Форум » 4. Учеба и интеграция взрослых » Апостиль на документах об образовании (2011-2017) » Ответить

Апостиль на документах об образовании (2011-2017)

YANIKA: Апостиль на документах об образовании 2004-2010

Ответов - 196, стр: 1 2 3 4 5 All

narska: Inna665 Девочки, а кто знает, дорого стоит перевести апостилированный РО диплом присяжным переводчиком в Нидерландах Как найти ПЕРЕВОДЧИКА, в той теме есть советы как найти переводчика и узнать о ценах.

Iris: Скажите пожалуйста, апостиль надо ставить обязательно на оригинале диплома, или можно на нотариальной копии?

Yanito: Iris нотариальная копия "условно равноценный" документ (условно равноценный потому что оригинал всегда есть и будет оригиналом, однако нотариальная копия имеет равноценную юридическую силу почти всегда), так что вероятнее всего апостиль можно ставить на любую нотариальную копию любого документа


Inna665: Насколько я знаю, апостиль на документах об образовании ставят ТОЛЬКО на оригинал

Yanito: Inna665 в теории на любую нотариальную копию могут поставить апостиль, тут скорее вопрос в том какой формат требуют для подтверждения, а вот и ответ: "For the sake of legal security, Dutch titles are only awarded on basis of original, legalized diploma's." источник

Tina nor: Разница в том, что на оригинале диплома апостиль ставится в Роспотребнадзоре с экспертизой самого диплома (проверяется и сам диплом, и заведение его выдавшее). А апостиль на копии ставится в МинЮсте и подтвержает он только легальность копии и нотариуса, который его заверил. Само образование этот апостиль не подтвержадет. Я бы делала на оригинале.

Yanito: Tina nor тут Леной собраны все необходимые источники для прояснения ситуации, даже лазить куда-то далеко не надо, почти все источники имеют английскую версию, НО проблема в том что почему то источники читать не хотят. И на сайте ДУО об этом написано - "в целях безопасности должен быть представлен легализованный оригинал".

Tina nor: Yanito Это точно. Я разъяснила разницу этих 2х апостилей, и почему апостилированная копия не подойдет.

Tanya V: Сейчас апостиль на оригинал диплома ставится в Министерстве образования. Сама эту процедуру делала недавно. Ждала четыре месяца.

Yanito: Tanya V пишет: Ждала четыре месяца 4? ничего себе, а почему так долго? Лихо они Вас... Раздел: Правила подтверждения документов государственного образца об образовании, об ученых степенях и ученых званиях 14. Срок рассмотрения вопроса о подтверждении документа об образовании, об ученых степенях и ученых званиях и принятия решения о проставлении апостиля или об отказе в подтверждении указанного документа составляет 45 дней с даты принятия заявления и прилагаемых к нему документов к рассмотрению по существу. Источник (Минобрнауки России)

Tanya V: Yanito а я не знаю почему. Отдала в августе, вернули в ноябре. Я подумала, у меня времени много. Чего я буду себе нервную систему выматывать и им звонить. При подаче документов мне было сказано - звоните в конце ноября. Больше всего меня взбесило (хотя я человек спокойный), что мадам, которая принимала у меня документы усомнилась в моем честно заработанном дипломе (МГЮА).

Yanito: Tanya V это у меня просто своеобразное отношение - я считаю, что если я как гражданин обязана соблюдать законы придуманные чиновниками, то и они обязаны соблюдать свои же законы. Tanya V пишет: что мадам, которая принимала у меня документы усомнилась в моем честно заработанном дипломе И весьма оправдано что Вас это взбесило - это вообще не её дело - только эксперт может подтвердить или опровергнуть.

Tanya V: Yanito все это хорошо на бумаге. Я тоже учила все это шесть лет. Кто должен соблюдать и что должен. А на практике все таково (как говорили наши преподаватели) есть де юро, а есть де факто.

omelia: Я думаю что аппостилирование в любом случае необходимо,потому,что нашим докам недоверяют здесь.Поэтому нужно обязательно аппостилировать и легализовывать

mari-85: Всем добрый вечер! Может кто-то объяснить что такое двойной аппостиль? И нужен ли он для дипломов?

mari-85: Еще вопросик! Нашла на сайте - IDW To be able to compare your foreign study programme with the Dutch educational system, we need the following documents: A copy of the diploma, as issued by the educational institute. A copy of the official list of subjects/list of results by name of the diploma holder and belonging to the diploma that has to be evaluated. This list has to be issued by the educational institute.. If you don't have this list anymore, please contact your school and apply for a new list. A copy of a sworn translation of the diploma and the list of subjects / list of results A copy of the passport or residence permit of the diploma holder A sworn translation is necessary if the documents are not written in Dutch, English, German, French of Afrikaans. For a complete overview of minimal required documents, please check the separate document 'Application form explanation'. Мне вот непонятно что они имеет ввиду под SWORN TRANSLATION ? Это перевод с нотариальным заверением или апостиль?

sigma: sworn translation - присяжный перевод

mari-85: sigma Мерси!, а то я сомневалась

Olga_UA: Уважаемые, опытные товарищи, подскажите, пожалуйста, по поводу этого документа: "программа, по которой вы обучались и получили диплом. Там же должны быть указаны продолжительность обучения в часах, где выделены теоретические, практические предметы и стажировка **" к диплому дается выписка с часами и оценками - это и есть указанный документ или надо отдельно в институте брать учебный план????

Маруся Климова: Olga_UA речь идет о бумаженции, которая сопутствует диплому.Никакого доп учебного плана не нужно.

Olga_UA: Маруся Климова спасибо огромное, а можете еще подсказать, что делать с дипломом советских времен? Как-нибудь можно его реанимировать? Очень не хочется из Украины в Россию запросы делать и вести переписки. Можно как-то этот диплом на Украине легализовать? ну, вдруг он еще пригодится. Кто сталкивался с дипломами советских времен? Что надо сделать, чтобы его можно было на оценку сдать в ГО.

Маруся Климова: Olga_UA пишет: Кто сталкивался с дипломами советских времен? я сталкивалась... диплом лезализировать на украине не нужно да и невозможно)))).Вам его нужно апостилировать.Я так поняла, что вы закончили российский вуз, когда украина еще республикой была.У меня была аналогичная ситуация.Посему я просила своих родственников в Москве его апостилировать.Это нужно сделать для легализации диплома здесь, в Го.Да, и вкладыш нужно иметь.Я его утеряла, приходилось в вузе моем восстанавливать...

Olga_UA: Маруся Климова пишет: диплом лезализировать на украине не нужно да и невозможно)))) Я Вам искренне признательна за помощь. Каждое зерно информации бесценно Я хотела попробовать сделать так: 1) сделать нотариальную копию с советского диплома об окончании российского Вуза и вкладыша (на украине) 2) апостиль поставить на нотариальную копию диплома 3) перевод сделать на английский язык (на голландский переводить на порядок дороже) 4) апостиль поставить на перевод Все это делать в Украине. Это чтобы обойти апостилирование в России - у меня никого нет таких хороших знакомых, чтобы апостили в Москве просить. Какие на Ваш взгляд могут быть подводные камни? А апостиль Вы прямо на оригинал диплома ставили?

drs. Van: Olga_UA Ставьте все апостили только на копии,Так что бы потом не нужно было отсылать оригиналы- т.к. Их могут потерять

Маруся Климова: Olga_UA пишет: Я Вам искренне признательна за помощь. Каждое зерно информации бесценно ой, да пожалуйста... по вашим вопросам: Зачем вы будете делать нот копию с диплома? ИМХО- лишние траты.Но дело ваше.Открыла сейчас свои бумаги- апостиль стоит у меня прямо на оригинале, он продырявлен, вдета какая-то красная тряпочка и на ней прикреплен апостиль.С этого снята фотокопия и сделан перевод на англ язык.Все скреплено нотариально.Расчасовка дисциплин перевелена тоже на англ и все скреплено нотариально.Апостиля на переводе у меня нет (зачем он?) есть только нотариальное заверение. Я не думаю, что могут быть какие-то проблемы.Я все делала в Украине.Конечно, это намного дешевле.Я вот только не пойму- вы же закончили российский вуз.Апостилировать диплом вам может только россия.Как вы это собираетесь в украине делать поинтересуйтесь в местных переводческих конторах и у нотариусов- наверняка, кто-то берет на себя хлопоты- поручения выполнить в россии.У вас же не у одной такая проблема.... drs. Van пишет: Ставьте все апостили только на копии,Так что бы потом не нужно было отсылать оригиналы- т.к. Их могут потерять платить за доп перевод или отсылать здесь заказным- ясен пень- оплата одинаковая.Я отсылала.

drs. Van: Маруся Климова Пень-то ясен, что платить надо за вес, только если оригиналы по теряются вам их никто не восстановит, даже в учебном учр. Где вы тот оригинал получали- дадут только " копию" оригинала... Как бы... Просто делается заветренная копия с оригинала, та копия переводится и ставится апостиль на заветренную копию и перевод одним махом. Успеха!

Olessia: Девушки, милые, подскажите! У меня не открывается ссылка на тему АПОСТИЛЬ НА ДИПЛОМЕ. Подскажите, пож-та, есть ли кто-то здесь, кто ставил апостиль на диплом(или перевод делал диплома)? Мне кажется, что в ГО все наши дипломы никакого веса не имеют, но мой МЧ настаивает на апостиле для диплома, чтобы, как он выразился "ОНИ увидели, что ты образованная". Есть ли смысл? а то мы готовим документы для МВВ, и хочется все сделать так, чтобы ничего не упустить! Спасибо

darkkafka: Olessia для МВВ диплом и апостиль на нём не нужен, но я делала в МинОбре, если хотите, могу написать. Делают долго, месяца два-три. Переводила потом в Го.

Синичка: Olessia Тема о документах об образовании есть в архиве. Зайдите туда, там откроется

Olessia: darkkafka, я в курсе, что диплом не нужен для МВВ, но для будущей карьеры хотелось бы иметь при себе уже что-то если Вам не сложно, то пришлите мне на майл olessia.pvl@gmail.com или здесь ( как удобно) Может, если сейчас начать это оформлять, то успеем еще до 22 мая! Спасибо!

Olessia: Cиничка, спасибо, нашла! Да, не весь я еще сайт изучила))

darkkafka: Olessia боюсь, что так быстро вам не сделают... А почему именно к 22 мая нужно, если не секрет? Вообще вот здесь всё написано, вот тут порядок получения, здесь список необходимых документов, и формы заявления тоже можно скачать, тут написано про пошлину. Квитанцию не бойтесь скачивать прямо на сайте и платить, там все правильные реквизиты. Когда подготовите все документы, езжайте в МинОбр, м. Сокол, они работают с 9 утра, обед с 13 до 14, очередей нет (была уже два раза, ни одного человека). Когда сдадите, тут можно проверять готовность, нажать на "реестр апостилей, готовых к выдаче", и когда ваш номер будет готов, можно ехать забирать. Мне диплом и аттестат делали 2 месяца

леля сапфир: Olessia пишет: Есть ли смысл? а то мы готовим документы для МВВ, и хочется все сделать так, чтобы ничего не упустить! Конечно,есть смысл,если вы хотите продолжить учебу в Го,да и так не помешает иметь апостилированный диплом,пока вы на Родине,можно его апостилировать.А если вдруг не успеете апостилировать,то в любом городе есть фирмы,которые занимаются апостилированием документов,шлете свой док на Родину и вам его апостилируют и шлют вам обратно,разве что св-во о рождении не подлежит пересылке по курьерской почте.Найдите зараннее надежные фирмы в вашем городе и не волнуйтесь. Удачи вам!

Olessia: Девочки, спасибо, что вы так оперативно и понятно отвечаете на вопросы! 22 мая у меня экзамен в Москве.очень волнуюсь, в голове полная каша с документами Вот и сверяюсь со знатоками Боюсь, я еще вам всем над оем, пока длится этот МВВ Марафон

darkkafka: Olessia да не переживайте вы так всё будет хорошо! До 22 мая еще куча времени, успеете подготовиться

lucky: Девочки, скажите кто делал апостиль в последнее время в Москве. Апостилирование дипломов проходит все там-же в "Рособрнадзоре"?

darkkafka: lucky я делала пару месяцев назад, вся информация есть на сайте Департамента Образования г. Москвы вот тут Вся информация up-to-date, даже квитанция действительная, т.е. можно сразу оплачивать, и потом идти отдавать. Я когда подавала и когда забирала, вообще не было очереди, я была одна

lucky: darkkafka Спасибо!

Margo: Подскажите, хочу посоветоваться со знатоками - ссылка в шапке на тему об апостилях не работает Теперь с получением позитва встал вопрос о дипломах. У меня их 3 - 1 консерваторский диплом со специальностью педагог и концертмейстер (фортепиано) и 2 из местного университета о филологическом образовании - преполаватель английского и иностранной литературы - бакалавр и специалист. Я так поняла что дипломы я должна здесь апостилировать, а потом перевести с заверением? СтОит ли переводить все 3 диплома? Дело в том, что преподавателем фортепиано, а также концермейстером я ни в коем случае работать не собираюсь. С этой специальностью я давно уже завязала и теперь музыкой наслаждаюсь только как любитель Но все же, если какая работа с детьми, вроде школы искуссвт или около того - может пригодится?

Natasha: Margo Я бы все дипломы перевела. Мало ли как жизнь повернтся и вам потом не прецжется тратить время и деньги на переводы, лучше все и сразу.



полная версия страницы