Форум » 4. Учеба и интеграция взрослых » Русский язык для голландца » Ответить

Русский язык для голландца

Rina: Кто может подсказать хорошую методику обучения голландца русскому языку? У меня муж возгорел желанием русский учить, только я ему многих вещей не могу объяснить. Наверняка многие на этом форуме сталкивались с этим вопросом, может, знают хорошие сайты или учебники?...Мне кажется, это такой сложный язык для голландцев. Есть ли у кого-нибудь положительный опыт? Сленг, ругательства, ненормативный язык Жаргоны и диалекты на Родине

Ответов - 165, стр: 1 2 3 4 5 All

Natasha: Rina Моя знакома училась по книге "Паспорт в Россию". Издательство Pegasus. Про ее успехи сказать не могу ничего. Она как оставила у меня свои учебники так больше интереса к языку не вызывает. Зайдите на сайт Pegasus тут И там можно найти учебники для изучения русского.

Eva: Rina у моей подруги муж выучил русский язык самостоятельно ,пользуясь исключительно словарем. сейчас свободно разговаривает по-русски и книги читает.

Natasha: Eva А грамматику где он учил? в словаре?


Amanda: А у моего был не очень хороший опыт изучения русского на курсах. Там препод говорила на русском оченььь быстро, никто ничего не понимал. Он так и бросил

Eva: Natasha они МВВ пять лет ждали и он за это время много раз в Россию ездил Россию.так что можно сказать ,что учил язык методом погружения в языковую среду. учебников у него точно никаких не было. а вот словарей у него великое множество. и читает он их,ежедневно,как книги.я это сама видела! и я теперь тоже всегда с собой словарик ношу,и как только есть свободная минута,сажусь и читаю

Natasha: А я не хочу чтобы мой муж учил русский или украинский. Мне шпионы в доме не нужны.

romashka: А мой 2 года на курсы ходил - так ничего и не выучил. Счас осваевает вместе с сыном, но у сына как-то быстрее получается хотя ему всего 2.

vasilek: romashka Так то-то и оно, что сыну всего 2 Самый подходящий возраст для изучения языков.

Rina: Девочки, спасибо за реакции. Я тут в выходные сама тоже в инете покопалась, вот что нашла: http://www.leren.nl/rubriek/talen/russisch/ Особенно мне понравился там второй по счёту курс. Доступно всё объяснено, как мне с первого раза показалось. Уже начали заниматься. Лишь бы энтузиазм через неделю не пропал :-)

Лиза: А вот еще один он-лайн-курс русского языка, для голландцев и не только: Tender russian Words and Phrases. Многие из фраз с аудиофайлами. Надеюсь, и мужчинам, и женщинам будет приятно.

Ollie: Лиза

vasilek: Лиза Спасибо.От души посмеялись на пару с любимым. Некоторые фразы просто из лексикона эдакого супермена.

Лиза: Ollie vasilek Ну, раз так понравилось, еще ссылка: русский алфавит, основные правила произношения, наипростейшие фразы и конструкции здесь. Успехов вашим ученикам!

Lenna: Evgenia пишет Заканчиваю ИнЯз. Английский и немецкий. Ещё русский как иностранный! Знаю, что как носитель языка, я имею право преподавать русский заграницей. Подскажите, пожалуйста, как обстоит дело с изучением русского, как иностранного в голландских школах (ВУЗах). И что нужно сделать, чтобы обосноваться в ГО в качестве учителя русского языка как инотранного. Юлия пишет Evgenia Вы хотите приехать сюда, чтобы работать, или ваша цель - найти работу по специальности, будучи подругой/женой голландца? Van Ba пишет Evgenia По голландским правилам вам нужно будет доучиваться 3-4 года.

Lenna: Evgenia счтобы приехать в Го на работу как учитель русского, надо, чтобы вас пригласили на работу. Но в Го достаточно своих подготовленных кадров, плюс мода на изучение русского в школах и в вузах прошла, так что свои кадры сидят без работы.

Л: Девочки, на форуме - очень много пишем про изучение нами голландского. Бьёмся, стараемся, грызем его! А как обстоят дела "на обратной стороне луны"? Ваши голландские "половинки" учат ваш родной (будь то русский, украинский или какой-либо другой) язык? А, если учат, то насколько серьезно к этому подходят? Возможно, эта тема уже когда-то поднималась, но я ее не нашла...

vasilek: Л Моя половинка учит Особо, кстати, не заморачиваясь никакими курсами и учебниками, просто в процессе общения. Но ему легче, чем мне. Во-первых, у него способности к языкам (он говорит на немецком, английском, французском, еще русский добавится ). Во-вторых, у него учитель хороший - мой сын. Пока любимый за ним слово по-русски не повторит, тот от него не отвяжется Так и идет накопление слов и выражений

Girl: Л А мы берем уроки русского языка раз в неделю. Плюс когда ездим в Питер там занимаемся на интенсивных курсах. Не могу сказать, что мой друг очень серьезно к этому относится, но тем не менее часто вижу как он повторяет спряжение глаголов, склонение существительных и делает домашнее задание. Я ему привезла свои любимые детские книжки из дома- "Денискины рассказы" Драгунского и стихи Агнии Барто - пошли на ура! Ну и конечно дома и по телефону часто по-русски говорим.

ksenja: Мы собираемся пойти учить, на курсы, раз в неделю. У нас с самого начала договор был. Я сначала учу голланский, а потом он русский.

Lora: ksenja У нас слово в слово такой-же договор был!!! Плюс он наобещал всем друзьям и родственникам, что в след.году будет с ними по рус.говорить и ,естественно,

piaf: в Няймехене в этом году новый курс русского языка для начинающих инфо здесь http://www.ru.nl/utn/vreemde_talen/russisch/

egel: Девочки, может быть мой вопрос покажется не очень умным Кто может, подскажите, ну как же мне объяснить милому, что такое буква "Ы" и как она произносится?

vasilek: egel У нас тоже проблема с буквой "ы" Я объясняю, что "ы" это "и", которая звучит тверже. Но пока вместо слова "мышка" выходит "мушка", "муйшка", "мишка" Недавно, когда любимый в очередной раз пытался сказать "мышка", ему на выручку пришел мой сын с воплем: "Скажи, крыска" "Крыска" получилась, так что мужчины нашли легкий выход из положения

Л: vasilek, сынуля у Вас - умница! Сколько лет такому талантливому логопеду?

vasilek: Л 7 лет

Irmok: Мы тоже долго мучались с Ы, а потом нас осенило. Этот звук похож на то, как кричит "sea dog". Теперь Ы так и называется. И главное, произносит же!

vasilek: Irmok Боже мой, а что такое "sea dog"?

Ollie: vasilek А это что-то типа морского льва, в переводе с голландского на английский. Так мне кажется. В русском варианте - морской котик

egel: Спасибо девочки! Сегодня скажу ему, пусть покричит как морская собачка, или котик!

egel: Мы тоже долго мучались с Ы, а потом нас осенило. Этот звук похож на то, как кричит "sea dog". Теперь Ы так и называется. И главное, произносит же! Фсе равно получается как "Ü" Бесполезно!

Лютик: Девочки, а у вас мужья учат русский только из общего интереса или еще какие-то мотивы для этого есть? Например, вы в дальнейшем собираетесь по-русски в семье говорить или т.п.?

egel: Мой милый мечтает удивить мою маму. Отец, немного знает немецкий. По-моему это нормальное желание, как-никак, наша семья и все мое окружение говорит на нем.

vasilek: У нас много причин. Мы изначально договорились, что в семье будут два языка: русский и голландский. И дети должны свободно владеть двумя языками. Кроме того, я очень часто дома говорю на русском и буду говорить впредь, поскольку с ребенком мне удобнее общаться на родном нам языке. Да и в России милый проводит много времени, ему самому будет комфортнее знать язык страны, где он бывает.

Рита: egel пишет: как же мне объяснить милому, что такое буква "Ы" и как она произносится? вы уже научились говорить Ы?

egel: Рита пишет: вы уже научились говорить Ы? Нет, и даже не пытаемся. Совсем разленились.. Разговор по телефону с моей мамой: -Как диля? -Харяшё!? - НьепАнимаю! А у вас как успехи?

Мила: ой, а мой довольно сносно говорит с моей мамой по телефону (если подготовится) . моя мама с ним говорит только по -русски, он старается понимать- но не всегда. но если ему чего надо спросить- он, умница моя, может. хотя изучает русский только год- время от времени по какой-то книжке.. у нас тоже проблемы с Ы, и еще с мягкими звуками, он все мягкие звуки произносит твердо..

Enot: Мила А мы научились говорить "ы" Моя дочь примерно за 1 мес занятий с моим мужем добилась практически идеального произношения ы

Рита: egel пишет: А у вас как успехи? мы научились, у нас неплохо получается, если стараемся мы шли от И, постепенно http://www.sweden4rus.nu/lib/lingvistika/text/karl_rosenkrans/russkaya_bukva_y.asp - вот здесь есть описание положения языка при произношении Ы

Almisa: Девочки, а я своего научила этому звуку, проводя аналогию с коротким i в закрытом слоге голландского и английского языков, произношение которого как раз находится на грани между нашими Ы и И, только короче. А наше И, для правильного распознавания, созвучно длинному i в обоих этих языках. Причем, на ассоциациях с иностранными звуками, я его учу параллельно русским Ы и И. Это помогает легко распознавать разницу между ними, тогда и каждый отдельно лучше получается. У моего не всегда пока правильно получается Ы, но разницу в звучании усвоил четко - и в произношении других слышит, и сам себя исправляет, что, на мой взгляд, уже прогресс. При обучении твердым и мягким русским согласным очень облегчают объяснение ссылки (примеры) на французский язык. Даже если вы его не знаете, не важно, главное, чтобы знал "обучаемый" , хотя бы чуть-чуть, тогда ему не сложно будет понять, о чем речь.

lisenok: подскажите, пожалуйста, кто-нибудь знает в интернете уроки чтения?? Очень срочно нужно Типа азбуки, чтобы тренироваться читать слоги, слова. Я нахожу только алфавит и объяснения как буквы произносятся и в лучшем случае несколько слов на чтение, но это не то. Объяснения звуков не нужны, нужны именно упражнения, как для детей. Неужели нет онлайн азбуки! Я нашла один сайт на народе.ру, так в разработке - обещают азбуку. но когда будет.. Может кто где видел?

Enot: lisenok А может скачаете простую азбуку или детские книжки для старшего дошкольного возраста

lisenok: Enot может и скачаю, если подскажите откуда я про то и спрашиваю. я не могу найти азбуку в онлайне, только алфавит. книжки и песенки всякие нашла, но до них дорасти надо, сначала по слогам почитать..вот этого добра что-то никак не найти

kvo: lisenok А вот эту программку не пробовали? Ссылка

Enot: lisenok Обучение чтению Вообще сайт очень полезный, много скачиваемого обучающего материала как раз для его возраста Букварь для дошкольников Тут букварь с методиками обучения чтению. С уважением, Енот.

lisenok: kvo, Enot спасибо большое! ссылку "обучение чтению", кстати, сама вчера откопала эту же, там уже скачала кое-какие материалы, ооочень полезная штука, рекомендую, кому тоже понадобится! Прилично упражнений на легкие слова и слоги, а также на сложные и поговорки.., кладезь.

Gelena: ГУЛЯТЬ С СОБАКОМ, ИЛИ ВЕЛИК И МОГУЧ РУССКИЙ ЯЗЫК Опыт обучения мужа-иностранца русскому языку

marinaka: Gelena здоровская статья

Lenna: Gelena гыыы некоторые вещи очень узнаваемы

Gelena: marinaka Lenna Lenna Узнаваемо, не то слово - практически один и тот же сценарий.

Guapa: улыбнуло

flamenca: Guapa Спасибо, я пацталом!

vasilek: Guapa "Hoewel... in Rusland is een vrouwelijk "nee" heel vaak toch "ja"."

Рита: Guapa гы-гы-гы... "Ja khotel by shtoby wozmozhno wzjat tebja soboi" "Увезу тебя я в тундру Голландию"

Lenna: Рита А потом надо проводить ликбез среди наших дам, чтобы они знали, что "Ja khotel by shtoby wozmozhno wzjat tebja soboi" не всегда означает, что иностранец хочет именно этого

Рита: Lenna гы-гы-гы... так, автор - умён. он же не спроста пишет: "вАзможнА"... "вАзможнА - хотел бы, а вАзможнА - не хотел бы"

Guapa: Lenna Рита А потом ведь не уточняется куда он ее хотел бы взять. Вполне вАзможнА "с собой" значит в свой отель, комнату показать и вид из окна.

Рита: Guapa кАроче, грамотно составленный "курс молодого голландского бойца" хАрошая ссылка

Rita: Guapa И всего-то - ничего-то пару фраз заучить требуется: "Goo-tsjesj pa-zna-ko-miet-sja" "Ja perwyj raz v rassieja" "shto-nibud piet goo-tsjesj" "nam naa-daa tan-ce-wat" И ффсЁ..."дама" его, как говориться: до "Хуе морхен"... простите за слоВ.

Guapa: Rita раз два и в дамки!

Rita: Guapa И никакой интеграции тебе. Эх жиизнь... ляпота

Рита: Что такое жизнь? Кто такие люди? - это учебник русского языка. Там же рассказ про Ненормальную женщину. Полный текст - здесь - и его еще можно купить на amazon

julllli: Рита Ужас какой.. очень бы я не хотела, чтобы мой любимый изучал язык по таким учебникам

Рита: julllli а мне понравился. ЭкзЫстЫнциальный учебник

julllli: Рита Ну, да, вот это как раз, чтобы нам посмеяться.. А вот для изучения русского языка зарубежным товарищам, я бы не стала рекоммендовать..

Guapa: julllli пишет: А вот для изучения русского языка зарубежным товарищам, я бы не стала рекоммендовать.. Ну так смотря для каких целей.

marinaka: Рита мне особенно понравилась вот эта опечатка из "Ненормальной женщины": "Пока они говорили о культуре и жизни, я уРКала все их туфли" . Такая вумная опечатка, потому что только уРКи могут уРКать туфли под столом, пока над этим же столом тусуются их владелицы ! Я когда-то купила комнату у мужика-урки (он просидел в общей сложности 25 лет за 4 раза ). После 5-минутного знакомства он мне так душевно рассказал, что когда работал на обувной фабрике, то после каждой смены перекидывал через фабричный забор по нескольку пар украденной обуви, а потом забирал их с другой стороны и куда-то продавал

TGSH: Мой коллега попросил по-заниматься с ним русским языком, алфавит изучили, считать может, говорит многие часто используемые предложения. Пора расширять (или углублять) знания. И вот тут-то я и застряла - как объяснить падежи, глаголы по временам и с приставками...Пыталась найти в интернете - видимо не там ищу. Посмотрела пособия для иностранцев - опять что-то не то... Что можете посоветовать?ПОЖАЛУЙСТААА!

Inna: leidse onderwijsinstellingen (russisch)-состоит из нескольких книг и дисков в виде (читать, писать, говорить, грамматика), муж пару лет назад покупал, немного чирикаем.....

TGSH: Inna Замечательно, код подскажите еще, чтобы поближе познакомиться.

TGSH: Нашла через Яндекс - грамматика русского языка. Буду изучать!

Natasha: TGSH Вот книги можно преобрести Paspoort voor Rusland click here

TGSH: Спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Лютик: TGSH Ruslan Russisch (авторы Vesjnjeva, Langran) - есть учебник, книга для упражнений, аудио-диск и CD-ROM. Купить можно на bol.com Здесь любят использовать этот учебник для преподавания на курсах.

TGSH: Девочки, расскажу все как есть. Попросил меня директор поднатаскать его в русском. После двух недель в Питерской супер-школе для иностранцев он понял, что этого маловато, даже чтобы хоть что-то начать говорить. Первый урок прошел нормально, учились произношению нашего алфавита, счет до ста, первый , второй...На следующее занятие он хочет разобраться с местоимениями: я, ты и т.д, МОЁ,твоё...и с существительными. Так вот, прозвучала фраза: женский род со всеми его окончаниями также не понятен как и русская женщина, и еще кое-что...Я говорю, а что нас не понимать? Да, выучив русский, он все равно не поймет нас, ни женщин, ни Россию - тут надо углубляться в нашу историю(курс выживания русского человека при царях, правителях, экономических кризисах и т.д.).Может и этого недостаточно. Надо-то ВСЕГО ЛИШЬ русским быть! Так вот, теперь я часто слышу и доброе утро, и как дела. Или разговор между директором и моим коллегой-транспортником(которого я учила в свободнве минутки): Сколько машина завтра? -Два!(Три и четыре звучат правильно, а вот две - нужно про непонятный женский род еще учить и учить!!!

Lenna: TGSH если дядечка при деньгах, пусть купит "Русскую грамматику" - книга на го, включает CD. Все подробно расписано для голландцев - русским носителям языка многие объяснения просто не придут в голову. http://boeken.beslist.nl/boeken/d0000017965/Russische_grammatica_+_CD-ROM_-_druk_1.html

TGSH: Дядечка при деньгах, книга от Призмы у него есть, так же хорошая. Но одно дело самому читать и учить, другое - сказать, насколько непонятен этот женский род! Знаете, у меня не было возможности учить своего го друга русскому языку, он это не считал нужным, т.е. у меня не было возможности умиляться голландскому произношению русских слов. И теперь я просто таю, от того что слышу. А когда говорят два голландца на русском... (я же и с директором и с коллегой занимаюсь)- это неописуемое чувство

lolickje: Девушки, подскажите, пожалуйста, где можно найти курсы русского для голландца где-нибудь в окрестностях Роттердама (Ridderkerk, Zwijndrecht, Barendrecht, Dordrecht, Ambacht и т.д.)

Flor: Курсы не знаю, где, но моему мужу (еще кучу лет назад) очень хорошо подошла программа "Паспорт в Россию" - для домашнего изучения. В "контакте" как-то читала, что многие голландцы по ней занимаются и сейчас (наверно обновленная версия). Вообще посмотрите "вконтакте", там есть группы, в которых голландцы тусуются, многие русским языком увлекаются, может что подскажут.. или на hyves, там тоже есть группа любителей русского.

Natasha: В колледже где я вспоминаю итальянский есть курсы русского языка они тоже занимаются по программе Паспорт в Россию. Я думаю это единственная программа для голландцев, изучающие русский. У меня эта книга еать, ни че так, довольно неплохая.

Flor: Natasha Занимаешься по ней??..

narska: Есть еще неплохая программа для изучения русского Rosetta Stone. Тут можно посмотреть http://darkraven.nnm.ru/rosetta_stone_v32_russian_level_123

Natasha: Flor Неа. Муж выучил алфавит, сказал что ему не интересно и я книги поставила на полку. Ну и ради бога , никого заставлять не буду, да и пошифроваться с подругами можно без подслушующих. Короче шпионы в доме мне не нужны

Natalie: Natasha пишет: Паспорт в Россию у нас тоже есть, лет 6 назад покупал муж, так там некоторые задания еще тексты содержат советского времени/содержания, а так книга неплохая вообще, но не современная, хотя сейчас спуст года может изменили уже.

Flor: Natasha Да уж, дело это сугубо добровольное!.. Благо в Россию только в отпуск..=) В начале моей интеграции в Голландии мне очень сильно помогло, что мой муж по-русски говорит. Теперь только приятно, что с моими родителями может пообщаться, а то они по-английски ну совсем никак.

Tweety: Нужен преподаватель по-русскому языку для голландца в районе Бреда. email: nailia_yermakova@yahoo.com

Hohlushka: нужны 2 и 3 части учебника русского языка "Шаг за шагом", ymp211077@mail.ru

рыбка: TGSH Здраствуйте ,прочитала здесь,что вы занимались обучением русс.языка с голландскими коллегами.\если не трудно,поделитесь информацией с чего вы начинали и как вообще вы строили свое обучение,может какой материал посоветуете.Дело в том, что меня тоже попросили заняться обучением русского яз . с голландцем,он часто по работе ездит в Россию,вот и желает немного научиться общаться. Заранее благодарна за ответ.

helen: С удовольствием приобрету учебник русского языка для иностранцевю Девочки! Может быть у кого-то лежит в шкафу без надобности.

cholpon: мы тоже планируем начать обучение моего друго русскому языку. Я распечатала ему алфавит с голландскими эквивалентами. Посмотрим, что из этого выйдет.

kotovitch: Сегодня были в центре Гааги - книжный магазин Slegte.На 2-ом этаже есть полочка с книгами на русском, среди них учебник рус-ого для иностр-ых студентов ( годов 60-х, по-моему за 7,5 евро)+ тонкое пособие по исполь-ию глаголов с предлогами (?2,5) евро.

Ya_Krylyshkina_: У меня появился знакомый, который собирается путешествовать по восточной Европе и ради облегчения своего тура учит русский язык. Почему-то стесняется говорить, но пишет вполне сносно. На уговоры, что произношение он письменно никак не выучит, не поддается

YANIKA: jarick2003 пишет: А вот когда он меня чересчур достает своими приколами языковыми, это он тоже любит, то прошу его сказать слово ПРЕПОДАВАТЕЛЬНИЦА. obouma, vezun4ik тоже попробуйте, пока с первого раза ни одному голландцу не удавалось, посмеётесь гарантированно. в следующий раз попробуйте "Великая Отечественная Война"

Boko: гы,дамы... тююю вы их попросите слово чешется сказать,вот это будут асы,если выговорят

krocodilovna: Ну вы,девочки,садистки! Сразу вспомнился Гуус Хиддинк и его ''бабушЬка '', ''матрешЬка ''(сорри,не могу передать акцент)

Alena: ага имя ЖЕНЯ для голландца очень сложное))) надо видеть выражение лица когда они пытаются это сказать))) им проще дается ЕВГЕНИЯ

marinaka: jarick2003 пишет: ... прошу его сказать слово ПРЕПОДАВАТЕЛЬНИЦА. obouma, vezun4ik тоже попробуйте, пока с первого раза ни одному голландцу не удавалось, посмеётесь гарантированно ой, я тоже попробую, у меня кроме "чеснок" и "кислород" ничего запомнить надолго не может . А вот произнести длинное слово не пробовала его помучить

marinaka: YANIKA пишет: в следующий раз попробуйте "Великая Отечественная Война" ой, попробуем, а то давно я не смеялась...

MashMash: А я всегда хихикаю, когда муж пытается мою специальность произнести: "Связи с общественностью". А "преподавательница" тоже надо будет попробовать. )))

Jongenburger: Мы вот тоже пытаемся учить русский но у нас всегда отговорки то сначало было когда поженимся начну ..поженились ....потом когда я голланский начну учить.... я начала...но так ничего и не изменилось))) Зато плохому учимся сразу пару раз на улице услышал русский мат так теперь мы знаем все...))) Зато слово хлеб завтра и остальные мы по недели учим...идиотизм какой то))) Но слово "преподавательница" выговорил с 4 попытки)))) Но перед этим насмеялась...и с "Ы" тоже проблема))) Хороший курс Rosetta Stone у него русский у меня голланский. Я учу а вот он....

Piccolina: Jongenburger а оно вам надо, чтобы он по русски говорил мой уже типа 7 лет хочет учит отделно слова знает в москве хцитает вывески донимает меня переводами но мне вообше всеравно учит он или нет, лучсе пуст чемнит полезным займется ченит другое поучит всеравно я с ним по русски не собираюсь говорить, так же как и све остальные. на том уровне чтобы общатся на нем и учит нужно очень плотно заниматся, имет общение и желательно жить в россии.

Jongenburger: Piccolina оно мне не надо конечно так меня вот с таким же усердием как и вас достают...что тут написано что это значит))) Хочу выучить и так далее))) Но вот на этом все и заканчиваеться )) мы пока у меня живем, так что ему переодически приходиться в магазин ходить вот честно сказть только для этого. Чтоб из магазина не звонил и не спрашивал а что мне тут говорят а. Самостоятельность)))А так я бы не заморачивалась...)))

ksena: Jongenburger пишет: так что ему переодически приходиться в магазин ходить вот честно сказть только для этого. Дак в магазине и пальцем показать можно, что нужно и так же сколько штук или кг. У нескольких моих знакомых мужья говорят на русском, но по моим наблюдениям, этим людям просто языки легко даются, чем надобность в них.

Jongenburger: ksena это да))) Но славо богу жизнено необходимые продукты для него он выучил и теперь не я хожу в магазин за сигаретами. А он четко произносит Мальборо красное, две))) Он знает 3 языка вот я и думаю русский может тоже выучит когда то в школе ведь учил его.Хотя русский сложный.. вообщем прикращаю его наверно пилить))) Мне вот тоже голланский с трудом даеться для меня китайский было легче выучить((((

Nalee2010: А мой нахватался слов, и видимо подучивает язык. Я как сажусь, будучи у него, с подружкой по скайпу поболтать, так он ушки навостряет. А я на быстрый украинский перехожу. Вот так. Ридна мова допомогае.

Jongenburger: Эх мужчины все любопытно им.)))) Может и правда как сказала Natasha не нужен шпион в доме)))

ksena: Jongenburger пишет: Но славо богу жизнено необходимые продукты для него он выучил и теперь не я хожу в магазин за сигаретами Словарный запас моего мужа: да, нет, хорошо и счет до пяти. Это не мешает ему самостоятельно ходить не только в магазин, но и на "рынок"! Правда он никогда не покупет 4 шт., сложно выговорить. (шютка)! Jongenburger пишет: Он знает 3 языка Это здесь больше норма, чем исключение. Английский, немецкий и францукзкий изучают в средней школе. Nalee2010 пишет: А я на быстрый украинский перехожу. Вот так От жеш, яка ви пiдступна. (пардонтьес за мой письменный украинский, я никогда не изучала)

Jongenburger: ksena пишет: Это здесь больше норма, чем исключение. Английский, немецкий и францукзкий изучают в средней школе. Да я не про то что это что то особенное. Я про то что неужели еще один язык сложно в голову затолкать. Я просто устала быть переводчиком между моими родителями и им))))

ksena: Jongenburger пишет: Я про то что неужели еще один язык сложно в голову затолкать. Кому-то легко, кому-то сложно. Не забывайте, что русский, из совсем другой группы языков. Jongenburger пишет: Я просто устала быть переводчиком между моими родителями и им Это скорее издержки межнациональных браков. Но учитывая тот момент, что вы скорее всего собираетесь жить в Голландии, то главное, что бы ваш МЧ не устал, быть переводчиком между его родителями и вами. А значит, учите язык, это вам нужно больше, чем ему.

Jongenburger: ksena пишет: что бы ваш МЧ не устал, быть переводчиком между его родителями и вами. Вот тут как раз проблем нет они свободно на английском шпрэхают Это с моими проблема))))))) ksena пишет: Но учитывая тот момент, что вы скорее всего собираетесь жить в Голландии Мы ищем там где легче жить обоим, ему сложнее тут остаться у меня чем мне туда. Собственно поэтому.

ksena: Jongenburger пишет: Вот тут как раз проблем нет они свободно на английском шпрэхают Это очень замечательно, только для полноценной жизни в Голл., язык все таки нужен. Jongenburger пишет: Мы ищем там где легче жить обоим, ему сложнее тут остаться у меня чем мне туда. Об том и речь!

Van Ba: Jongenburger пишет: Эх мужчины все любопытно им. Все зависит от мужчины Есть примеры, что сидят, чуть не с открытым ртом и не уходят когда девченки на русском говорят, хотят все до слова знать. А есть доверяющие своим женам-подругам

Jongenburger: ksena пишет: только для полноценной жизни в Голл., язык все таки нужен. Ну это не обсуждается. Понятное дело что надо. Ехать в страну где собираешься жить несколько лет да без языка. Нет что Вы. Van Ba Согласна полностью

Oreo: Jongenburger пишет: Может и правда как сказала Natasha не нужен шпион в доме Интересный тезис. Не семья, а прямо "страны-потенциальные противники".

Natasha: Тема навеяла

Tina nor: Понимаю, как мне повезло! Мой МЧ говорит на русском оооочень хорошо, боюсь мне за 10 лет не достичь такого уровня в голландском))) конечно, не без моей помощи выучил (я преподаю в институте русский иностранцам, так что всегда могу подсказать, если что) обращайтесь, если есть вопросы К плюсам его знания русского языка: 1. он может общаться со всей моей семьей 2. когда будут дети, я смогу развивать их русский язык, общаясь не только с детьми по-русски, но и с мужем)) ПС хотя с другой стороны плохо, мы с ним только по-русски болтаем, и нам очень трудно перейти на голландский

Italiana: Мой вопрос немного необычен и наверное не совсем подходящий для данной рубрики, потому попрошу модераторов перенести его в правильный раздел. Несколько дней назад врач в детской консультации попросилась у меня брать уроки русск языка. Я довольно неплохо выражаюсь и пишу на голл, а русск конечно же родной. Вот сейчас меня интересует есть ли такая книга, методика, по которой можно начать с нуля и сколько могут стоить такие частные уроки? Хотя для начала я планирую делать это бесплатно, чтобы посмотреть как пойдет.

Smurfette: Уважаемые, а ни у кого нет аудио к "Паспорт в Россию", к последнему изданию? а то мой записался на курсы русского языка в университете. И они все пользуются последним изданием учебника. А аудио им в университете дают к старому учебнику. Не совпадает 20-30%. Мне кажется, просто копец. Например упражнение на дом: даны слова, нужно слушать запись и проставить ударение в словах. А 20% слов не совпадают, а если совпадают, то в другом порядке. Ну и как? Вы бы видели его лицо, когда он и так едва в русских буквах разбирается (первый урок), а когда разберется, что за слово, понимает, что на записи вообще что-то не то сказали!!!! Я бы на его месте уже бросила это дело.... Щас пойду в интернете искать... Буду признательна, если кто-нибудь мне сможет помочь, пока я неопределенную сумму на это не выкинула.. (П.С. университет Лейдена)

darkkafka: scmiramis, понятное дело что на английском проще особенно если хорошо по-английский говоришь мы всё равно иногда русские слова вставляем, так веселее у него вся семья говорит "молодец", "киса" и "собака"

Shpulka: darkkafka пишет: у него вся семья говорит "молодец", "киса" и "собака" а у моего мужа родители говорят "пипец" и "блин" от меня понахватались

darkkafka: Shpulka, я при них стесняюсь ругаться, даже если они не поймут о чём я может, это со временем придёт

Nataly: может, не в тему, но напишу.. Я лично считаю просто ужасным, если человек, не владеющий языком, начинает вдруг ругаться на этом языке.. Как на рынке "выходцы из стран СНГ" (дабы не обидеть никого) матом трехэтажным хоть кого кроют, а по-русски ни бе, ни ме, либо на уровне "дэвушка падхади пасматри!" Сама за "базаром" дома очень слежу, ибо муж тоже склонен выхватывать словечки из контектста, а потом вставлять их где попало либо где-нить в приличном обществе вдруг спросить "а что означает ..?". Меня совсем не умиляет, если вдруг он скажет "блин" или "бляха-муха" или "пипец". Ругаю его и говорю, сначала язык выучи, потом ругаться на нем будешь. Муж и дочь сейчас вместе русский учат, а с ними и свекры заодним - ребенок начинает говорить на 2х языках, поэтому иногда требуется перевод ))) Сразу добавлю, что сама я ругательные слова-паразиты употребляю редко, матом не ругаюсь и вообще по-русские не ругаюсь )) А вот голландские ругательства переняла от мужа. Сейчас стараюсь фильтровать свой язык, но отучиться сложнее, чем научиться :)

Anusha: Nataly согласна с Вами. Это очень мило, что человек перенимает какие-то слова, но лучше если это будут слова обиходные, обращение к родителям, комплименты или благодарение (спасибо, пожалуйста). Но не мат и слова-паразиты. От них самим то избавляться надо, а не приучать.

Alexe: а у нас вот какой опыт по изучению русского. когда мы меня готовили к экзамену, то много читали книг для подростков. про зверюшек, всякие почемучки и так далее. вот мы пошли с моим в наш книжный, нашли две книжки про зверей, птиц и про тело человека и сидим-читаем вслух))) а я ему потом перевожу на английский. но это оказалось нааамного труднее, чем ему с голландского на английский. или у них тексты проще. ибо наши названия типа утка-гагра, енот-полоскун этот жесть. зато слова многие запоминает. еще отправила ему флэшку с русской попсовой музыки. накачала всяких популярных песен и вот теперь мы слушаем Тату, Гостей из будущего и Диму Билана))) слово "Блин" было выучено в мгновение ока. а еще " я тебя люблю очень-прииииочень" в его исполнении это просто блеск) мы теперь нашу приставку "при" добавляем постоянно)

Natasha: По тому что и как говорит по-русски голландец невлалеющий языком можно судить о культуре его рускоговорящей подруги..

Маруся Климова: Моя половина не проявляет повышенного интереса к изучению моего языка, его родственники также.Но необходимые слова он знает- пожалуйста; спокойной ночи, дорогая, ну и тд знает кое-что из мата и знает со словом "здравствуйте" просто какой-то заколдованный круг...сочетание "вств" ну никак ему не дается.И со словом "все" тоже.

Alexe: соглашусь с Natasha на все сто. когда первые вещи в лексиконе - это матерные, мне как-то сразу все понятно про обоих становится...

ViV: Ох, барышни, какие вы категоричные)

VTV: Nataly пишет: Меня совсем не умиляет, если вдруг он скажет "блин" или "бляха-муха" или "пипец". Ругаю его и говорю, сначала язык выучи, потом ругаться на нем будешь. Я согласна. Но проблема в том, что когда мы произносим ругательное слово на иностранном языке, для нас оно не несет той смысловой нагрузки, какую оно имеет для носителя языка. Здесь больше имеет значение воздействие на слушателя, когда его произносишь. Как дети. Они слышат плохое слово и видят реакцию родителей и окружающих на него. Начинаю его говорить направо и налево. Хотя его смысл совсем не понимают. Однажды я провела эксперимент, когда узнала первое голландское ругательство (совершенно случайно - кто-то его часто употреблял, я потом дома спросила у дорогого, что это за слово такое, которое я не знаю))))) Так вот, выяснила, это слово я могу скороговоркой раз 10 сказать. Для меня не было препятствием то, что оно означает. Потому что в голове - это просто иностранное слово. Вот такой у него оказался перевод, а могло бы означать "дом" или "кошка". Но вот его русский эквивалент я и 1 раз не скажу. Так как в голове прочные ассоциации, что это не то слово, которое нужно держать в лексиконе. А тем более употреблять в обществе.

Natasha: На счет ругательств. Если я в доме не матерюсь, некричу блин по поводу и без повода то и мой муж этих слов знать не будет а умиляться когда пожилые люди (свекры) говорят пипец это от большого ума наверное. Это как же надо разговаривать чтобы людям блин и пипец к языку прилип. Я кстати голландские ругательства толком до сих пор и не знаю. Муж при мне не выражается. Доброе утро всем.

Nataly: Natasha пишет: По тому что и как говорит по-русски голландец невлалеющий языком можно судить о культуре его рускоговорящей подруги не всегда это верно. Мой муж, например, общается в России с моими друзьями.. некоторые из которых очень большие любители сленга (не мата, слава Богу). А еще они по-английски, мягко говоря, не очень умеют. В результате общение мужа с ними происходит на русско-английском языке жестов ))) В результате после каждой поездки в Ро у нас целая беседа с мужем, что прилично сказать, что не очень, а что категорически не приветствуется. При этом память у мужа на этакие словечки феноменальная.. Недавно вот пришел с вопросом, что означает слово "дурак".. это уж точно не от меня - мне некого дураком называть )) а он где-то услыхал и запомнил.. VTV правильно написала - по реакции на определенные слова человек сразу оценивает их. Как ребенок, так и иностранец, они не могут оценить грубость и приемлемость подобного слова в общении. Поэтому я считаю, что надо за речью следить и, конечно, беседы с мужьями проводить, чтоб свежесхваченные словечки не использовали, не думая. А уж свекров учить словам-паразитам или ругательствам, а потом умиляться... для меня это вообще дикость.

Natasha: Nataly Если люди даже не живут вместе , когда люди только только начали жить вместе а уже прет "пипец и блин" то это меня и удивляет. За 10 лет совместной жизни все что угодно может прилипнуть но мое имхо имховское не ко всем...прилипает..только к тем кто этого очень хочет. А свекры которые пипец говорят а невестка тока наездами в стране бывает то это вообще кого угодно в ступор может ввести.

sigma: КТО МОЖЕТ ПОСОВЕТОВАТЬ ХОРОШИЕ ССЫЛКИ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ГОЛЛАНДСКИМИ ДЕТЬМИ Дорогие дамы, давно хотела спросить совета у тех у кого есть опыт обучения русскому языку голландских детей. Детей, которые вообще русским не владеют и никогда его не слышали. Ищу именнно интересные и увлекательные ссылки именно для детей. Пасспорт в Россию для детей 12-15 скучноват. Ищу что-нибудь поинтересней. Знаю, что в интернете полно различных ссылок, хотелось бы получить информацию от людей, которые сами пользовались этими ссылками. Заранее благодарю за помощь всех, кто желает помочь. Просьба присылать ссылки на hhct собачка live точка nl В личку я почти не заглядываю.

гостья: скажиете, пожалуйста, где в Нидерландах можно сдать экзамен русский как иностранный? уровни разные..может в каком универе? В интернете ничего дельногт не нашла, только в москве и спб, а интесесует именно тут сдавать. спасибо.

Lenna: гостья а для чего именно вам нужен экзамен по русскому?

гостья: да, экзамен не для меня , для знакомых, изучающий русский, которые хотят диплом, я поискала, не нахожу центров здесь, где бы сдать этот экзамен. и они не находят. вот решила спросить совета, может кто сталкивался. экзамен этот госулдарственный, называется экзамен по РКИ, латиницей TORFL.

Lenna: гостья простейший поиск в гугле выдал, что этот официальный экзамен по русскому для иностранцев сдается через языковые курсы, которые имеют контакт с Министерством образования РФ.

гостья: Lenna пишет: сдается через языковые курсы, которые имеют контакт с Министерством образования РФ ну это и понятно..так а где такие курсы?? я вот что-то не нахожу. конкретные названия, места интересуют. подскажите, пожалуйста.

Ларина: Я хочу чтобы мой МЧ выучил русский, чтобы хорошо понимать мою семью! Может кто учебник посоветует для изучения русского языка

Ларина: scmiramis пишет: Ларина у моего какой-то курс дома валяется.я в прошлом году голландский по немуAnnete2004 учила.но это перепечатка какого-то совкового учебника с товарищами и т д . scmiramis мой МЧ уже много слов знает ему хотя бы просто почитать!!! А как книга называется, кто автор???

Lenna: Ларина читайте эту тему, здесь давали названия

sigma: Секция русского языка в http://www.levendetalen.nl/ организовывает экзамен по русскому языку как иностранному для учащихся средних школ. Если чей-нибудь ребенок хорошо владеет русским языком (на уровне А2, В 1) можно сдать гос. выпускной экзамен по русскому, что значительно повысит его средний балл за выпускные экзамены. В моей школе одна девочка в прошлом году сдала этот экзамен.

sigma: Ларина, http://www.pegasusboek.nl/taalstudie-en-woordenboeken/paspoort-voor-rusland-1-tekstboek.html Paspoort voor Rusland 1 Tekstboek Russisch voor iedereen Louwerse, N. (e.a.) / eindredactie Podgaevskaja, A., Langerak, T. ? 34,00 Pegasus, 208 blz., gebonden, 2010, ISBN 9789061433491 Paspoort voor Rusland 1 Werkboek Russisch voor iedereen Louwerse, N. (e.a.) / eindredactie Podgaevskaja, A., Langerak, T. ? 20,45 Pegasus, 184 blz., paperback, 2010, ISBN 9789061433507

Ларина: Lenna sigma спасибо!!!!!

Lenna: гостья пишет: так а где такие курсы?? я вот что-то не нахожу неужели вы так ничего и не нашли? Это же простейший поиск в интернете. Набираете в гугле "TORFL" и "Nederland" и находите ссылку в первой десятке http://www.russischecursus.nl/gevorderden/ Test of Russian as a Foreign Language (TORFL) In samenwerking met de Staatsuniversiteit van Moskou biedt Russischecursus.nl u de unieke mogelijk om in Nederland een TORFL examen af te leggen. Het TORFL examen staat onder toezicht van het Russische Ministerie van Onderwijs en Wetenschap en wordt beschouwd als dé officiële standaardtest van de Russische taal. Bent u benieuwd naar de mogelijkheden en examendata? Neem contact met ons op via de onderstaande link.

shrek108: в каких универах преподают русский язык? я бы в обмен на native russian пообщался с native dutch со студентками:)

гостья: shrek108 Leiden Universiteit, Groningen Universiteit, и школа переводчиков в утрехте ITV hogeschool Lenna, Спасибо за дельный ответ! Нет, сама не нахожу, сейчас специально попробовала, у меня всего 3 страницы результатов и ни на одной ничего подходящего и вашей ссылки тоже не выходит, только гугл предлагает torfl на toefl заменить

Lenna: гостья пишет: только гугл предлагает torfl на toefl заменить я ведь не спроста "TORFL" в кавычки взяла, тогда поиск будет таким, как я написала

Anina: Norka пишет: А супруг ваш по-русски уже хотя бы немного разговаривать научился? А зачем ему Только если сам захочет пару слов выучить для прикола или еще чего. Не он к Вам в Украину приехал, а Вы к нему в Голландию Выучить нидерландский язык в Ваших же интересах.

сушка: уважение к своему партнеру проявляется во многих вещах, но и желание хотя бы немного выучит его язык это тоже одна из сторон уважения и искреннего интереса к своему близкому человеку, желание быть еще ближе.

Anina: сушка при всем моем уважении ... на месте голландского партнера не стала бы корпеть над изучением русского языка ... а посему не жду подобного подвига. Сам захочет, миленько, А нет ... полно других знаков уважения. Детский сад, чесснослово

Shpulka: Anina у меня муж учит русский, чтобы общаться с моими родителями.

Anina: Shpulka много уже выучил ? общается?

Shpulka: Anina сказать спасибо за дочку может

Сливка: У меня тоже муж русский учит. Купил кучу учебников и СД дисков. ))) Любимое выражение - "Я не знаю" Я не заставляю учить, просто самому нравится русский и хочет общаться с моими родственниками на русском.

loonygothie: очень хорошая методика принстонского университета. в интернете можно найти 1 урок весит 100 мб. кому интересно, могу дать ссылки

Ольга: Хорошего вам времени суток! Может кому-нибудь приходилось сдавать русский как иностранный на уровне HBO? Я не имею ввиду opleiding Russisch vertaler. А только экзамен - доказательство того что владеешь русским на этом уровне. Я учусь в Hogeschool по специальности логист. Образование на голландском. Мне нужно сдать экзамен на два иностранных языка. Один сдала - английский. А со вторым проблема. Голландцы сдают немецкий или испанский. А я этих языков не знаю. Мне в школе ментор предложила сдать русский. Только в этой школе русский язык не дают, а следовательно и экзамен принять не могут. Вот я и ищу теперь, где сдать... Если у кого была такая же ситуация, подскажите, как сдавали. Заранее спасибо! Ольга

YANIKA: Ольга я знаю что в RUG (университет Гронингена) есть голландские преподаватели русского языка. Думаю, они вам что то смогут подсказать, если вы свяжетесь с ними через сайт университета. Отпишитесь, пожалуйста, если узнаетет про экзамен.

sigma: Ольга, Лена давала ссылку см. внизу этой страницы http://www.russischecursus.nl/gevorderden/

sigma: еще можно сюда обратиться Levende talen sectie Russisch http://www.levendetalen.nl/

Сливка: Товарищи, продается курс русского языка для голландца. Курс можно посмотреть тут. Новый не распакованный. Курс стоит 495 евро на 10 месяцев. Мы продаем его всего за 200 евро.

FrouFrou: Может кто уже знаком с учебником русского языка "ГОЛОСА"? Этот учебник на английском языке. Если кому-то уже знакома эта книга, поделитесь, пожалуйста, впечатлениями о ней. Стоит она ой как не дешево, а кто знает, может и пользы то от нее никакой и не будет Спасибо всем заранее за отзывы

rosy-rosy: Может быть, у кого-то есть отсканированный вариант книги Паспорт в Россию? Или кто может отсканировать? У меня есть, в свою очередь, материалы по изучению русского языка иностранцами разных других изданий (от советских до оксфордского), но ни одного голландского варианта. Интересно, как даются объяснения русской грамматики на голландском языке. Заранее благодарю. :-)

Jelit: Скана у меня нет, но есть комплект подержаный, книга+workboek, мой его купил для курсов, а курсы те отменили Теперь он по другой системе будет учить, так что, если интересно - пишите в личку.

rosy-rosy: Jelit, В том то и дело, что он, в принципе, особо (весь целиком) не нужен. Судя по оглавлению другого учебника, у меня есть другие тексты по чтению и тесты, а интересует именно изложение грамматики на голландском (на английском есть). Но спасибо за предложение. PS. Мой МЧ язык "учит" собственным способом - что на слух за 3 года усвоил (до 10 слов), то и хватит... А то учиться ему тяжело. ;-)

kotia2607: Доброго времени суток! У кого-нибудь есть возможность прислать книгу Паспорт в Россию на электронку? Заранее спасибо!



полная версия страницы