Форум

MVV: процедура получения (2003-2004)

nieuwsgierig: Наконец то, наконец то свершилось!!! Все еще не верится, жду очередного письма из ИНД вдогонку, что они передумали.. :-) А пока... получил в этот вторник муж письмо из ИНД с положительным ответом! Правда сказано : ».. НО: она должна пройти в консульстве процедуру проверки». Во-первых - сколько сейчас ждать надо пока ИНД бумагу (или что это?) пришлет в консульство (в Питере)? И что мне делать дальше? В консульстве сказали- ждите, вот когда ответ придет, тогда и сообщим вам какие документы нести». Все бы ладно, а если им будут нужны переведенные/заверенные/с апостилем? Ведь время уйдет, пока все подготовлю. Сказали, что скорее всего паспорт и свидетельство о браке. А в письме ИНД указано - мой паспорт, копия паспорта мужа (он то им зачем??), свидетельство о перемене фамилии (в России меняла). Мне это свидетельство переводить, видимо, нужно? Завтра опять буду звонить в консульство.. :-)

Ответов - 201, стр: 1 2 3 4 5 6 All

VA: Еще, девушки, не забудьте перед отъездом сделать генеральную доверенность на кого-нить из своих близких, никто не знает какие бумаги вам нужно будет подписать, пока вы будете тут жить, а российский паспорт с доверенностью будет у близких (у мамы, папы...) и они смогут совершать все необходимые манипуляции.

nieuwsgierig: Для Tasha: Значит, если на оригинале документа стоит апостиль, то на его нотариальной копии еще один апостиль не нужен, только на переводе его? Вполне логично, ИМХО! Но у меня на оригинале свидетельства о перемене фамилии апостиля нет, значит для него надо будет ДВА апостиля, я правильно поняла? А вооще- надеюсь, что в консульстве не запросят эти бумаги, обойдутся паспортами только. Тогда я уж не спеша потом этими переводами-апостилями займусь..

Helga: Для Tigerlily: Для nieuwsgierig: Девчонки, спасибо, все прояснили. С меня только свидетельство о браке.


Tasha: Для nieuwsgierig: Вообще для консульства нужны только паспорт и свидетельство о браке ( от Вас). Я не знаю, как быть со свидетельством о перемене фамилии - я бы поступила с ним также, как и с другими документами - поставила бы только один апостиль. Конечно, у всех все по разному - попробуйте сдать с одним апостилем - если возьмут - хорошо, а нет - ну уж тогда идите за вторым... Но у всех моих знакомых дело обходилось только одним...

Аленушка: Я читаю, какие вы страсти пишите про получении MVV и с удивлением вспоминаю, как все было у меня. Когда мы с моим дорогим тогда еще не мужем решили, что будем вместе, и надо подавать документы(мои документы состояли из обычной ксерокопии загранпаспорта, переведенного свидетельства о рождении, заверенного натариусом с апостилем и переведенной справки о незамужестве, заверенной нотариусом с апостилем), то он записался на прием и ему сказали ждать аж больше месяца(тогда для меня это был удивительно большой срок ).

Аленушка: Мы были настроены как и полагается на несколько месяцев ожидания. Но когда через неделю после подачи документов он получил письмо о том, что визу мне дают, мы были просто крайне удивлены. Если честно, то ни он, ни я не были готовы к такой скорости развития событий, т.к. мне нужно было доделать неотложные дела в России. Я спокойно стала делать дела и ждать извещения из Москвы о том, когда приехать за визой(так было написано в письме). Через месяц я закончила все свои дела, но никакого вызова из Москвы так и не получила. Позвонив туда, выяснилось, что они никакой вызов и слать то не собирались, я просто должна прийти за визой в консульство). Я пришла туда с одним паспортом, его сдала и после 15.00 получила визу в тот же день). Мне там не задали ни одного вопроса и не спросили ни одного документа(кроме паспорта). Это было 2 года назад. Но зато мои проблемы с местными чиновниками начались по приезду сюда, но это другая история Так что я вам, nieuwsgierig, желаю удачи и не волнуйтесь!

Vas: Я звонила в посольство про свои бумаги... У меня нет апостилей на подлинниках.. И я честно гворя не буду их ставить, зачем? У меня есть нотариальнозаверенные копии всех документов ( свидетельств о рождении, свидетельств о браке и т.д.), все это видели в ИНД. Я привезу свои подлинники и эти нотариально заверенные копии, с апостилем и переводом. Перевод пришит к нотариальнозаверенной копии, потом на все это произведение шлепнут апостиль. Ну пошлют на 3 буквы, пошлют.. значит приедем визу получать позже. Хотя девушка в консульстве на мой вопрос, что мол у меня так-то и так-то.. сказала - везите доксы которые отправляли в ИНД, и подлинники... to nieuwsgiering - мы надеемся что будем житьв Дордрехте..Хотя все еще квартируску не оформили на нас .

AnnaK: девочки, кто в Питере, я в своё время нашла контору по переводам. там значительно дешевле, чем на Восстания 6. По-моему там и с апостилем помогают. Бюро переводов «ЛУНА», Невский пр. д.151, офис 25. тел/факс 275-87-11, 277-44-71. эл.почта sales@bpl.spb.ru. Часы работы пн-пт с 10:00 до 20:00; сб с 11:00 до 17:00. Это рядом с метро «Пл Ал.Невского».

Юлия: Для Vas: Мне в консульстве объяснили, в чем была моя ошибка, когда я им принесла свои докумкенты состоящие из: 1. Нотариально заверенной копии документа (ксерокопии оригинала, на котором стоял апостиль) 2. Заверенный перевод этой копии и апостиля, всё это хозяйство вместе с копией (п.1) прошито и на последней странице перевода стоит апостиль. Оказывается, что апостиль подтверждает только подлинность подписи последнего нотариуса. В моем случае - нотариуса, заверевшего перевод. Но для легитивности документа требуется помимо сего подтвердить апостилем подпись нотариуса, заверевшего копию, с которой сделан перевод, а он у меня отсутствовал. Однако иногда чиновник, принимающий документ, на такие тонкости может не обратить внимания, так что - как повезет. Между прочим, меня убедили состряпать такие документв именно на Восстания.. Если считать, что тогда я делала сразу 7 документов, то это в хорошую копеечку вылилось. Когда пришла к ним по второму разу делать уже правильные документы, ни о какой компенсации (кроме уже сделанного перевода) они не захотели слушать.

Вероника: Для Юлия: Что и требовалось доказать. Это уже обсуждалось в топике «Где и как регистрироваться по приезду».

Guapa: Давайте подитожим. оригинал + апостиль ---› перевод вместе с апостилем ---› апостиль. Так?

Юлия: Для Guapa: так Оригинал свидетельства о рождении с апостилем также нужен для регистрации брака в Го, так что труды не пропадут даром.

Юлия: Но вообще-то лучше (оригинал + апостиль)---›(заверенная копия всего этого+апостиль)---›(заверенный перевод всего этого+апостиль)

an@: Юлия у нас почему-то никто оригинала свидетельства о рождении с апостилем не затребовал. Все (работники гос. структур) довольствуются 1) нотариальными копиями с апостилем + 2) переводом на голландский с апостилем. Не понятно зачем апостилить оригиналы????

Юлия: ПС. Апостиль на оригинал и на заверенную копию документа и перевод ставят в разных конторах. На копии - в минюсте, а на оригиналы - в управлении ЗАГС.

Юлия: an@ А у моей подруги сейчас требовали. Вероятно, всё зависит от хементе.

an@: Я проживала в двух местах, в разных концах страны и только здесь все время читаю про заапостилированные оригиналы - но с меня никто никогда и нигде их не спросил. То же про посольство - только паспорт для визы. Сорри, ничего личного.

Юлия: Для an@: Ей сказали, что необходимо сличить оригинал с копиями, которые уже есть в их компьютере. Ей пришлось просить прислать это проапостиленное свидетельство из России. Я сама не понимаю, зачем такая подозрительность. Может быть это - новое веяние?

Юлия: Для an@: Опять же оговорюсь - это (проапостиленный оригинал свидетельства о рождении) им нужно было только для регистрации брака здесь.

Guapa: Юлия Тогда что же 3 (ТРИ) апостиля?! Так это же застрелиться!

Guapa: Юлия Ааа, то есть на оригинал, это только для свидетельства о рждении? А для всех остальных на нотариально заверенную копию? Тогда получается два апостиля....

Юлия: Для Guapa: ага.. Можно заняться проставлением апостиля на оригинал, когда копии уже в работе - для экономии времени. В Питере апостиль на оригинал ставится без очередей и нервотрёпки. Даже мама может это сделать - личное присутствие необязательно. Когда я занималась этим, видела многих родителей, которые ставили апостили на оригиналы документов своим живущим за границей дочкам. Всем это требовалось для брака... и не только в Голландии. ПС!!! Обраите внимание, чтобы спеллинг имени и фамилии на загранпаспорте и на переводе совпадал. Новые ЗП имеют англ. спеллинг, тогда как старые - фр. Лучше поменять ЗП до поездки.

Вероника: Для an@: Я думаю, что такое разночтение в хементах происходит из-за невнимательности работников. Плюс ко всему в некоторых странах (например, в Румынии) выдают свидетельства о рождении сразу на англииском языке и апостиль ставят на оригинал, так как перевода не требуется. Поэтому работники хементы могут быть и не в курсе, что надо из России.

Guapa: Юлия пишет: цитатачтобы спеллинг имени и фамилии на загранпаспорте и на переводе совпадал. Ох, Юлечка, с этим у меня вообще труба... В ЗП одна фамилия, в испанском двойная да и имя по другому пишется... Свидетельство о рождении соотв. ЗП. Ну, не знаю, как там будет... Мне уже везде черти мерещатся. Благо времени у меня много, вот я и пытаюсь все возможные бумажки собрать: надо, не надо, чтобы было на всякий случай.

Вероника: Для Юлия: А зачем делать нотариально заверенные копии и их апостилировать? Чем это лучше? В принципе достаточно оригинала. Разве что если существует страх потерять

Юлия: Для Вероника: На счёт страха - это, конечно, верно. Мои оригиналы муж засунул в несгораемый сейф, а для повседневных нужд вполне можно пользоваться легализованными копиями. С проапостиленными оригиналами документов вы становитесь абсолютно свободными гражданами мира - в любой стране не придется никому ничего доказывать. С другой стороны, в здешнюю хементу, да и в другие учреждения нужно приносить документы, которые любой чиновник в состоянии прочесть, поэтому нужен легализованный перевод к ним. Апостилированные копии вместе с апостилированным переводом, сделанным в России, обойдутся намного дешевле.

Юлия: Вообще-то у меня были такие грандиозные трудности с документами, которые даже в страшном сне не могли привидеться. Представьте: я за свою жизнь в России дважды была замужем и каждый раз меняла фамилию, причем после последнего развода осталась на фамилии первого мужа (из-за сына). Пришлось апостилить всю цепочку документов о браке и разводе. Но ничего - выжила. Не так уж это и страшно. Жаль, что в то время я не знала о существовании нашего сайта. ПС. Когда принесла на апостиль последнее свид. о разводе, выяснилось, что оно было составлено неверно по ошибке работника ЗАГСа, т.е. не имело юридической силы вообще, пришлось ехать туда и брать повторное. Чего только не бывает.

nieuwsgierig: Я сегодня позвонила в консульство и меня обрадовали, что подтверждение из ИНД до них таки дошло! Правда, я как человек параноидально-мнительный, теперь засомневалась, а туда ли они посмотрели? А то мне пару раз в консульстве уже так говорили, да, пришел ответ, и положительный! А потом, ой, извините, мы не туда посмотрели, и вас с кем-то перепутали! И к тому же сказали, что от меня им надо только мой зп + копия его первой страницы. И + копии ВСЕХ заполненных страниц паспорта мужа!! Уж это то зачем?? Как сказали, да да, еще и старнички, где стоят штампы его въезда/выезда в РФ! Вот уж нелепица... Кого проверяют то, меня или его? Теперь муж будет по факсу слать свой этот несчастный паспорт.. А то в консульство можно было бы хоть завтра. Правда, мне опять не верится, неужели им даже свидетельство о перемене фамилии не интересно посмотреть?? Но, как я поняла, подтверждение то из ИНД на НОВУЮ фамилию пришло Да, действительно, со всех РАЗНЫЕ бумажки требуют, не угадаешь!

nieuwsgierig: Для AnnaK: спасибо за координаты этого бюро переводов!! Завтра же позвоню им. На Восстания, 6 то больно дорого! Если делать по правилам 2 апостиля, + перевод, то каждая бумажка в 1 стр. обойдется в 1000 руб! ИМХО по таким ценам и в Го можно перевести, только вот апостили все равно нужны..

nieuwsgierig: Да, я помню в форуме говорили о том, что женам бесплатно визу в Го оформляют. Как бы не так! 1700 руб, что эквивалентно 50 евро. Или я что-то путаю? Как они сказали, к МВВ это не относится, все платят! А мне кажется, кто-то именно МВВ бесплатно в консульстве и оформлял..

nieuwsgierig: насчет количества апостилей: исходя из общего мнения делаю вывод, что их таки надо ДВА! На нотариальной копии, а потом на ее переводе. Как мне с важным видом сказали в бюро переводов «переводим потом сам документ и апостиль к нему, а потом еще один апостиль на перевод». Причем «перевод апостиля» звучало так, как будто речь идет не о стандартном штампе, а о 5 страницах текста Дай Бог, сейчас мне эти запостиленые бумажки не понадобятся, потому как готовы они будут не скоро..

Kagri: Для nieuwsgierig: «Да, я помню в форуме говорили о том, что женам бесплатно визу в Го оформляют. Как бы не так! 1700 руб, что эквивалентно 50 евро.» Кошмар какой! Сама не так давно МВВ получала, ни копейки не заплатила! Может, у них как-то резко правила поменялись??

nieuwsgierig: А насчет апостиля на оригинале - так, ИМХО, не имеет смысла, т.к. апостиль действителен только ограниченный промежуток времени. Помнится еще на сайте ИНД была такая фраза, что «мы понимаем, что свидетельство о рождении не может устареть, но ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, апостиль на нем должен быть не старее 6 месяцев». А ведь на свидетельстве (и прочих справках) просто места в таком случае не хватит каждый раз апостили ставить!! Надо будет еще страницы подшивать

nieuwsgierig: Для Kagri: а когда ты МВВ получала и в Москве или Питере? Хмм, у меня тоже 50 евро не лишние!! Но в консульстве мне очень убедительно ответили, что не положено! Типа вот если бы виза на месяц-два была, а тут же на ПОЛ-ГОДА! Может в ИНД позвонить и настучать на их местное самоуправство?

Kagri: Для nieuwsgierig: В Москве, подавала на МВВ около года назад, получила через 6 месяцев. А они точно просекли, что ты замужем? Вместе со мной одна девушка тоже на МВВ подавала, так ей всю сумму заплатить пришлось т.к. они неженаты были.

Olana: Для nieuwsgierig: женам действительно МВВ бесплатно, но только в том случае, если вы регистрировали свой брак в России. А что за визу на полгода вы имеете ввиду? Все визы МВВ идут сроком на год.

Vas: to nieuwsgierig: Мне сказали - фрии офф чардж..Никаких плат, потому как я замужем,за гражданином Нидерландов. Мне и гостевые платить не приходилось, после замужества. Но чесно говоря, есть разница что брак тут или там регистрирован, я не знаю.. Надо у девочек спросить, кто недавно въехал и взамуж в Го выходил до этого.Юличка!!! Оторвись от гарички, расскажи нам . to Юлия :Я знаю про ньюанс с апостилем и штампом нотариуса, что апостиль заверяет штамп нотариуса ..Но тут юридически казус будет, чья фамилия ( нотариусов) стоит в апостиле. У меня и копию и перевод заверял один и тот же нотариус, поэтому у меня всего один штамп стоит на переводе (штамп апостиля имеется в виду). И в управлении мин.юста нам именно так и сказали, было бы 2 нотариуса, мы бы вам 2 штампа поставили... Вот так...И начусили что где петь -типа согласно гаагской конвенции апостиль может находится на самом документе либо на отдельном листе. В глазах нашего законодательства копия нотариальна документа с нотариальным переводом, прошитая и скрепленная соответвенно является одним документом. Ну и дальше как фантазия пойдет...Посмотрим чем это все закончится.

AnnaK: Как мне объяснили в Питерском консульстве с 1-го апреля МВВ для ЖЕН Голландцев платная. Кто подавал документы до 1-го апреля тот не должен платить. Когда я узнавала, какие документы мне надо иметь для получения МВВ, так мне сказали, чтобы денежку захватила, что МВВ теперь платная. Потом посовещавшись, они все-таки выяснили, что я платить не должна, так как подавала я документы до 1-го апреля. А по поводу апостилей, я ставила ОДИН апостиль на оригинал св.о рождении и делала перевод со всей бумаги (апостиль переводится автоматом)+нотариус (перевод пришивается к оригиналу). Подавала документы ТОЛЬКО в виде ксерокопий. Оригинал всегда оставался на руках. Просто показывала оригинал, а сдавала КСЕРОКОПИЮ. Св.о рождении у меня было в старом варианте (картонная книжечка), на которую апостиль не ставят, так что я делала дубликат св.о рождении (в виде листа формата А4), на который я и проставляла апостиль. Теперь «картонная книжечка» хранится у мамы в Питере, а дубликат с апостилем+переводом у меня на руках.

Vas: Мы подавали на МВВ 22 июля.. И мне сказали в Московском консульстве что денег с меня не возьмут за МВВ.Разговор был неделю назад. Такое впечатление, что консульские ребята кому как на душу положат, так тому и рассказывают.. А у меня к вам AnnaK вопрос, ну и вообще к знатокам. Ежели мне уродится приспичило в дали тмутараканской, я дубликат где получать должна на свидетельство о рождении? И апостиль где ставить?Может кто-то владеет подобной инфой.

Kateryna: Olana, MVV выдается на 6 месяцев, то есть в течении 6 месяцев нужно въехать в страну



полная версия страницы