка к свидетельству - "гражданство", но их не устроило, ибо на ней апостиля нет, а в России его туда не ставят, так как оно прилагается к свидетельству, и соотв. если апостиль на свид-ве, то и гражданство это включено. но вот голландцам эта приписочка ни о чем не говорит. говорят, вы её сами, может вчера написали (ну да.. занятся -то нам боьше нечем) может это гражданство можно у нотариуса в Ро сделать? или консульстве гааги? справка с места регистрации (в России) - можно ли её в консульстве получить? сестра сейчас там.. вернуться в Ро может, но дорого..

Юлия: калинка Мне всегда казалось, что гражданство подтверждают демонстрированием своего непросроченного действующего паспорта (в нашем случае - загрнопаспорта). В нём даже графа есть: гражданство (nationality). И весь паспорт говорит о том, что вы - гражданин такой-то страны. Предъявляя загранпаспорт в любой стране мира (проходя паспортный контроль или в других ситуациях), вы доказываете принадлежность своей стране. По этой причине запрос голландского гражданства ассоциируется с получением голландского паспорта. А сколько вашей сестре лет? Она - ребёнок? Справку о регистрации (прописке) в России может выдать только жилконтора по месту жительства. Уже забыла, как она называется (Форма №7 или №9). Но не думаю, что на неё минюст поставит апостиль - его не на все документы ставят. Попробуйте через консульство, но консульство выдаёт справки о регистрации, если человек выписался из России и зарегистрировался в консульстве.

Ollie: калинка Потому что как мне объясняла сама присяжный переводчик - у них есть правила, в которых написано, что оригиналы документов можно не брать, потому что это оригиналы. Им достаточно копий. Такие тут правила у Го присяжных переводчиков. Повторяю еще раз - данные переводчики нотариусами не являются, поэтому оригиналы им не надо подтверждать, они - эти переводчики - подтверждают только ПРАВИЛЬНОСТЬ сделанного перевода. Надеюсь я понятно написала.

калинка: Юлия, моей сестре много лет:) она там познакомилась с голландцем, и собралась с ним пожениться. у неё все документы есть, а теперь просят справку с места жительства и гражданство это пресловутое. да, я тоже думаю, что в паспорте это есть, но не знаю, что им надо. а там она не прописана..значит в консульстве не дадут. хм, позвонила я в МинЮст, они сказали что на форму 9 не ставят апостиль, НО ставят на заверенную копию формы 9. что за ерунда, а на справку о незамужестве-то они ведь стаят на оригинал!!

калинка: Ollie понятно, я просто сперва так поняла, что вы написали, что они принимают Только копии, думаю, как же так, у меня взяли оригиналы но теперь ясно, что вы имели ввиду

Юлия: калинка Минюст ставит апостиль только на те документы, которые он может проверить (т.е. засвидетельствовать, что подпись и печать нотариуса, выдавшего справку или заверившего копию - правильная) У них для этого есть образцы подписей и печатей всех зарегистрированных нотариусов. А жилконторы в это число не входят. Поэтому делайте заверенную копию - и вперёд! Только не забудьте указать в прописке не только адрес, но и название страны!

Ollie: калинка Вы яйца то в одну корзинку не кидайте На оригиналы апостиль ставятся только в Архивах ЗАГСа, а МинЮст ставит на заверенные нотариусом копии. Присяжные переводчики конечно могут брать оригиналы, но в том то вся и собака порылась, что оригиналы им можно не давать. Потому что они им не нужны.

калинка: Ollie архивы загса ставят на оригиналы документов, загсами же выданными (так они мне сказали), а в минюсте ничего про копию, например, справки о незамужестве не сказали.. так значит нужно и копию справки о незамужестве сначала делать, а потом только её нести в минюст? я сама не знаю, так как мне эту справку дали в Загсе в моем городе, а вот моя сестра из крупного города, её только у нотариуса такую сделают. подскажите, её значит нужно копию с ней сделать?

Юлия: калинка Прочтите мой пост, который в начале этой страницы. Минюст ставит апостиль только на документы, подписанные нотариусом - как оригиналы, так и заверенные копии. Если нотариус сам составил справку о незамужестве, то Минюст поставит апостиль на этот оригинал.

Olana: калинка я тоже представляла в свое время такую справку (с места жительства). действительно, берется в своей жилконторе ( или как она теперь там назывется) по месту прописки. переводится на английский или голландский. можно, конечно, еще, токмо заради любви к ИНД, поставить апостиль на этот перевод.... но на самом деле этого не требуется.

Paloma: калинка Я сделала копии на ксероксе, потом их отсканировала, и это дело отослала по мылу своему мужую Он эту бодягу переслал присяжному переводчику в Голландии, она нам перевела, заверила, и потом письмом прислала оригинал перевода со всеми мокрыми штампиками. Мы это дело везде потом использовали.

Нина: добрый день. если кто-нибудь может мне помочь, буду очень признательна. мы срочно ищем контору в голландии, где могут за день-два перевести документы (и, конечно, поставить печать). Прозвонили несколько офисов, безрезультатно. а тот что нам посоветовали, где делают за день, не отвечает. Помогите пожалуйста.



полная версия страницы