Форум » 4. Учеба и интеграция взрослых » Совершенствование языка / после NT2-II » Ответить

Совершенствование языка / после NT2-II

Вероника: Очень интересно и актуально кто как совершенствует язык после сдачи статсэкзамена. Одна знакомая брала частные уроки у Lijmbach, видела ее исписанную книженцию ( ) с весьма крутыми заданиями. Я вот думаю, может на какие-нибудь курсы по spreken походить, но меня отговаривают те, кто на эти курсы не ходил. Курс "Nederlands foutloos schrijven en spreken" / HNA Заочное образование / курсы

Ответов - 85, стр: 1 2 3 All

Inna: Я лично преобрела коде3, и планирую на вечерние HAVO походить, пытаюсь в нашем городе добиться, нет желания с работы около 20 км мотать ,будет такоя возможность, с радостью, ведь совершенству нет предала

Вероника: Inna вечерние HAVO - это что за курсы?

Lenna: Вероника при универах, которые организуют курсы NT2 бывают продвинутые курсы. Вот, например, что предлагает Утрехтский универ http://www.jbi.uu.nl/ * Nederlands Conversatie & Logopedie niveau C1 * Nederlands C1a Spreken & Schrijven vergevorderden * Hogerop! (C1/C2) - Informatie, meepraten en discussieren - Thematisch Nederlands * De puntjes op de i (C1/C2) - Kritiek, complimenten en humor -Thematisch Nederlands Принятые в универе уровни языка: A1 Beginners A2 Beginners+ B1 Halfgevorderden B2 Gevorderden C1 Vergevorderden C2 (Bijna) moedertaal ЗЫ HAVO - это средняя школа


Вероника: Lenna Спасибо В нашем унивеситете есть что-то подобное, но выбор победнее. Попробую узнать, что мне порекомендуют и оплатят ли, иначе дорого очень. С университетскими курсами пока только были сплошные разочарования. А про HAVO я знаю, но не поняла насчет курсов голландского там.

Lenna: Вероника скорее всего это курс подготовки к школьному экзамену

Рита: дамы! учился ли кто-то в Утрехтской школе журналистики?? мне на работе могут оплатить там курсы, при этом сами курсы мне надо выбрать самой. я вижу цель не в том, чтобы научиться лучше писать, а скорее в том, чтобы подтянуть голландский. насколько это там реально? какие курсы лучше для этого подходят? строгие ли там требования? насколько реально совмещать учёбу там с работой фул-тайм? или тогда совсем не на что времени не будет оставаться?? если кто-то может поделиться информацией, буду очень признательна

Jool: я думаю, что мне помогло бы подтянуть голландский заучивание тем, текстов на определенные темы на голландском. в школе учила же английский топиками - темами в 10-15 предложений. так те конструкции в память врезались и выручали не раз. может, кто знает ссылку в интернет или книжку, где есть голландские темы, тексты на разные темы типа: "о себе", "окружающая среда", "о голландии", "культура", "работа", "досуг", "спорт"... можно с уклоном на деловой голландский ("переговоры", "командировка", "контракт" и т.п.). Заранее признательна.

oksanaR: Jool В делфтском методе... Delftse methode. Nederlands voor buitenlanders.

Вероника: Jool Подобные тексты - мечта всех изучающих язык. Основные нашла в Klare taal. Но такие бытовые диалоги по определению невысокого уровня. Поэтому не понимаю, что ты хочешь. У тебя дома носитель языка. Раскручивай его на жизненные диалоги и записывай.

Jool: Вероника пишет: Поэтому не понимаю, что ты хочешь. ладно, видно нет пока в природе такого полного пособия голландских текстов на разные темы для уровня 3 и выше. просто везде в учебниках, которые у меня есть, есть короткие заметки, мнения, вырезки из газет на определенные темы, а потом подразумевается работа в группе на уроке на языковых курсах, обсуждение, заучивание базовых выражений по каждой теме, упражнения. самостоятельно без курсов у меня хорошо проработать материал не получается. надо мне, видно, идти на курсы, ато нифига мой словарный запас не расширится. с милым пока все темы на голландском ограничиваются минимально-бытовым уровнем, явно не уровнем высшего образования и свободного выражения мной на голландском всего, что хотелось бы выразить. грустно, но надо засучать рукава в новом году!!!

narska: Jool 0031 замечательная программа для увеличения словарного запаса, я, только начав тренироваться по ней, смогла говорить на более сложные темы, чем о погоде и о кофе.

drs. Van: oksanaR пишет: вторую часть делфтского метода Еще и 3 часть есть...но там больше чисто технический, если надо глубже, то только в универе уровни 5-6, дельше академическое письмо по специальности и пр...без практики на высоком уровне все это ухнет в небытие...

Вкуфь: narska что это за программа такая? направь, плиз, меня в нужном направлении

narska: Вкуфь эту темку посмотри: Методики, книги для изучения языка

Вкуфь: narska спасибо, качаю

julllli: Девочки, не знаю в какую тему запихнуть, но по-моему это по теме Посмотрите ссылку про обучение http://itv-h.nl/info-russisch.html

Malyshka: Подскажите,если кто знает,где в Роттердаме можно быстро подтянуть язык (т.е. интенсив.курсы)? Сдала НТ2-2,скорее всего не сдала (или не все сдала),но надо срочно идти дальше,нужно к сентябрю быть на высоте для унiвера...

Natalie: Malyshka пишет: где в Роттердаме можно быстро подтянуть язык (т.е. интенсив.курсы в универах посмотрите, у них должны быть курсы для иностранцев после НТ2, наверняка подготовительный факультет есть, вот там и курсы могут быть.

Prinses: А кто-нибудь учился и сдавал экзамен на VMBO/HAVO/VWO сертификат? Интересно узнать, насколько сложно сдать язык на такой сертификат.

Lenna: Prinses зачем взрослому человеку с образованием получать местный школьный диплом?

Prinses: Lenna Для дальнейшего совершенствования языка, а проще говоря, для себя. NT2-2 - это далеко не потолок знаний, а самостоятельно заставлять себя заниматься дальше не так уж и просто. Даже чтение серьезной литературы и постоянная разговорная практика не выведут на уровень, так сказать, местного человека с образованием, если не совершенствовать язык целенаправленно, по крайней мере, в первые годы.

Lenna: Prinses ну дело, конечно ваше, просто существует, например, высшее образование или курсы при универах для соврешенствования письма или разговора тех, у кого уже достаточно высокий уровень языка. Prinses пишет: уровень, так сказать, местного человека с образованием школьный диплом по голландскому имеет слишком базовый уровень, вы это все уже во время интеграции проходили.

Yulka: Lenna пишет: существует, например, высшее образование или курсы при универах для соврешенствования письма или разговора тех, у кого уже достаточно высокий уровень языка. У нас были такие курсы. назывались что то типа NT2 2 +. Что то мне не показался уровень там высоким. Ничего я там нового не выучила, скорее время потерянное. Может быть подойдут курсы голландский для голланцев? А вообще я думаю надо много читать голландской худ. литературы. И интересно, и пользы много.

Lenna: Yulka нет, не эти, я имею в виду другое, но не могу найти ссылку. Вообще, самый практичный способ улучшать язык - это или учиться в вузе или же работать по специальности. ИМХО разумеется

cholpon: я тоже считаю, что надо учиться в вузе или работать там где нужно постоянно словесно и письменно изъясняться. Практика самое лучшее средство.

Вероника: Я ходила на такой курс при университете. Уровень очень низкий. Группа разношерстная. Эффекта ноль.

drs. Van: Yulka пишет: курсы голландский для голланцев Ну да... там сидят те гол. которые писать грамотно не умеют... туда берут только натуральных, а не натурализованных голландцев.

Prinses: Jool пишет: может, кто знает ссылку в интернет или книжку, где есть голландские темы, тексты на разные темы типа: "о себе", "окружающая среда", "о голландии", "культура", "работа", "досуг", "спорт" Нечто подобное можно найти в книге "Nederland in zicht", автор Ad Bakker. Доступным языком изложены самые разнообразные темы/подтемы: "Bevolking en cultuur", "Werken", " Vrije tijd", "Media", "Onderwijs" - это всего лишь несколько примеров. На мой взгляд, достойная книжка, состоящая из разных топиков. Упражнений в ней нет, только несколько вопросов стоят в конце каждой главы.

Jool: Prinses пишет: Нечто подобное можно найти в книге спасибки, обязательно посмотрю рекомендованную книжку. я для себя сделала вывод, что идти получать в/о на голландском и/или идти работать туда, где рабочий язык - голландский, и со всеми на голландском разговарить, много на нем читать - это мой путь совершенствовать голл. язык после статса. легче всего, по-моему, через работу, там естественно, быстро все учится. сужу по своему короткому местному рабочему опыту. сейчас не работаю, и язык хиреет на глазах.

semyk tanya: а подскажите в слёйсе есть языковые курсы или недалеко мы там дом совираемся покупать?

tatyana: semyk tanya Вы уже сдали экзамен NT2 или только собираетесь изучать язык? Если второе -предлагаю ознакомиться со всеми темами раздела "Учеба и интеграция в Голландии" для выбора подходящих для ваших вопросов тем. А также название населенного пункта где вы собираетесь жить хорошо бы на нидерландском написать для ясности.

fragaria: Все что удалось найти в библиотеках, предназначенное для самостоятельного изучения до уровня С1: 1. Zonder fout! Oefenparcours voor anderstaligen Eindniveau: Zeer vergevorderd (C1) Zonder fout! biedt een mooi overzicht van de typische fouten die anderstaligen (blijven) maken. Het boek biedt een reeks gerubriceerde oefeningen waarin de moeilijkheden waarmee NT@-studenten geconfronteerd worden expliciet of impliciet behandeld worden. De oefeningen zijn voorzien van een correctiesleutel 2. SCHRIJVERIJ Schrijfcursus Nederlands voor anderstaligen Eindniveau: Zeer vergevorderd (C1) Schrijverij heeft tot doel schrijfvaardigheid van anderstaligen in het Nederlands te vergroten. Via een stap-voor-stap opbouw en een grote variëteit aan opdrachten wordt toegewerkt naar het schrijfven van informatieve en opiniërende teksten van enige lengte. 3. Nederlandse Grammatica voor Anderstaligen Eindniveau: Zeer vergevorderd (C1) Deze grammatica is bedoeld als een gebruiksgrammatica en is niet alleen gericht voor degene die de taal leert, maar ook voor degene die het Nederlands als tweede taal onderwijst. 4. Grammatica in gebruik Leer- en oefenboek Eindniveau: Zeer vergevorderd (C1) Grammatica in gebruik Nederlands is een leer- en oefenboek voor anderstaligen. Het boek is geschikt voor gebruik in de les en voor individueel gebruik thuis. 5. Expressiever en gemakkelijker spreken Hoe experimenteer ik met mijn spreekgedrag? Eindniveau: Zeer vergevorderd (C1) Iedereen die er, beroepshalve denk daarbij aan politici, leraren, toneelspelers, maar ook aan verkopers en vertegenwoordigers, belang bij heeft stil te staan bij zijn 'manier van spreken', vindt in dit boek een groot aantal suggesties om zich van zijn spreekgedrag bewust te worden en er zelf invloed op uit te oefenen 6. Dixi! Cursus spreekvaardigheid voor hoogopgeleiden Eindniveau: Zeer vergevorderd (C1) Dit boek biedt tal van opdrachten die gericht zijn op het verbeteren van de spreekvaardigheid. Anderstaligen zullen zich met meer zelfvertrouwen kunnen uitdrukken nadat zij deze cursus hebben doorgewerkt. Over het algemeen zijn hoogopgeleide anderstaligen met een (ver)gevorderd niveau van het Nederlands prima in staat om een boodschap over te brengen. Maar in formele situaties missen zij vaak de finesses en de kennis van bepaalde omgangsvormen om zelfverzekerd te kunnen spreken. 7. De regels van het Nederlands - theorieboek Grammatica voor anderstaligen Eindniveau: Zeer vergevorderd (C1) De regels van het Nederlands een klassieker onder de Nederlandse grammatica's voor anderstaligen. De meest uitvoerige methode voor NT2 studenten die grammatica diepgaand willen bestuderen en leren gebruiken. Dit theorieboek biedt naast de beknopte maar zeer complete grammaticale uitleg ook een hoofdstuk over zinsontleding en woordbenoeming. Extra is er ook het werkboek hier te verkrijgen. Aan de hand van veel voorbeeldzinnen wordt de theorie gepresenteerd. 8. Nota Bene! Cursus schrijfvaardigheid voor hoogopgeleide anderstaligen Beginniveau: Vergevorderd (B2) Eindniveau: Zeer vergevorderd (C1) Hoogopgeleide anderstaligen hebben veel oefening nodig in het schrijven van formele teksten in het Nederlands - zoals zakelijke brieven, sollicitatiebrieven of opleidingsverslagen - ook als zij een (ver)gevolrderd niveau van het Nederlands hebben. Met behulp van dit boek kunnen zij hun schrijfvaardigheid verbeteren en meer zelfvertrouwen krijgen in het schrijven. 9. SPIN 1 Spelling en interpunctie Theorie en oefeningen Eindniveau: Zeer vergevorderd (C1) SPIN 1 behandelt op een heldere en begrijpelijke manier de basisregels van de Nederlandse spelling en interpunctie. SPIN 1 is zowel geschikt voor NT2 als voor NT1-leerders die hun spelling willen verbeteren of opfrissen via een handig en praktisch overzicht van alle belangrijke regels. SPIN 1 kan gebruikt worden naast elke methode Nederlands 10. Nederlands voor gevorderde anderstaligen Tekstboek 2 Eindniveau: Zeer vergevorderd (C1) isbn: 9789033451683 Het Tekstboek 2 bestaat uit 10 teksten met telkens een ander thema. Het niveau van de teksten en de oefeningen sluiten aan bij de nieuwe eindtermen betreffende de 'Opleidingsprofielen moderne talen.' Bij de teksten horen lees-, shcijrf-, luister- en spreekoefeningen, waarvan een groot aantal taakgericht. Op het eind van elk thema staat een bassiwoordenschat

vassa: столкнулась с тем, что по работе нужно много писать. без доп. уроков синтаксиса не обойтись. кто может посоветовать учителя в районе ассен-гронинген? или курсы?

Ляля: Голландский у меня свободный - говорю, пишу, читаю и - о ужас- иногда даже думаю на голландском. Тем не менее, как мне кажется, opfriscursus никогда еще не вредил. Что хочу - свободная или на заданную тему беседа с преподом тет-а-тет, который будет поправлять возможные стилистические/грамматические ошибки, помарки и т.д., а так же объяснять - почему ТАК не надо, а ТАК надо. Кто-нибудь мог бы порекомендовать подобного преподавателя?

Ляля: В догонку к пред. сообщению / у меня еще 12 лет назад был уровень С2. Так что, подобное предлагать не стоит, равно как и самостоятельные занятия.

Orange: Ляля Я для себя нашла единственное решение совершенствовать свой и без того уже "совершенный" английский (TOEFL я сдала в 1996 на 300 из 300 возможных, и после этого много лет это был мой рабочий язык) - писательский клуб. Вы литературой не увлекаетесь? Это один из самых дешевых и доступных методов вывести язык на уровень образованного носителя с литературным хобби и "чувством языка". Если не хотите писать беллетристику, можно найти группы, которые пишут мемуары или путевые дневники. А грамотный устный за грамотным письменным сам постепенно подтянется.

Ляля: Весьма интересно! А такие есть? Про читательские знаю, а про писательские не слышала. А как это выглядит на практике?

Гугль: http://www.schrijvenonline.org/ Это что-то типа такого? Или есть другие варианты?

Orange: Гугль Ну да, как один из вариантов. Есть группы, которые обмениваются рукописями и пишут друг другу подробную критику, но для этого надо уже уметь редактировать тексты, поскольку от Вас там будут ждать полноправного участия наравне со всеми. Вот здесь у них на форуме группы собираются, посмотрите, может какая подойдет: http://www.schrijvenonline.org/forum/31 А для начала можно просто взять уроки ну хотя бы в этой же академии, чтоб покритиковал преподаватель. http://www.schrijvenonline.org/academie Вас там не только грамотному языку научат, но и таким тонкостям, как построение сцены, линии повествования, эскалация конфликта, раскрытие личности героя - Вы и книжки после этого начнете читать несколько другими глазами. На таком уровне языка надо уже нацеливать себя на то, что предлагают для носителей, а не для иностранцев. Это очень важный психологический рубеж, который сначала страшновато переступать (ах, надо мной там все смеяться будут, что я о себе вообразила), зато потом, когда понимаешь, что в каких-то аспектах у тебя язык лучше, чем у носителей, сразу как крылья вырастают. Удачи!!! (PS - спасибо за ссылку, кто знает, может и мне когда пригодится).

Гугль: Orange пишет: PS - спасибо за ссылку, кто знает, может и мне когда пригодится Если указанный мною вариант, то не рекомендую. Дорого, непрофильно, децентрализировано, неэффективно. Проверенно.



полная версия страницы