Форум » 4. Учеба и интеграция взрослых » Английский vs голландский в Го » Ответить

Английский vs голландский в Го

Solo: см. в теме

Ответов - 134, стр: 1 2 3 4 All

Botashka: vezun4ik у меня то же самое, вокабуляр главным образом за счет чтения пополняется.

Prinses: Вероника пишет: А вот книжки, к сожалению, только улучшают пассив, не переводя его в актив. Не совсем согласна. Книги помогают развивать чувство языка, именно правильного и красивого языка. Это тоже немаловажно. И для освоения хорошего письменного языка чтение книг тоже важно. Как однажды наш преподаватель сказала: "Вот отчет по практике одного из курсистов. Вроде и грамматически безупречно написан, и читается легко. Но... как-то не по-голладски написано". Так вот она тоже посоветовала больше хорошей литературы читать. Впрочем, данный совет не является секретом в лингвистике.

Вероника: Если новые слова активно не используются, то быстро забываются. Я одно время перед статсом читала много обычных недетских голландских книг, правда, переводных. Там в основном лексика, которую от голландцев не услышишь. В голове, естессно, ничего не отложилось. Но читались запоем, даже легче, чем на инглише.


Prinses: Вероника пишет: Если новые слова активно не используются, то быстро забываются. Я, например, в своем предыдущем посте речь несколько о другом вела, нежели о пополнении словарного запаса путем активного чтения.

Anja: Вероника пишет: "А вот книжки, к сожалению, только улучшают пассив, не переводя его в актив." В моем случае – это 100%. Дома говорю на русском, на учебе голландский, но я не использую в разговорной речи умные слова из экон.учебников, так как они у меня сидят в пассиве.

lenka: а как же экзамены?

Anja: lenka пишет: а как же экзамены? Я на экономику предприятия учусь, писанины особо не требуется, экзамены сдаю. Вот мой письменный хуже и становиться , только lezen улучшается.

lenka: как это? у нас сплошные ассесменты и экзамены открытые вопросы... одна писанина и чтение + дебаты пошли... и мой английский в мгновения ока спец терминами улучшился.. тот же эффект должен наблюдаться и при Го преподавании... у вас что тесты?

Anja: lenka Некоторые экзамены открытые вопросы – но ты, же не пишешь сочинения по 5 страниц, на один вопрос 1-2 коротких предложения.

домовенок: не знаю...пугаются или нет голландцы...когда к ним по-английски обращаешься...но ко мне ..например..относятся явно недружелюбно...когда я на английском с ними ( мой английский очень хороший ) Я не знаю...с чем это связано .В магазине передо мной стоял один голландец и по мобильному говорил с кем -то по английски . Так продавец - мужчина и на него тоже окрысился .Хотя тот и объяснил ему...что он-голландец и с другом из Британии просто говорил ...Во многих магазинах это случалось...Не знаю...в чем тут дело .

IrynaY: домовенок Никогда за 8 лет не замечала, что голландцы плохо реагируют на англ. язык. Вы реально пишете чушь какую-то, а уж тем более, что голландец стал оправдываться перед продавцом почему он говорил по-английски. Так же странно слышать от взрослого человека про "прошлую жизнь", которая может быть и является причиной вашей ненависти к гол. языку. Причина кроется у вас в голове, а не где-то там еще.

домовенок: Ирина...голландец не оправлывался перед продавцом..а объяснил...что и он такой же голландец .То что неприязнь к английскому во многих магазинах ( вернее к тем..кто на нем говорит ) это факт . Я пишу и том ...что происходит со мной и вокруг меня . А не чушь . Выбирайте выражения . А еще лучше - просто не комментируйте мои посты - я вас очень прошу . Пропускайте их . Мне очень неприятно с вами общаться .А вот людям добрым...солнечным..отзывчивым...веселым и с чувством юмора - я всегда рада .

IrynaY: домовенок пишет: То что неприязнь к английскому во многих магазинах ( вернее к тем..кто на нем говорит ) это факт нет, не факт Мне все, например, всегда улыбаются на каком бы языке я не говорила, поэтому меня очень удивляет то, что вы пишете. Кроме соболезнований и сочувствий иногда еще полезно послушать и другие мысли, но вот "русским" почему-то кажется, что если им не сочувствуют, то значит на них нападают. p.s. вы же мне сами и отвечаете

Вероника: домовенок вы попробуйте говорить в магазине на голландском. Сразу узнаете, с каким удовольствием голландцы будут демонстрировать вам знание английского.

Nataly: Вероника классный совет!

домовенок: Девочки...если в вашей жизни вы не сталкивались с тем..с чем я тут столкнулась -это говорит лишь о вашем опыте . А я рассказываю..что у меня в жизни . Если кому -то не верится - верю .Я тоже не ожидала такокой неприязни к английскоговорящим . Но факт остается фактом . Всем...кто откликнулся - спасибо . Теперь я просто знаю - я не одна с такой проблемой - го язык и решать ее придется мне долго...как я погляжу . Или не решать .

cholpon: я тожу никогда еще не сталкивалась с неприязнью к английсклму языку. Даже наоборот слышу от многих иностранцев, что не могут практиковать свой голландский из-за того что голландцы сразу переходят на английский. Недавно была на workshop solliciteren в UWV и мы разбирали, на что мы обращаем внимание в рекламе на работу. Я сообщила, что часто вижу требование - uitstekend Nederlands и это уже сигнал для меня пропустить это объявление, на что мне остальные участники сказала - ерунда, а ты знаешь сколько тут фризов, которые не говорят на хорошем голландском, похуже, чем ты. Теперь решила не обращать на это внимание и подавать

Alena: прикольно) у меня нет голландского, и очень плохой английский(вот попала) ни разу не было проблемы. они очень стараются меня понять и успокаивают что мой англ не так уж и плох Лишь раз столкнулись с неприятным моментом - в GGD пошли флюшки делать и чувак не хотел по англ говорить, мол вы приехали в страну - извольте знать, но когда узнал что мы в Го неделю, сменил гнев на милость)

IrynaY: Alena если бы 80% голландцев отказывались говорить по-английски, то процесс изучения голландского ускорился бы раз в 100

halyna: IrynaY

Alena: IrynaY пишет: если бы 80% голландцев отказывались говорить по-английски, то процесс изучения голландского ускорился бы раз в 100 мне б хоть один язык выучить)))

Вероника: cholpon пишет: Даже наоборот слышу от многих иностранцев, что не могут практиковать свой голландский из-за того что голландцы сразу переходят на английский. Я, кажется, поняла в чем дело. В первые несколько лет тоже этим страдала. А потом эта проблема сама незаметно испарилась и только слышу по рассказам "новичков". Объясняю это тем, что в первые годы мы больше общаемся с инстанциями, которые привыкли иметь дело с иностранцами. Постепенно втягиваемся в местный быт и начинаем общаться с сантехниками, электриками, ремонтниками и т.д. и т.п., которые привыкли иметь дело с аборигенами.

Mirra: Мы тут на день рождения к брату недавно ездили. Так я всем замечание сделала: "Со мной говорить только на го"

Natasha: Вероника Не совсем. На пероне вокзала подошла лет 7 назал к ребятам уточняла когда мой паравоз приедет естественно голландский был в зародыше, ребята автоматически перешли на английский. Мой вывод, чем вменяемый и узноваемый голландский становится у иностранца тем меньше голландцы переходят на английский. Я английский от голландцев в общение со мной уже давно не слышу. Та же ситуация если я слышу иностранца пытавшегося что-то мне рассказать на ломаном русском я тоже автоматом перехожу на английский. PS Английский у голландцев как индекатор. Если с вами говорят по голландске и не переходят на английский, поздравляю ваш голландский понятен для народа.

Василина: Девочки, вот Вы все здесь пишите о том, что для голландцев не проблема переходить на английский, если видят, что человек не может по-голландски, а как у них с немецким ( вроде бы в школах обязательное изучение немецкого). Стыдно признаться, но английский у меня не очень, многое забыла, практически всё понимаю, но в разговоре употребляю только несложные предложения. Была в Голландии несколько раз и семья мужа и его друзья более- менее разговаривают на немецком, а вот как с этим языком в магазинах или если вдруг я где-то потеряюсь в большом городе , помогут ли заблудшей ?

narska: Василина, если обратитесь к полицейскому, то они часто говорят на трех языках, кроме голландского - английском, немецком и французском. В магазинах, конечно, по-всякому может быть.

Nataly: Василина зависит от региона. В приграничных областях с Германией обычно неплохо говорят на немецком. А вот чем дальше от Германии - тем хуже, увы. Но понять вас, наверное, поймут

Василина: Narska, Nataly, спасибо. В общем рассчитывать на общение с местными на немецком не получится , потому что будем жить ближе к Бельгии. Придётся "семимильными шагами" учить голландский

Nataly: Василина в Бельгии самой вообще туго с немецким, сама с этим сталкивалась. Но не переживайте, после немецкого голландский так хорошо идет!

Василина: Nataly пишет: в Бельгии самой вообще туго с немецким, сама с этим сталкивалась. Я тоже сталкивалась ( жила в Брюсселе несколько месяцев, так там не только с немецким было туго, но моему мужу с его голландским тоже : когда он пытался выяснить - не говорит ли кто по-голландски, все уходили в "несознанку" и приходилось вспоминать азы французского Я тоже надеюсь на взаимную любовь с голландским ( почему-то вспомнились посты домовёнка ).

Natasha: Nataly пишет: в Бельгии самой вообще туго с немецким, Ну это вы живете в таком районе а вот в Лимбурге бельгийском народ говорит на немецком и голландском...даже некоторые села исключительно на немецком общаются.

Oreo: Брюссель - это вещь в себе, конечно, а вот отъедешь от него километров на 10 во фламандскую провинцию и тебя уже просят на французском не разговаривать. На английском или немецком можно, а на французском, пожалуйста, не надо,а то соседи не так поймут

Nataly: Natasha я ж написала, что в приграничных регионах с Германией народ очень прилично говорит на немецком (Лимбург как раз к таким регионам и относится). А в Бельгии ведь и немецкоговорящая часть есть даже. Но так как девушка все-таки не в Бельгию, а в Голландию собирается, бельгийская география ей, наверно, не так интересна

Natasha: Nataly Ок предлагаю голландский лимбург славный город Керкраде и его окрестности...там на немецком общаются и граница немецкая 3 прыжка влево Вообще на юге народ более космополитичный и голландский и немецкий и французский базисно и английский (не старики и фермеры) и родной диалект.

Nataly: Natasha ну, Керкраде - это ваще жесть в плане диалекта Там и правда, больше немецкого, чем голландского. Очччень экзотично

Andie: Oreo пишет: Нет, без голландского обходится нельзя. почему так категорично, я знаю людей которые здесь английским уже 5-8 лет обходятся и не парятся.

Oreo: Andie Ну и я знаю людей, которые обходятся английским и ничего. Я сама такая же, пользуюсь английским и голландским вместо немецкого. Это нормально, если ты экспат и не знаешь, сколько ты будешь жить в данной стране (10 лет пролетают очень быстро). Особенно, когда функцию общения с официальными инстанциями на государственном языке страны за тебя выполняют специально обученные люди. А если уже прижился и хочется независимости, то язык учить придется.

Lenna: Arkadi пишет: просто не хочу зря гробить время уча этот бесполезный язык так вы до сих еще и не начали учить? Уж за год то можно было подготовиться к экзамену

Arkadi: да когда ленна - я мотаюсь по миру постоянно - вот сейчас уже 2 неделю сижу в ЮАР - кейптаун (каапстадт на их языке) - не знаю как недерландс - но африкаанс я точно быстрее выучу - потому что мне с ними (афробурами) намного легче общаться чем с сыроголовыми - они не переходят немедленно на английский показывая всем видом какой я тупой иностранец...

sigma: Arkadi пишет: они не переходят немедленно на английский показывая всем видом какой я тупой иностранец... ну зачем Вы так? Голландцы уважают другие нации и за это им надо памятник поставить. Попробуйте в Германии или Франции пообщаться на английском - ничего не выйдет, даже если они хорошо разговаривают на английском все равно отвечать Вам будут на своем языки и их не интересует турист Вы или нет. А в Го к иностранцам уважительное отношение и все стараются помочь и перейти на тот язык, который Вам понятнее.



полная версия страницы