Форум » 6. СОВ\'ОК » Нотариус в консульстве / оформление документов » Ответить

Нотариус в консульстве / оформление документов

Trailor: Девочки, какие документы нужны для оформления генеральной нотариальной доверенности(если я правильно етот документ называю)? Но самый главный вопрос ето - могут ли её оформить мои родственники без меня на родине (при условии разумеется что я отправлю все нужные доки для его оформления - копию паспорта, свид. о рожд. и т .д.). Так сложилиь обстоятельства что сейчас ето был бы лучший вариант. Но не знаю возможно ли ето без моего присутствия сделать. Кто знает и кто через ето прошёл? Отдел нотариата на сайте консульства РФ Получение справок, сертификатов / Консульство РФ

Ответов - 197, стр: 1 2 3 4 5 All

Meriva: И еще. Какие минусы и плюсы имеет прописка в Ро?

Ирина: Девочки, а кто оформлял у нотариуса в Российсокм консульстве в Гааге согласие отца на прописку ребенка в России. подскажите, пожалуйста, в какие часы-дни и надо ли заранее записываться или можно просто приехать и сделать. Спасибо!

Mari: Ирина , насколько знаю, к нотариусу всегда надо записываться. Сейчас уже записть наверно на конец мая или июнь...


Ирина: Mari Спасибо, напишу им узнаю тогда

Stasja: Девушки, кто недавно брал справку в Консульстве РФ, как сейчас работает нотариус по предворительной записи или без?

rinka: Любую доверенность вы можете составить сами (на русском языке), по образцу , найденному на консульских страничках или в интернете. Далее легализуете ее у любого голландского нотариуса (стоимость от 30-90 евро), и в суде ставите апостиль (18 евро). В РФ такие доверенности везде принимают. Быстро и без очередей в консульстве. Многие так делают.

rinka: Забыла написать о том , что в РФ нужен нотариальный перевод апостиля в бюро переводов . Делают за день , цена не большая . Ищите Бюро переводов в интернете - там все цены указаны.

Вероника: rinka пишет: РФ такие доверенности везде принимают. Вы ошибаетесь. Не всегда и не везде.

Mandarinka: Нужен русский нотариус! Может кто-нибудь поскажет? Нужно здесь в Го заверить заявление о выписке из квартиры в России. Знаю что есть при посольстве, но это очень далеко!

Вероника: Mandarinka Как вы себе это представляете? Сидят по Голландии нотариусы, даже не русские, а уполномоченные выдавать российские документы.

Lady_lana: Mandarinka пишет: Нужен русский нотариус! Может кто-нибудь поскажет? Нужно здесь в Го заверить заявление о выписке из квартиры в России. Знаю что есть при посольстве, но это очень далеко! Российское консульство (так же как и посольство) - это (грубо говоря) - маленькая часть Российской Федерации и все документы сделаные в посольстве сразу вступают в силу после заверения у нотариуса. Ехать действительно далеко (туда и обратно от скажем от Заандама - 25 евро) + трамвай + заверение нотариусом + время. Но это самый удобный вариант. Касаясь вашего лично случая, я понимаю, что вы взяли выписку в России (и она на русском языке) и вы хотите, чтобы русскоязычный голландский адвокат вам её заверил. Я правильно понимаю? Если да, но при выезде из России, надо было поставить апостиль на тот документ, а хоть и русскоязычный, но голландский нотариус вам в этом не поможет. Апостиль (т.е. заверение, что бумажка из России не является фиктивной), может быть заверена только российской стороной (так как они могут проверить её подлинность). Если мы не так поняли ваш вопрос - опишите поподробнее ситуацию

Lady_lana: милые девушки, возник вопрос. Мне нужно предоставить в другой стране документ подтверждающий личность, но либо оригинал документа либо certified copy. Ехать далеко, остаётся второе. В описании они приводят следующее описание certified copy "A certified copyis a photocopy of an original document which must have been stampedand signed as being a true copy of the original by an official such as, a minister of religion,doctor, lawyer, civil servant, teacher/lecturer, police officer." Мне надо сделать копию паспорта и её заверить. Где лучше сделать? У нотариуса? Или можно в хемеенте? (поставить апостиль, что копия настоящая и соотвествует оригиналу. Я когда-то слышала, что хемеента это делает) заранее спасибо

DenisGold: Дайте пожалуйста контактную информацию где предоставляют нотариальные услуги на русском и если кто владеет информации где подешевле а то цены космос, звонил в одну кантору

DenisGold: Еще вопрос могу ли я у Голландского нотариуса заверить документ(там все на русском языке) не обходимый для Русского сайта в нем необходима идентификация личности , то-есть имя, фамилия, дата рождения, адрес ... и все это должно быть с подтверждением нотариуса.Подскажите куда мне обратиться я звонил в одну кантору мне сказали 175 евро..Куда такие деньги

Lenna: DenisGold как вы могли понять из этой темы, нотариус, который заверяет документы российских граждан в Го находится в Российском консульстве в Гааге. Для удостоверения личности надо предъявлять свой паспорт.

goldman: Я не гражданин России и в консульство своей страны тоже не могу явиться ...

Lenna: goldman тогда вам в Го никто не поможет. Голландский чиновник или нотариус в любом случае не будет заверять документ на иностранном языке, но может на голландском. Может быть это выход - сделать документ, а потом перевести его на русский.

DenisGold: Ну как не поможет...Есть нотариусы русские , я одного нашел но мне заявили цену в 175 евро для меня это очень много..вот и спрашиваю у вас знает ли кто русских нотариусов В Нидерландах чтоб обзвонить и найти приемлемую цену . Спасибо

Lenna: DenisGold ну а какие еще цены вы хотите найти у коммерческого нотариуса? Самые дешевые нотариусы работают в консульствах, поэтому все обращаются туда.

Barbara: Девушки, может вы что-то знаете? Мне срочно нужен нотариус для заверения дарственной на квартиру. В русском посольстве назначили на 2 октября! Но я не могу так долго ждать. Выход только один-писать все на голландском, а затем переводить на русский и заверять у присяжного переводчика...Но это стоит таких денег, что дешевле купить билет в Россию и там все сделать. Может кто-то подскажет лучший способ?

Len4ik: откликнитесь, пожалуйста, кто оформлял здесь в посольстве рф доверенность на приватизацию недвижимости в россии. Заранее благодарю!

Lea: Len4ik Ходите сюда Слева в столбик информация подробнее по разделам. Есть три возможности для оформления доверенностей. Уточните у себя по месту регистрации приватизации, что может подойти в вашем случае. 1. Ваша доверенность, оформленная через консульство РФ. 2. Ваша доверенность, оформленная у голладского нотариуса в Голландии - переводится и апостилируется в России. 3. Ваша доверенность, с заверением Вашей подписи в гементе по месту жительства - переводится и апостилируется в России. Консульский отдел - очень муторно и мутно было ИМХО: бумажки, бумажки, вопросы, вопросы..... Я плюнула и оформила у местного нотариуса за 50 евро, потом мою доверенность апостилировали и переводили в России. Кстати, я запрашивала доверенность на английском, что оказалось дешевле. Другую доверенность делала через гементу - вообще 10 евро. Так что уточните, что от Вас примут "как за документ".

lucky: Yanito пишет: Если требуется брать документы от Вашего имени в нескольких инстанциях, то пишут обобщающую фразу, что мол такое-то лицо вправе представлять интересы доверителя в государственных организациях, запрашивать и получать любые выписки, справки и иные документы. Этот вопрос Практика показывает, что все таки для российских "теть Мань" работающих в тех или иных организациях и кому вы будете показывать данную доверенность, лучше более детально прописывать у нотариуса куда именно, чем обобщенно. К примеру : в судах, налоговой, банках, соц. службах, и так далее. Были случаи, что просто задолбаешься объяснять теть Маням букву закона, им -закон не писан, они верят только бумажке, а там они не вписаны.

Len4ik: Lea ага, сходила туда. и даже на прием записалась на 21 декабря. Вот только вопрос в том, будут ли упомянутые выше "тети Мани" удовлетворены текстом доверенности. Потому было интересно узнать, может нужно прописать конкретно все действия, связанные с приватизацией или достаточно общей фразы. И что именно пишет нотариус в посольстве-общее или конкретное, или что попросишь?

Lucy: lucky пишет: Были случаи, что просто задолбаешься объяснять теть Маням букву закона, им -закон не писан, они верят только бумажке, а там они не вписаны. Это точно, но главная проблема в том, что некоторые «тети Мани» слишком распираются от МАНИи величия, ибо считают себя даже не то, чтобы пупом земли, а прямо центром вселенной и именно поэтому просто выделываются. Совет всем, как одно из средств для нейтрализации слишком зарвавшихся Маней, требовать письменный отказ, с указанием ну просто до буквы, что им, собственно в вашей доверенности не понравилось. Это, в общем-то, не столько лично мой совет, сколько российских нотариусов. Во-первых, именно имея письменный отказ, нотариус может легко исправить свою ошибку (если таковая действительно имеется). Во-вторых, что бывает гораздо чаще (примерно в 99% случаев), Маня вмиг забывает про свою манию величия и быстренько все оформляет (ну бухтит, шипит, ворчит, но ведь дело-то делает, а это главное). А если заявляет, что ничего писать не будет, ну типа она ведь частично грамотная, только читать умеет, а писать ну никак, то вопрос, в каком кабинете сидит ваш начальник, тут же резко меняет вектор ее отношения к вам, и дело, по которому вы пришли, решается со сверхзвуковой скоростью (хотя опять же не без фоновых звуков, близких со звуками из серпентария).

Mashulya: Скажите пожалуйста... а как это "русские нотариусы" в Голландии? Как это выглядит? Русский гражданин, имеющий лицензию на право нотариальной деятельности, выданную соответствующим органом исполнительной власти РФ, работает в качестве нотариуса в Нидерландах????

Yanito: Mashulya при посольстве http://www.ambru.nl/ru/page.php?a=25

Tina nor: Девушки, подскажите, пожалуйста, кто обращался к нотариусу, если мне надо копию диплома заверить (там 3 страницы), сколько "встреч" мне назначать. На сайте стоит, что выделяется 15 минут на страницу, одна встреча рассчитана на 15 минут, т.е. на каждую страницу отдельную встречу назначать? т.е. для одного диплома 3 встречи? или это они грубо рассчитывают, а встречу одну назначать?

Mashulya: То что при посольстве - понятно. Но, судя по всему, DenisGold имел ввиду совсем других нотариусов, но при этом русских. В консульском отделе и тарифов таких нет на нотариальную услугу, которую он описал (175 евро )... Хотя не совсем ясно, что DenisGold нужно сделать: может речь идет о протоколе осмотра вещественных доказательств? Так это и в РФ недешево...

Onego: У меня свой вопрос, не относящийся к теме "паспорт", но к теме консульства. Нужно ли в нотариат предоставлять обязательно оригинал Uittreksel из GBA или копия 2-хмесячной давности сойдёт? Я у них спрашиваю e-mail'ом. Они отвечают, что док должен быть не старше 6-ти месяцев. Как у Задорнова: "Сок свежий?" - "Сливовый"

Onego: Всем привет. Собираюь оформить в нотариате консульства типовую доверенность. На сайте приводятся образцы текстов. Вопрос : нужно такой образец самóй заполнять и распечатывать, как в случае с паспортом? или работники нотариата сделают это сами, как в обычных нотариальных конторах, просто занеся в типовую форму предоставленные мною данные?

Onego: Отвечаю сама на свой вчерашний вопрос. Образцы типовых доверенностей приведены на сайте консульства (страничка нотариата) для ознакомления с текстами. Если Вы хотите внести какие-то дополнения/уточнения, распечатывайте текст и впечатывайте в него свою отсебятину. Нотариусы на месте разберутся, как в официальной форме отразить Ваши пожелания. Конечный вариант должен подписать консул. Не знаю, во сколько именно он подходит обычно, сегодня появился часов в 10 + минут 15 на внесение штрихов по факту прочтения им Вашего документа. Т.е.: записываться на 9 утра в надежде попасть в 10 на работу, не имеет смысла.

sigma: Нужна ваша помощь Для ЗАГСА в РФ требуется документ из Го с апостилем и переводом + апостиль на перевод. Кроме этого в ЗАГСЕ сказали, что надо нотарильно заверить подпись переводчика на русском языке. Нужно ли собрав документы, апостили и переводы с апостилями ехать в посольство РФ и заверять подпись переводчика или зверять правильность перевода? Имеет ли какое-либо влияние гражданство переводчика (гражданин Го) на стоимость заверения? Должен ли переводчик ехать с клиентом в Гаагу или достаточно копии паспорта переводчика? Информацию на сайте РФ читали. Заранее благодарна.

Onego: Sigma, а в Голландии Апостиль на перевод документа присяжным переводчиком на русский язык может поставить только консульство РФ (http://ambru.nl/ru/page.php?a=28)? Подлинность подписи переводчика могут заверить на русском языке только там же? Если да, то советую Вам задать свои вопросы непосредственно на infocon@euronet.nl с пометкой “Вопрос в нотариат”. Как правило, уже с утра следующего рабочего дня нотариат присылает ответ на указанный e-mail. Только из нескольких вопросов они могут ответить не на все. На повторный e-mail с уточнениями как правило не отвечают. Формулируйте сразу. Спросите, делают ли они сами апостилированные переводы апостилированных голландских документов. Заверение правильности перевода, на мой непрофессиональный взгляд, есть тот же перевод, и человеку фактически придётся платить дважды за одно и тó же. А если на документе проставлен международный штамп Апостиль, разве нужны какие-то заверения сверх того?

sigma: Onego, спасибо. я уже разобралась. Суд Нидерландов может проставить апостиль только на англ. или нидерландском языке. В России требуют нотариально заверенный перевод (Гаагзкая конвенция им не подходит). Объяснение из ЗАГСА - апостиль будет на иностранном языке, а мы иностранными языками не владеем. Дайте нам документ с печатью на русском. На мои аргументы, что 5 лет назад переводы сделанные тем же переводчиком принимались этим ЗАГСОМ, их не впечатлили. (Потом от голландца узнала, что все было ОК благодаря коробке конфет и бутылке коньяка). Ну да ладно, будем делать так, как требует ЗАГС.

Onego: Если Россия "играет" по правилам гаагской конвенции, то в принципе непринятие Апостиля каким бы то ни было ЗАГСом на территории России - предмет для обращения в суд. НО экономия личного времени и здоровья - важный вопрос. Сама недавно таким же способом, как при царе Горохе, через знакомых и шоколадки, раскапывала подтверждение в российском архиве того, что я когда-то училась в ВУЗе. А иногда вдруг подумаешь, что в подобной традиции даже есть преимущества. Поди в ГО реши проблему при обращении в Gemeente коньяком

topol: sigma Вы, мне кажется, запутались.: Берете нужную справку на английском, получаете на нее апостиль в окружном суде (можно тоже на английском). Тк в ро ЗАГСах на английском никто читать не может, то вам нужно сделать нот. заверенный перевод. Легче всего это сделать в Ро. (Обратитесь в почти любое бюро переводов) и вам все сделают.

sigma: topol, не все так просто. Человек - голландец. В России родственников нет. Он все будет оформлять отсюда и отправлять туда по почте. Поэтому все должно быть правильно оформленно в Го. О том зачем это ему и что это за справка я рассказать не могу.

strela: Совершенно запуталась в своей ситуации: Попасть в срок в консульство не получается, какие есть варианты с го нотариусом? К примеру: может ли гражд. РФ составить документ на гол языке, заверить подпись у гол нотариуса, поставить апостиль, а потом этот документ перевести у присяжного переводчика? Примут ли такой документ в РО? А заверить русский паспорт? Кто-то здесь писал, что нашел альтернативного русского нотариуса в Го, можете дать контакты?

Lenna: strela надо обращаться в местое хементе, тамошние чиновники обладают правом заверять подписи на документах. Легализованный по правилам документ обязаны принять в любой стране. ЗЫ паспорта в принципе не заверяют, тем более иностранные



полная версия страницы