Форум » 4. Учеба и интеграция взрослых » Оценка наших дипломов (2015-2019) » Ответить

Оценка наших дипломов (2015-2019)

Fyrio: Предыдущие темы об Оценке Диломов находятся в Архиве раздела Интеграция Педагогическое образование / деятельность Диплом врача / фармацевта Диплом юриста в Го Подтверждение степени кандидата наук, полученной на родине Апостиль на документах об образовании Hoe laat ik mijn buitenlandse diploma in Nederland waarderen of erkennen? Hoe kunt u erachter komen wat dit diploma waard is en op welk niveau u deze leerling kunt laten instromen? IDW - Welke diploma's kunnen gewaardeerd worden? Een Nederlandse titel aanvragen Welke titel mag ik voeren na mijn opleiding?

Ответов - 105, стр: 1 2 3 All

Ale: Добрый день! Кто нибудь знает нужно ли при приеме на работу предоставлять диплом? Понятно, что зависит от работы. Но в общем и целом? И если нужно, каким образом его нужно подготовить? Апостиль, перевод? Модетаторы, если моя тема не сюда, пожалуйста переместите куда нужно, я не нашла более подходящей темы Спасибо!

Ale: Спасибо, что перекинули меня куда надо! Прочитала темы за прошлые года. Поняла что апостиль ставят если собираешься учиться. У меня в планах такого нет. 3 года назад при устройстве на работу во Вьетнаме я делала просто перевод диплома и переводчик переводил и штамповал. Это отдел кадров устроило, но это Вьетнам. Вопрос остался вопросом... При приеме на работу ( не доктор, не учитель) спрашивают ли апостиль и перевод у присяжного переводчика или подойдет просто перевод? Еще раз спасибо! Хочется переехать в Го максимально подготовленной по всем фронтам

tatyana: Ale В этой теме писали о том, нужно ли предъявлять диплом при устройстве/приеме на работу Поиск работы / Как состояться в Голландии Свой диплом вы можете просто оценить здесь. Без апостиля. Об этом ссылка в шапке темы и обсуждение в теме


Sentyabrina: Всем привет. Делюсь своим опытом, может кому пригодится. У меня диплом ГУЗ (инженер-землеустроитель). Решила выяснить ценность моего диплома в DUO (Een Nederlandse titel aanvragen) Прошла по ссылке http://www.duo.nl/particulieren/diplomas/u-heeft-een-buitenlands-diploma/een-nederlandse-titel-aanvragen.asp Подготовила необходимые документы по списку. Перевод делала у присяжного переводчика, но отправвила в DUO копии. В пункте 2.1 формуляра надо было выбрать на какой титул я притендую. Тут у меня возник вопрос: что выбрать Ingenieur (ir.) или Ingenieur (ing.)? Решила пойти логическим путем, выбрала Ingenieur (ir.), т.к. это более высокий уровень образования. Подумала, что если мой дилом не походит под Ingenieur (ir.), то более низкий Ingenieur (ing.) они сами мне выберут Еще один интересный момент (помню кто-то спрашивал на форуме). В дипломе у меня стоит девичья фамилия (дипом я не меняла), в паспорте и виде на жительство другая фамилия (бывшего мужа), а в CV я вообще указала фамилию моего нового мужа-голландца как свою. Отправила все документы как есть, без всяких объяснений. 21.11.2014 отправила почтой запрос. 30.12.2014 получила ответ, что мое образование не соответствует титулу Ingenieur (ir.) (Отвеили они примерно так: Методы и приемы научного исследования не были частью вашего образования. Акцент вашего образования не был специально научным. Начальный уровень российского высшего образования ниже, чем у голландского высшего образования. С точки зрения образования и обучения, ваш уровень сравним с голландским технической подготовки высшего образования - Диплому магистра прикладного вуза (HBO) . И они готовы рассмотреть возможность присвоения мне титула - Ingenieur (ing.) 03.01.2015 Я направила второй запрос о рассмотрении возможности соответствия Диплому магистра прикладного вуза (HBO) и титулу - Ingenieur (ing.) 04.02.2015 Я получила официальный документ, что мой димлом соответствует титулу - Ingenieur (ing.) DUO совсем не смутило, что я представила документы с 3-мя разными фамилиями. Решение о соответствии титула выписано на мою фамилию, которая указана в паспорте.

Birgelen: Я тоже подавала документы в DUO. У меня 6 лет Белорусского медуниверситета, по специальности я врач - гигиенист, эпидемиолог. Я запрашивала титул drs. Рассмотрение документов длилось 3 месяца, два раза их посылали на 'second opinion'. Потом мне пришло письмо, что нужно выслать им по почте оригинал моего диплома, тк они хотят видеть оригинал апостиля или они вынуждены будут послать запрос в мой ВУЗ. Почему они не сделали этого в самом начале, тк в самом первом письме, которое пришло от них было написано, что они посылают запрос в мой ВУЗ. Я решила не рисковать и поехала лично со своим дипломом в Гронинген. Ответ на свой запрос я получила через 10 мин после общения с работником DUO. Я получила титул drs. Кроме документов по списку, я предоставляла сертификат о прохождении стажировки, курсы повышения квалификации . Все было с апостилем и переводом на английский.

Alla: Планирую отправить документы и возник вопрос.Дипломы с апостилем и переводом на английский сделано в Украине. На переводе подпись и печати нотариуса который подтверждает правильность и переводу и личность переводчика.Примут ли они эти документы?

nurbachaan: Alla насчет правильности не знаю, но переводы с присяжными переводчиками больше доверия вызывают у местных контор.

Zefirka: Alla отправляла диплом на оценку. на переводе стоял апостиль тоже. но может он и не нужен был) все прошло нормально, через месяц пришел ответ

Fos777: Добрый вечер знатоки! Хочу признать свой диплом о высшем образовании в Голландии через IDW. Список документов у них на сайте мне понятен, кроме 2-х моментов. Написано: "When applying for a credential evaluation, you must send a copy of the to-be-evaluated diploma, as issued by the educational institute. The document must be identified as a diploma copy and must mention the year in which the diploma was issued." Интересует выделенный фрагмент "identified as a diploma copy" Это как?нотариальная копия, нотариальная копия с апостилем? Может кто сталкивался и сможет мне подсказать информация. Буду очень благодарна.

Olena: Подскажите, знатоки, все переводы с апостилями после проверки и оценки возвращаются или остаются в инстанции?

Olena: Наверное, не туда глянула и решила, что нужны оригиналы документов, а их терять жалко! Перечитала и поняла, что нужны только копии с оригиналов и переводов, правильно?

tatyana: Olena На сайте IDW написано в разделе о требуемых документах, что нужны копии A copy of a sworn translation - Of the diploma that has to be evaluated - Of all lists of results / lists of subjects that belong to the diploma - A copy of a valid identification card (passport, identity card, residence permit) of the diploma holder. We do not accept a copy of a driver's license. Required documents

Fos777: tatyana ,А копии какие нужны, обычные или нотариальные с апостилем?

tatyana: Fos777 Дак я ж выше ссылку дала и процитировала - нужны копии присяжного перевода самого диплома и приложения к нему с предметами и оценками.

nurbachaan: tatyana, Fos777, наверно, хочет знать, копии диплома русский вариант нотариально заверенный с апостилем, или голый перевод. По мне так, апостиль на диплом не надо. А вот копию нотариально заверить вполне надо. И эту копию нотариально заверенную, можно и переводчику на перевод. А так если требования читать, копию требуют без апостиля и нотариуса т.е. просто копию.

Fos777: nurbachaan, Да именно это я и имею ввиду ,никак не могу понять, то ли просто через принтер им нужна копия диплома, то ли копия нотариальная диплома, чтобы на ней прям печатка "копия" стояла

rikeva: Fos777 я обычные копии отправляла, сама дома на принетере их cделала и ни у кого не заверяла

Fos777: rikeva Спасибо!!!

nurbachaan: Fos777 удачи!

Shpulka: Девушки,кто-нибудь оценивал диплом повара? У меня диплом технолога. Куда его отправлять на оценку? В дуо? А надо ставить апостола на диплом?

tatyana: Shpulka На документы об образовании ставят апостиль. Ссылка есть в шапке темы. А Апостолы это те которых 12)) Кроме того, в шапке темы есть несколько полезных ссылок (которые неплохо бы для начала прочесть) о том, где, для чего и как оценить диплом.

Shpulka: tatyana Татьяна, я апостиль и имела ввиду. Редактор на телефоне исправил. А я не заметила. Я прочитала тему, кто-то не ставил и переводил диплом. Поэтому я и спросила. Лучше я напишу письмо в дуо. Вопрос снимаю. Можете удалить мои сообщения.

tatyana: Shpulka DUO дипломы не оценивает. Чего уж проще пройти по готовым ссылкам и просто посмотреть что собственно входит в компетенцию DUO в данном случае, а также сразу узнать куда обращаться Напишите сюда Informatiecentrum Diplomawaardering

Shpulka: tatyana Спасибо!

Firecat: Я подавала в IDW в этом году, занизили сильно мой диплом инженера. Подавала без апостиля, перевод делала присяжным переводчиком здесь. Подавала на пересмотр, но не признали - куча отмазок начали писать - что мы мало учимся в школах, что уровень низкий, мало научных работ и т.д. После подала на титул - ответ ждала почти 4 месяца и также отказали в титуле сказав, что в Российских вузах мы не достаточно практики проходим. В общем придумывают куча всяких отговорок и причин, чтобы не дать. Но я продолжаю бороться и сейчас подала на титул ниже - жду ответ. Апостиль ставится на перевод диплома только если того требует университет, а так принимают и без, но обязан быть присяжный перевод.

Lenna: Firecat пишет: занизили сильно мой диплом инженера вы не написали, на что именно рассчитывали и как вам в результате оценили

Apelsinka34: Olinja а вы не спрашивали про апостиль и перевод?

Olinja: http://www.idw.nl/vereiste-documenten.html

Floristochka1978: Девочки! собралась легализировать свой диплом о высшем образовании в DUO.все вроде прочитала на их сайте и поняла. Ну для начала конечно нужно сделать переводы с русского на голландский у присяжного переводчика, заполнить формуляр. а еще в списке документов школьный аттестат стоит, выходит и его нужно переводить, да....и еще есть у меня училища диплом в котором училась год. Ну вот встал вопрос о переводах документов, это стоит денег и не малых. Вопрос такой ... стоит ли переводить диплом училища, он у меня по бухгалтерии, а универ по туризму. А то и так переводить школьный аттестат, диплом универа .. дороговато получается....

Firecat: Аттестат школьный переводить не нужно. Я в мае на титул подавала и просто копию школьного аттестата приложила без перевода - все приняли. Диплом да у присяжного переводчика переводить надо, но апостиль не стребуется.

tatyana: Ну ведь есть же в шапке темы ссылки что и как нужно сделать с дипломом, необходимые требования и даже форумляр для запроса оценки. При чем здесь титул Оценка диплома и запрос титула разные вещи. Титул запрашивается в DUO, диплом оценивается совсем в другой организации. Все есть в приведенных ссылках. В теме также неоднократно обо всем писали. Только читайте

Floristochka1978: писали то писали , читала все но не все понятно

Floristochka1978: так получается, что титула не достаточно и легализация обязательна?

Floristochka1978: спасибо за ответ,скажите вот получен титул, но приэтом диплом далее нужно легализовать в Нуффике или нет, ведь дуо сразу присваивает титул ну и типа НВО итд(образование по их системе)а то больно много организаций , путаница получается.

tatyana: Floristochka1978 Для какой цели вы хотите запросить титул или оценить диплом. Именно эта фраза написана по ссылке, которую я предложила вам прочесть : Waar u een diplomawaardering voor een buitenlands diploma aanvraagt, hangt af van wat u gaat doen in Nederland. И далее там же ответы на ваши вопросы. Ссылку о том, что означает запрос нидерландского титула соответсвтвующего вашему образованию и какие титулы можно запросить, я добавила. Рекомендуется к прочтению

Lopushok: Доброго времени суток всем! Не могу разобраться, что нужно сделать сначала - оценить диплом или получить титул в DUO? И нужно ли ставить апостиль и на школьный аттестат для отправки документов? Буду благодарна всем, кто откликнется

Lenna: Lopushok про апостиль пмсали в специальной теме этого раздела

Floristochka1978: а Дуо попросило у Вас оригинал диплома после того как они получили копии?

Madelin: Я успешно прошла профедуру получения титула. DUO не просило ни оригиналов, ни апостилей ( я не успела поставить апостили, когда была в России). Если же вы общаетесь с DUO для продолжения учебы в Нидерландах, требования могут быть выше.

shyness: lucky пишет: Lucky, и знающие, подскажите, куда все-таки отдавать диплом (специалиста) на оценку - в NUFFIC?. И если дополнительно сделать Applying for a Dutch title и получить Doctorandus (Drs.) - это как-то поможет поступить на PhD в Го?

Prinses: shyness Без магистра на PhD не возьмут. Докторандус тут ни при чем.

Aselina: Сделали оценку моего диплома в Nuffic. Определили как магистр в HBO (Hoog Beroepsonderwijs). Мне интересно примут ли меня теперь на магистра в университете?

nurbachaan: Aselina примут, конечно, почему бы нет. Я один раз была на дне открытых дверей в tu delft, там сказали, что для hbo на master надо дополнительный год выравнивающие курсы пройти.

Aselina: nurbachaan спасибо . Думаю они все равно отправят сначала в пре мастер a потом только в мастер )

Svetlaatij: Когда я записываю детей в новые школы, меня всегда спрашивают о моем уровне образования. Только для этого перевод моего диплома и пригодился пока.

yeslee: Svetlaatij пишет: спрашивают Они прям у Вас перевод диплома спрашивали? :)

SDR: Девочки! Можно у кого-нибудь уточнить, как для вас (для вашего диплома РФ вуза) перевел присяжный переводчик название вуза? Мой вопрос возник в связи с тем, что, например, "федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "..." было переведено как "educatieve staatsinstelling voor Hoger Beroepsonderwijs "....". Меня смущают слова "hoger beroepsonderwijs". Это получается уже в самом переводе намек на HBO...Посмотрела в интернете названия разных вузов в РФ: на данный момент у большинства именно такое начало официального названия...Просьба, кому нетрудно, посмотрите и ответьте мне, пожалуйста. Заранее спасибо:-)

Prinses: SDR высшее профессиональное образование = Hoger Beroepsonderwijs. Что вас смущает?

Birgelen: Здравствуйте, мб кто-то знает, как пересчитать часы занятий в университете в "studiebalstingsuren"? У меня в дипломе есть информация только о учебных часах, но ничего не сказано о самостоятельной подготовке. Вышеуказанные SB состоят из учебных и самостоятельной подготовки.

Мила: не важно как переведет переводчик, главное как оценит Нуффик. Они там знают, что университет ето не ХБО.

SDR: Не знаю, было ли уже это упомянуто, но, может быть, кому-то пригодится - в Nuffic можно запрос направить черезь e-mail: U kunt ook een e-mail sturen naar info@idw.nl. Сканы цветные в PDF всех перечисленных документов. Срок ожидания такой же, как и при запросе через почту. В ответ на ваш e-mail приходит оповещение от системы, что документы получены. Еще информация - процедура бесплатна в Nuffic для: - Inburgeringsplichtig bent geworden op of na 1 januari 2015 en de brief Kennisgeving Inburgeringsplicht heeft gekregen van DUO, of - Nederlander wilt worden (naturalisatie), of - Een verblijfsvergunning onbepaalde tijd wilt aanvragen.

SDR: Мила, спасибо. Я уже вроде бы разобралась. Отправила в Nuffic и в DUO. Меня смутил перевод (не сам перевод, а именно его значение для Го - HBO...).

Jelit: Подскажите, пожалуйста, кто недавно сдавал диплом на оценку в dUO/IDW, cколько времени это заняло?

tatyana: Jelit На сайте IDW вся информация есть : Hoe lang duurt de Diplomawaardering of Indicatie? Heeft u alle documenten opgestuurd die we nodig hebben? Soms vragen we daarna aan een vertaalbureau om uw documenten te vertalen. Dan pas is uw aanvraag compleet. Daarna duurt het vier werkweken voordat u de brief met de waardering krijgt. источник

ktokot: Дорогие форумчане, поделитесь, пожалуйста, отытом - удавалось ли кому-то путем апелляции изменить результаты оценки диплома? Мой диплом специалиста (2006 г) оценили как бакалавр, а мне бы, конечно, хотелось Мастер. Хотим подавать апелляцию. Девушка, оценивавшая диплом, по телефону сказала, что мол все что из России приходит, оценивается как Бакалавр (хотя мне кажется, что это не правда). Более того, я работаю в ГО по своей же специальности, о чем они тоже спрашивают... и в итоге ответ по сути, что ни на что не смотрят, кроме страны происхождения диплома, это печаль... Но вопрос такой - кто сталкивался с таклй проблемой и победил систему? что писали в апелляции? кол-во часов, список предметов? на что сделать упор?

rikeva: ktokot пишет: все что из России приходит, оценивается как Бакалавр это точно неправда, мой диплом оценили на мастера сразу

Сливка: ktokot Мой диплом экономиста тоже сразу на мастера оценили.

Veto4ka: Сливка пишет: диплом экономиста Скажите, пож-та, в какой организации Вы его оценивали?

ktokot: rikevaб Сливка, а можно вас попросить посмотреть, сколько у вас часов было всего? (у меня 7883) Я не совсем понимаю, почему у меня бакалавр... по кол-ву часов вроде все ок, смею предположить, что МГУ и СПбГУ оцениваются на мастера (тк они международно признаны), в то время как все остальные вузы на бакалавра. Попробую оспорить, конечно. Вдруг кто-то еще преуспел в этом...

Сливка: Veto4ka Я отослала в IDW а через неделю получила письмо что они отправили мой диплом в NUFFIC. Через две недели уже ответ пришел. ktokot Я училась в университете в Иваново и стоит 9432 часа

Prinses: ktokot А диплом по гуманитарной специальности? Мне кажется, их по умолчанию на бакалавра оценивают. Особенно, если речь об институтах, которые позднее переименовали в академии/ университеты. Сливка А у вас универ "настоящий" или переименованный в 90-е из института? И у вас диплом специалиста?

Сливка: Prinses Да диплом специалиста и за год до получения диплома институт переименовали в университет. Универ у меня был Архитектурно-строительный и профессия называлась инженер-экономист. После переименования в универ от профессии остался только экономист)))) Они не просто так сами от головы присваивают по часам бакалавр или мастер. Они действительно отправляют запрос в универ и запрашивают информацию. У меня знакомая в моем универе работает и сказала что на меня запрос приходил на английском языке.

Prinses: Сливка Я знаю. В мой тоже делали запрос. Сливка пишет: Они не просто так сами от головы присваивают по часам бакалавр или мастер. Они ничего не присваивают. И не дают бакалавра или магистра )) Нуффик просто пишет, что диплом сопоставим с тем-то и тем-то.

Сливка: Prinses Ну математика она и в Африке математика. Думаю у экономистов не должно возникнуть проблем с подтверждением если на родине все 5 лет учились.

Prinses: Сливка пишет: Ну математика она и в Африке математика Зависит еще от того, сколько в дипломе экономиста всяких "лишних" часов. Типа естествознаний, валеологий, всяких историй и прочего ))

ktokot: Девочки, у меня, видимо, и правда мало часов.... Специальность Налоги и налогообложение (право и экономика), Экономист, Специалист по налогообложению, Финансовая академия при Правительстве РФ (на момент моего выпуска), до этого назывался толи Финансовый институт толи университет, сейчас переименовали в Фин Университет... Тут есть специальность Fiscaal recht en economie. На бакалавра учатся 3 года и на мастер еще один. Просто обидно, что 5 лет мои не оцениваются на 4 года тут. Напишу, как пойдет с апелляцией.

Prinses: ktokot Прежде всего надо смотреть на часы по специальности. У вас много их по общеобразовательным предметам? В моем пед дипломе из России блок из общеобразовательных предметов просто огромный, и часов много.

ktokot: Prinses пишет: Прежде всего надо смотреть на часы по специальности. У вас много их по общеобразовательным предметам? Да, посмотрела, как раз на пол-года набирается всякого ОБЖ и прочих "подозрительных" предметов. На 240 кредитов по специальности может хватить с натяжкой. Вот тут то и узнаешь правду о своем образовании! (и смешно и плакать хочется)

IKDW: Добрый день знатоки! Обращаюсь к Вам за советом. На Родине я работаю преподавателем маркетинга в университете, поэтому у меня несколько дипломов: 1. диплом о высшем образовании - специальность "менеджмент"; 2. диплом кандидата экономических наук; 3. диплом доктора философии PhD - на англ языке (в нем указано, что он недействителен без диплома №2); 4. диплом доцента кафедры маркетинга. Как Вы считаете, нужно ли мне апостилировать все мои дипломы? Я читала соответствующие темы форума. Вероятность, что пойду учиться - мала. Тогда остается работа. Я понимаю, что Вы скажете - зависит от того, где я хочу работать. Скажу сразу - амбиций работать исключительно в Университете ассистентом профессора нет. Я просто, как и многие из Вас, хочу найти работу (достойную и интересную) и уверенно интегрироваться в новую для меня соц среду. Буду благодарна за любое высказанное мнение.

IKDW: Девушки, помогите разобраться и понять процедуру оценки диплома. У меня есть 4 диплома: 1. диплом о высшем образовании; 2. диплом кандидата наук; 3. диплом доктора философии PhD - на англ языке (в нем указано, что он недействителен без диплома №2); 4. диплом доцента. Если я поняла правильно, то когда я их отправлю для оценки, то я получу их обратно каждый со своим титулом. Правильно? Поэтому в зависимости от должности, на которую я буду подаваться, я могу варьировать какой именно диплом работодателю показывать?! Или я ошибаюсь?! Поправьте тогда, пожалуйста.

nurbachaan: IKDW на мой взгляд вам дадут один титул, по самому наивысшему Вашему научному титулу. Я тоже мастера и кандидата дипломы одновременно отправляла. Они мне отправили одну бумажку, выдали титул доктора естественных наук. А что за диплом доцента? Это по методичкам опубликованным который выдаётся? Тут я не знаю, если аналог существует или нет.

IKDW: nurbachaan огромное спасибо вам за отклик Как Вы думаете, а если отправить дипломы по-отдельности? могут они присвоить разные титулы? или все-таки в конце концов будет присвоен наивысший титул? (Диплом доцента - подтверждает мастерство в области преподавания дисциплин определенного профиля). У меня к Вам еще вопрос - Вы переводили свои дипломы?

tatyana: IKDW В шапке этой темы есть ссылка какие титулы вы можете запросить в стране - их 6. Даже не читая на нидерландском можно понять что там нет ничего что касается доцента. О том нужно ли перводить дипломы или нет не раз писали в теме. Переводить нужно, это одно из требований, и лучше это сделать здесь у приясяжного переводчика

Lenna: IKDW об оценке диплома преподавателей в форуме имеется другая тема. В Го учителя оцениваются по другой процедуре. Титул школьного доцента - это бакалавр BEd (Bachelor of Education)

nurbachaan: IKDW ага, переводить обязательно, если на русском. Если PhD на английском делали то переводить, наверно, не обязательно. Но у них на сайте описано, как пакет необходимых документов составлять. Я не знаю как вам разные специальности оценят. Сообщите потом, как вам оценили, интересно. Лучше, наверно, все одним пакетом отправлять, с резюме. В резюме описываете себя во всей красе, желательно указать список опубликованных работ и прочих грантов, стипендий, конференций. Если очень много, то указать ключевые. Еще один момент не описанный на их сайте. Они обязательно отправляют почтой письмо в ваш университет с просьбой подтвердить, что такая точно училась по указанной специальности по каждому отправленному диплому. Так что пусть ожидают. Как только они подтверждение получают, принимают решение. В моем случае долго письмо доходило до универа, потом обратно, тоже долго. В форуме видела сообщения, где некоторые тоже жаловались на этот момент с письмом. Удачи!

IKDW: tatyana , Lenna , nurbachaan Спасибо за отклик и советы! Конечно же я читала темы форума прежде чем задать свои вопросы. Но когда ты сталкиваешься с чем-либо впервые - по полочкам не с первого раза ситуация раскладывается. Позволю себе еще раз спросить Ваше мнение ... IKDW пишет: ... а если отправить дипломы по-отдельности? могут они присвоить разные титулы? или все-таки в конце концов будет присвоен наивысший титул? Я адекватно оцениваю свои возможности (другое общество, правила и возрастной ценз), но найти работу в новой стране - хочу. Я сейчас, "до того как", хотела бы уточнить (по-моему, это логично и естественно) процедуру, чтоб потом не "кусать локти". Если на все дипломы выдадут только один титул согласно более высокому диплому - и останусь я в домохозяйках с ним.

Lenna: IKDW похоже, что вы сами все запутываете. Вы то что хотите оценить и кем хотите работать? Тот диплом и давайте на оценку, а про остальные забудьте. Вас никто не обязывает сдавать все, что у вас есть. И, естественно,, что свои резюме всегда надо будет корректировать в зависимости от "легенды". Т.е. если вы хотите получить работу по уровню техникума, к примеру, то вы ничего не пишете и не рассказываете о том, что у вас есть ученая степень.

Nikma: IKDW, не знаю как конкретно по Вашей специальности, но здешние работодатели не очень-то смотрят на наши "не здешние дипломы". Каждый случай индивидуален. Для некоторых работодателей наличие высшего образования ( даже в том случае, если Вас берут на работу не для hoogopgeleide) является подтверждением того, что Вы - быстрообучаемы и мотивированы.

IKDW: Ситуация для меня начинает проясняться Спасибо всем, Вам, за мнение и советы!

siniza82: Тк и не поняла, куда отправлять перевод на оценку диплома, в дуо или idw.....?

Veto4ka: Всем привет! Поделюсь опытом, вдруг кому пригодится. 19.04.2016 отправила в DUO копию перевода (присяжный го переводчик делал) своего апостилированного диплома инженера-экономиста, со всеми прочими требуемыми копиями, КРОМЕ школьного аттестата. Рассудила так: а нафиг он им нужен. И была права. Хочу заметить, что в моем древнем 1994 года дипломе НЕ указано кол-во часов. Переживала по этому поводу зря. Институт за время моей учебы был переименован в академию, а что это сейчас - даже не представляю. 22.04.2016 приняли к рассмотрению. 07.06.2016 пришло письмо с отказом в титуле ingenieur(ir), предлагают Mastergraad HBO. Буду теперь его запрашивать. Ну вот как-то так))

Jelit: Veto4ka Я думаю, зря Вы аттестат не отправили. Мне только что подтвердили звание бакалавра экономики, безо всяких вопросов. Отправила не только аттестат, но даже корочки курсов валютного кассира и менеджера ресторана . Я так подумала, а что я потеряю-то? Не понадобится, и не надо, все лучше, чем досылать. Вуз московский, негосударственный, форма обучения очно-заочная, уверена была, что придется ругаться за звание, ан нет, сегодня получила сертификат с подтверждением. Всем советую отправлять все возможные документы. Подробности: - отправляла все по электронной почте - переводила все у присяжного переводчика русского происхождения - апостилей ни на одном документе нет Удачи и терпения!

Veto4ka: Jelit пишет: зря Вы аттестат не отправили Аттестат в моем случае ни при чем. Просто из-за приставки инженер (к экономисту) у меня технических дисциплин в дипломе действительно больше, чем экономических. Так что я на DUO не в обиде Jelit пишет: отправлять все возможные документы Это правильно

Сливка: Veto4ka У меня точно такая же ситуация. Я закончила строительный университет по специальности инженер-экономист. Но сейчас эту специализацию переименовали в экономист-менеджер. Вот я и получила здесь экономист-менеджер. Хотя очень много часов по архитектуре и коммуникациям здания в дипломе.

Luc: позвольте уточнить - с какой целью все делают "распознование" диплома? Кто и когда такое нынче спрашивает или доверяет?

Сливка: Luc У меня при поступлении в ROC спрашивали, так же на стажировке директор спрашивал подтвердила ли я свой диплом.

Appelstroop: Luc У меня на первых двух работах спрашивали, но на последней нет. Так всё по разному. Лучше подтвердить.

Lenna: АннаА пишет: получении субсидий, если он пойдет учиться в университет. http://holland.borda.ru/?1-3-0-00000227-000-0-0

Alex Trofimov: Добрый день, уважаемые дамы и господа! Это мое первое сообщение на форуме. Очень много информации, большое спасибо, многое прояснилось. Однако остался один вопрос. Как мне, находясь в России, сделать присяжный перевод? Я собираюсь подтверждать диплом через IDW. Эта организация требует именно такую форму перевода, и другие формы не принимает. Вот цитата из документа "APPLICATION FORM FOR CREDENTIAL EVALUATION" IDW: "You can also obtain a sworn translation from a sworn translator in your own country. Unfortunately, we cannot accept any other form of translation." Службы присяжных переводчиков в России, к сожалению, пока нет. Я прочитал всю эту тему за 2015 - 2016 гг., а так же часть за 2010 - 2014, поискал ответ на форуме, извините, если что проглядел. Прошу экспертов помочь. P.S.: Уточню на всякий случай. Подтверждение мне нужно сейчас, чтобы при приеме на работу работодатель сразу мог подать заявления на единое разрешение (single permit). Цитаты с сайта IND: "To apply for the single permit your employer needs certain documents... Copies of diplomas and certificates. If the diploma(s) or certificate(s) was/were obtained abroad, the diploma(s) or certificate(s) need to be accompanied by a diploma evaluation..."

Lenna: Alex Trofimov имеется в виду присяжный перевод в Нидерландах. Адреса переводчиков можно найти в этой теме http://holland.borda.ru/?1-4-0-00000093-000-0-0 ЗЫ Судя по вашим вопросам, работодателя у вас пока еще нет и вы бежите впереди паровоза. Информация на сайле IND общая, вполне возможно, что будущему работодателю кроме вашего резюме и референций больше ничего не будет нужно. ЗЗЫ работа обсуждается в соседнем разделе Жизнь в Го

Alex Trofimov: Lenna, благодарю! Эту тему я читал. В том и вопрос был, как, находясь в России, сделать перевод у переводчика в Нидерландах. :-) Совершенно верно, работодателя у меня еще нет. После чтения информации на сайтах IND и IDW у меня в голове выстроилась такая цепочка, по которой без подтверждения диплома я не смогу приехать и работать в Нидерландах. Видимо, мне стоит почитать другие разделы форума и задать дальнейшие вопросы в них. :-)

Lenna: Alex Trofimov ну если читали, тогда и вопросов быть не должно, т.к там пишут, что для перевода достаточно отправки сканов документов. Что касается остального, то не тратьте времени на цепочки, все равно ни от чего не подстрахуеутесь, а время потеряете. Читайте форум и вам воздасться

Alex Trofimov: Lenna, прошу прощения, проглядел, видимо) Благодарю за совет)

Elsea: Честное слово, я все прочитала но до сих пор не понимаю, в чем разница между оценкой в IDW и присвоением титула в DUO

Lastichka: Здравствуйте, честно прочитала три раза все темы включая архив. и все равно у меня куча вопросов((( Что делать, если у меня только школьный аттестат? Для экзамена по профориентации надо ли его апостилировать и переводить чтобы послать в дуо или нуфкинс (Или просто отксерить и послать копию)? И если мне его оценят , можно ли его использовать чтобы поступать в HBO? Или нужно еще как-то отдельно подтверждать? И может кто-нибудь знает на какую ступень оценивают наши школьные аттестаты обычной общеобразовательной школы? На HAVO потянет? Спасибо.

tatyana: Lastichka В шапке темы вообще то есть все необходимые ссылки как прямые так и перекрестные для того чтобы узнать какому уровню соответствует школьный аттестат о среднем образовании и можно ли с ним поступать на HBO. Но если вы искали и не нашли вот ссылка Foreign education systems Вам остаетс только выбрать страну откуда вы прибыли.

Lastichka: Спасибо, большое, это теперь понятно. А что по этому поводу Lastichka пишет: Для экзамена по профориентации надо ли его апостилировать и переводить чтобы послать в дуо или нуфкинс (Или просто отксерить и послать копию)? А то тут девочки только об университетских дипломах пишут...Для неучей те же правила?

Березка: Девушки, кто-нибудь подтверждал диплом конца 80х, когда не было бакалавров-магистров? Как здесь такие дипломы оценивают? И еще вопрос: вкладыш с оценками утерян, вместо него, наверное, дадут выписку из учебного плана. Это подойдет?

Tat: Мне в нюффике сказали, что не нужно никуда отправлять диплом. Университет сам после подачи документов при необходимости запрашивает оценку и титул

ktokot: Хотела поделиться опытом апелляции – может быть, кому-то пригодится. После получения оценки моего диплома как бакалавра академических наук отправила в ДУО апелляцию. Писала про свой университет (что мол он хороший со ссылками на его сайт, статьи и википедию))), про количество часов, которые в дипломе, переводила их на их поинты (кажется, 28 часов = 1 поинт или кредит), сравнивала программу своего университета и специальности с тем, что здесь есть (из разных универов брала программы по той же специальности), сравнивала количество моих часов и в местных универах по такой же специальности. Написала еще, что поступила в аспиратуру по той же специальности (ее , правда, не закончила, но решила упомянуть) и то, что работаю по специальности в ГО (тоже к делу не относится, но решила побольше аргументов привести). В итоге переоценили на мастера в прикладных науках. Я рада, мастер он и есть мастер (да, это не академ мастер, но все же!!!). У меня уровень голландского А2, так что все было написано на английском!!! Удачи!

Kigali: Здравствуйте милые дамы, Вот задумалась оценить свой диплом о высшем образовании и у меня появилась пара вопросов. Подскажите пожалуйста из своего опыта с IDW по оплате, вы регистрировались ли на сайте перед тем как совершить оплату или же оплатили и сразу же отправляли заполненную анкету со всеми документами? И втопой вопрос, я заканчивала в 2007 году а в 2010 году мой университет объединился с другим и поменял имя, какое именно имя университета надо заполнять, то что указанно в дипломе или то имя которое университет носит сейчас. Заранее огромное спасибо за ответ

Цветочег: Девочки, подскажите, пожалуйста: у меня высшее образование, полученное в российском вузе. Сейчас отправляю на оценку диплом. 1) я правильно поняла, что школьный аттестат не нужно тогда оценивать, а можно сразу университет? 2) на оценку нужно отправлять диплом уже переведенный присяжным переводчиком ?

smartone: Добрый день, 1) да, можно сразу университет 2) нет, можно ничего не переводить, апостили тоже не нужны для оценки

wella: Добрый день всем. кто владеет информацией по поводу Европасса . если сданы европейские тесты по диплому . Нужно ли опять подтверждать диплом ? или с этим европассом можно искать работу?

mukuku: Милые дамы, я все никак не расставлю по полочкам у себя в голове: в процессе инбургеринга, сдавать его не обязана - хочу подавать на паспорт. Хочу оценить диплом. на сайте написано, что кто сдает инбургеринг - тем бесплатно оценивают. Но я-то не обязана его сдавать. Мне счет выставят?



полная версия страницы