Форум » 6. СОВ\'ОК » Перевод документов в России » Ответить

Перевод документов в России

Elena: Уменя вопрос : Где в Москве и в Питере можно перевести документы с голландского на русский , плиззз , если можно адрес и телефон и сколько примерно это стоит ??? мне нужно перевести справку с гементы о том , что мы проживаем здесь , в ГО для предоставления в ЖКО для перерасчёта

Ответов - 19

Guest: Cовет: сделайте справку на английском (подобное возможно). В Питере дорого безумно с голландского переводить, а с английского - плевое дело.

van Ba: Для Guest: На фоне вашего ответа возникает вопрос - а должен ли кто-то чем-то заверять данный перевод? Например, если я возьму эту справку на английском и сама ее переведу? Возможно ли это?

Guest: http://www.bestspb.ru/search.php?id_categ=238 Тут фирмы-переводчики в Питере Van Ba: Нужен официальный перевод. Со штампом (насколько я маму в свое время поняла)


Anna_K: Elena В Питере бюро переводов «Луна». Невскии проспект д.151, офис 25. Тел./факс 275-8711, 277-4471. Эл.адрес sales@bpl.spb.ru Была еще контора на Восстания д.6, но там расценки на порядок выше. Сколько сеичас стоит, не могу сказать.

van Ba: Для Guest: А штамп чей нужен? Фирмы, которая будет переводить; нотариуса, который будет заверять или кого-то еще?

Int.Bubu: Любой документ должен быть заверен в мин.юсте апостилем....

Guest: Для ЖК мама точно ничего не апостилила. Только перевела. Можно сделать заверенный перевод. Там в списке питерских фирм стоит текст «заверенный перевод». А вообще IMHO надо просто в ЖК спросить ЧТО ИМЕННО им надо.

Elena: для Guest : А справку из гементы точно дадут на английском ,для них это не проблема ???? или в каждой гементе по-разному ??? Если «Да» . то это меняет дело , с английского перевести раз плюнуть ....в нашем городе это просто ( в россии ) , но наверное эта справка будет тогда дороже стоить , если в гементе дадут на-английском ???

Elena: для Анна К : Спасибо за инфо !!!!!

beta: Для Elena: В хементе есть специальная форма справки на нескольких языках, конкретную инфу про вас они впечатывают по английски. Стоит справка чуть дороже -около 10 евро (не помню точно). Есть и закавыка : текст английский заверяется печатью хементе (голландской). Бюро переводов с английского отказалось переводить бумагу, так как нет лицензии на переводы с Го, а печать они обязаны перевести тоже .

Olchiek: Вопрос конечно интересный. В декабре мне нужно было перевести пару документов ( втом числе и справку из хементы), заверенных нотариально на русский. Ребёнок летел к папе на каникулы. Думаю, сэкономлю, отправлб с ним. Вместе с папой отправились на Восстания в бюро переводов. И не тут-то было. Ответ: Не имеют они право переводить документ без апостиля. А апостиль возможно поставить только в стране, выдавшей документы. Так что помыкались, они помыкались... И привёз документы обратно. Погнался поп за дешевизной... Кстати перевод я прилагала..

Elena: А на справке из гементы апостиль ОБЯЗАТЕЛЬНО должен быть и где его ставить ??? в ближайшем рехтбанке ???

Блондинка: Elena В Питере можно перевести ваши документы на улице Воостания, 6. Там находится бюро переводов, если не ошибаюсь - на 3 этаже. О цене не могу сказать, всё зависит от срочности. При желании можно дня за 3 уложиться. А по поводу апостиля, насколько я знаю, апостиль может поставить нотариус в нотариальной конторе, позвоните ближайшему нотариусу. Удачи!

Elena: для Блондинка : Спасибо за инфо !!! Но я имела ввиду апостиль на самой справке из гементы , т.е на оригинале или может быть без него всё обойдётся , просто отдать на перевод и всё , там же тоже будет стоять апостиль .?????

Lenna: Для Elena: апостиль на справке из хименты ставится в рехтбанке, перевод достаточен с заверением нотариуса. Прошу придерживаться темы о переводах в России. Все вопросы об апостиле были рассмотрены в соответствующей теме

Anna_K: Olchiek цитатаИ не тут-то было. Ответ: Не имеют они право переводить документ без апостиля. Очень странно. Я переводила свидетельство о браке (зарегистрированном тут в Голландии) БЕЗ апостиля в нот.конторе «Луна»(см.выше). Без вопросов!. Другое дело, что без апостиля мне отказались шлепнуть штампик в паспорт о моем замужестве (ну, это другая песня, здесь все понятно). Тем более, зная репутацию конторы на Восстания 6, очень удивлена

Блондинка: Anna_K Достаточно поздно реагирую на ваше сообщение. Мне отказали в заверении нотариуса моего свидетельства о браке на Восстания,6 мотивируя тем, что без апостиля документ является недействительным, а без печати Российского нотариуса, как вы правильно заметили, и фамилии не поменяют и штамп о браке не поставят. Выходит, что Голландский апостиль обязателен

caliona: В Москве обращайтесь в Хорс, меня не подводили, стоимость точно не могу сказать, но вроде бы все было не очень дорого. Они и апостиль тоже ставят, если кому-то надо: www.horos.ru. Но на российские документы, конечно

springfreckle: Здравствуйте девочки. Подскажите, кто нибудь знает контакты присяжного переводчика в Москве? В посольстве сказали, что возможно найти



полная версия страницы