Форум » 6. СОВ\'ОК » Имена и фамилии в советских документах » Ответить

Имена и фамилии в советских документах

Fleur-de-Lys: Как назвать ребенка Новый загранпаспорт - новый вариант фамилии Разные фамилии в паспортах и MVV Фамилия супруга - как взять / как использовать Как вернуть девичью фамилию после развода Как дать ребенку фамилию матери в мужском роде Изменение имени в голландских документах

Ответов - 92, стр: 1 2 3 All

IrynaY: Nataly пишет: Джон, например.. То это нельзя? Гы..а зачем украинцу называть своего ребенка Джон? Джон Москаленко или Налывайко... Капец. Мне кажетяся, что имя должно сочетаться с фамилией. Лично я не вижу никакой проблемы. тем более, что в укр. паспорте есть два варианта написания. Укр. и русский. Хотя в загране переведут, скорее всего из укр. варианта. Так как офиц. язык украинский. p.s. у меня знакомая есть Маша, но по паспорту она Таня.

YANIKA: IrynaY пишет: p.s. у меня знакомая есть Маша, но по паспорту она Таня. это с какого на какой язык так перевели?

IrynaY: YANIKA пишет: это с какого на какой язык так перевели? это к тому, чтобы не очень заморачивались, как зовут по паспорту и не страдали "трудностями перевода".


cholpon: вспомнила одну коллегу-бельгийку, которая вышла за украинца и стала Перетятько. Так что тут уже не до сочетания имени с фамилией. С детьми, конечно, легче, можно подобрать. У моей два имени - первое (roepnaam) кыргызское, второе голландское.

IrynaY: cholpon пишет: которая вышла за украинца и стала Перетятько. Так что тут уже не до сочетания имени с фамилией. При чем тут замужество. К тому же,можно остаться на своей фамилии. Здесь идет речь именно о том, когда люди намеренно выбирают имена детям.

cholpon: а как насчет этого? Барселона Семак

flamenca: Вопрос может не в тему - если делать ребенку российское гражданство, то имя как запишут с латиницы на кириллицу? Фонетически или по каким-то другим правилам?

flamenca: flamenca пишет: Вопрос может не в тему - если делать ребенку российское гражданство, то имя как запишут с латиницы на кириллицу? Фонетически или по каким-то другим правилам? Народ, ну неужели никто не сталкивался? Я то я уже весь мозг сломала, у нас же Marokkaanse namenlijst, там все имена по правилам французского языка написаны, с лишними букоффками. Вот как например Zinedine Zidane по-русски пишется Зинедин Зидан, без буквы е на конце. А если имя в голландском паспорте будет написано по правилам французского языка, его как по-русски запишут?

Вкуфь: flamenca тебе наверное лучше спросить в консульстве. У моих имена простые так что и написали калькой -Alina - Алина, Liana - Лиана.

flamenca: Вкуфь пишет: Alina - Алина, Liana - Лиана Красиво!

ksena: flamenca пишет: Вопрос может не в тему - если делать ребенку российское гражданство, то имя как запишут с латиницы на кириллицу? Фонетически или по каким-то другим правилам? У нас получилось нормально, с латиницы на кирилицу, может просто имя не сложное, Diana-Olga-Kornelia, перевели как Диана-Ольга-Корнелия. Вроде слух не режет.

westa: flamenca Мне кажетса что запишут фонетически(вспомнила имена некоторых иностранных студентов с которыми училась)

flamenca: ksena westa Спасибо!

Nataly: Девочки, хелп!! Как надо написать имя дочки в русской траскрипции, чтоб его потом нормально ("правильно") перевели обратно в латиницу?? Дочу зовут в оригинале Melissa Victoria.. Вопрос, конечно, про Викторию - как написать? Викториа? Виктория? Если запишем Виктория, то у меня есть подозрения, что в русском загране ее потом запишут как Victoriya.. а может и как Viktoriya.. В общем, не знаю, что делать (( Или в консульствах так не мучают, как на родине с транскрипциями???

Dasha: Меня зовут Дарья, но в русском загране записано Daria. Мою маму-Наталья, в загране - Natalia. Так что, судя по всему, имена, заканчивающиеся на "я" они записывают как "ia". А вот как c "k" и "c" в середине быть, я не знаю...

Вероника: Dasha Мою маму зовут НаталИя и в свежем заграннике она Nataliya. НаталЬя по новым правилам транскрибируется как Natalya, несколько лет назад было Natalia. Поэтому ВикторИя скорее всего окажется Viktoriya.

Nataly: у меня в загране Natalya (Наталья).. у жены брата Nataliya (Наталия).. Короче, не знаю.. Мама моя сказала писать ВикторИя.. написали. Посмотрим, че будет. В принципе, это не так и принципиально.. но хотелось бы, чтоб правильно записали. Потом расскажу, что получилось

badmash: Девушки, а вот у меня созрел вопрос на будующее. У мужа в семье традиция - старшему сыну давать тройное имя. Т.е. у меня у мужа тройное имя, и если в будущем родится сын - у него будет тоже тройное имя. Вот стало интересно, если оформить росс. гражданство ребенку и соответственно загранпаспорт - это ж какой паровоз с отчеством получится У кого-нибудь был опыт - если у мужа двойное/тройное имя, то отчество тоже двойное/тройное будет? Или всеже отчество пишут, например, по первому имени мужа?

Семицветик: Я настояла в ЗАГСе, чтобы отчество вообще не вписывали. На это родители имеют право. Сначала попали к разумной тётке, она нам это разъяснила, но свидетельство не оформила из-за отсутствия какой-то бумажки. Поехав уже с полным комплектом бумажек, наткнулись на зав ЗАГСом, которая заменяла первую чиновницу. Она ни о каких законах понятия не имела, блеяла что-то, что как же так без отчества. Навыдумывала на ходу, что нужно мол согласие отца на "безотчество". Потом достали сводник каких-то законов, там написано было, что это право родителей. На том и порешили, хотя зав. ЗАГСом так рот куриной попкой до конца переговоров и держала. Не понять ей было, что не во всех странах есть отчества.

Nataly: badmash мы оформляли дочери одновременно голландский и российский паспорт. Отчество в российских доках не вписывали, так как у дочки имя двойное и не совсем русское )) И вы, конечно, сыну с тройным отчеством и его детям не будете просто записывать отчество и все. Никаких проблем Или вы все-таки хотите отчество вписать??

Natasha: Nataly пишет: у меня в загране Natalya (Наталья).. у жены брата Nataliya (Наталия).. У меня тоже Наталия, а не Наталья, говорят это 2 разных имени, Наталия-Натали а Наталья Наташа, но я не выпендриваюсь Наташа так Наташа В семье я вообще Наталка

badmash: Nataly пишет: Или вы все-таки хотите отчество вписать?? да нет, я просто думала это обязаловка... Просто с мужем обсуждали имена для будуших детей, и мне в голову пришел этот вопрос, и потом дня 2 не давал покоя Спасибо за разъяснения

Nataly: Natasha да разница не велика, Наталья - Наталия. Все равно Наташкой нас (меня и жену брата) зовут badmash да не за что, рада помочь Кстати, на счет сомнений в написании имени моей дочери. В консульстве мне объяснили так - если ребенка называет типично русским именем, то они тогда пользуются этой системоя для латинизации имен. Тогда и получается типа Natalya для Натальи и все такое. А так как у нас у дочки имя не русское, то они просто записали в загран как в св-ве о рождении (Melissa Victoria), а русскую транскрипцию взяли из перевода на русский язык св-ва о рождении (Мелисса Виктория). Я осталась безумно довольна

natusik: Девушки, а как тогда поступать, если имя теперь на другой манер напишут. Вместо Natalia будет Natalya. Что делать при подаче документов на новый вид на жительство? Надо сразу в консульстве справку попросить о том, что имя на другой манер написано, или же можно написать заявление в консульстве и попросить о том, чтобы оставить старое написание имени? Просто везде значусь как Natalia и тут неожидано перемены будут...Меня мысль об этом не особо греет.

сушка: natusik когда будете доки на новый загран подавать, надо написать заявление, что просите оставить написание имени как в старом загране. Все решаемо

natusik: сушка Спасибо. Это хорошо, что все так просто оказывается!

Вероника: natusik Не надо ничего просить и никаких бумажек брать. Проблем не будет. У людей по несколько букв в фамилии поменялось и то не парятся.

scmiramis: девочки, подскажите.если мы хотим дочке дать 3 имени, как в Го.кто-нибудь вписывал 3 имени в русское, украинское св-во о рождении? в загсе здесь посоветовали подумать. зы мне Олена тоже не нравится. Lena произносят на англ-й манер как Лина. тогда Лина будет Лайна, наверное.

Robinzon: Форумчане, меня много раз выручала инфо на этом форуме, может и сейчас кто нибудь сталкивался с ситуацией в которую попал мой сын и может помочь советом. По порядку...выехали из Украины 11 лет назад, у сына было св.о рождении советского образца и естественно детский проездной документ на имя Алексей, как во всех документах. Сыну пришло время получать новый паспорт, поехал в Украину и ему сказали получить дубликат нового Украинского св.о рождении, где всё написали на украинском, т.е. Олексий, следовательно в паспорте стоит тоже Олексий. Что сейчас получается...в Голландию он приехал, как Алексей, вид на жительство на Алексей, а вот паспорт на Олексий, что создаёт для него определенную проблему передвижения по Европе и другим странам. Супруг пытается в регистре поменять имя на Олексий, мотивируя это новым украинским св.о рождении, чтоб вид на жительство тоже был, как в паспорте, но нам постоянно отказывают, говорят, что первоисточник главней чем дубликат и не важно на каком он языке... У кого была подобная ситуация с документами, отзовитесь, как решили эту проблему? Заранее большое спасибо за ответы.

гость: Robinzon идея на крайняк - "потерять" оригинал. У меня в оригинале была ошибка (всплыла вопремя легализаций, до этого и не знали), так что получила дупликат и оригинал вообще больше нигде не фигурирует, его тут никто не видел. у вас, конечно, видели, но его же можно "потерять", или скажите, оригинал нужно было сдать(уничтожить) при получении дупликата.

sigma: могу посоветовать перевести свидетельство о рождении еще раз и дописать в примечании переводчика, что Олексий это транслитерация с украинского. Я так многим делала, когда была разница в написании имен в разных документах. Удачи

Robinzon: Большое спасибо всем кто откликнулся на форуме (так же получила пару советов в личку) и рассказали как справились с проблемой написания имени. Будем пробовать, может какой из вариантов поможет решить нашу проблему.

lisenok: Lenna Скорее всего вас берут на испуг. Но, если ситуация и правда настолько запущена, поменяйте фамилию и сделайте себе новый паспорт. Оказывается, это не так сложно а как же со свидетельством о рождении? в Го ведь на него смотрят..ну дальше когда мвв, переезд если. мне просто интересно, как в таких случаях? свидетельство то же что ли можно "поменять"?

Елена775: lisenok Свидетельство о рождении тоже поменяют, по крайней мере мне выдали новое свидетельство с новой фамилией. Возможно св-во будет со старой фамилией в случае если дама была ранее замужем...В ЗАГСе по этому вопросу обязаны дать полную информацию.

Yanito: Мне кажется, мы забываем об одном факторе, очень часто в анкетах спрашивают имелись ли в истории человека смены фамилий/имени. Даже анкета на получение визы: 2. Surname at birth (Former family name(s)) Фамилия при рождении (предыдущая / -ие фамилия / -и) Как бы там ни было, для возникновения настоящих проблем вина барышни должна быть доказана судом, а до того момента вся информация об обвинениях не более чем просто разговоры недовольного мужчины.

lisenok: Yanito насколько я понимаю в этом случае (виза) имеется ввиду смена, например, при замужестве. когда женщина вышла замуж - поменяла, но в свидетельстве-то осталась старая фамилия. а тут речь о полной смене "личности". никто не будет тогда указавать подобные смены..иначе аферы бы подобные не пропорачивали..а проворачивают ведь. говорят

Yanito: lisenok во всех подобных анкетах подразумеваются любые смены фамилий по любым причинам - там не зря "(предыдущая / -ие фамилия / -и)", что никак не указывает на причину, любая или любые предыдущие. При подаче доков на загран, у Вас ещё спросят о причинах смены фамилии. Мой бывший (бойфренд в Ро) менял фамилию на фамилию своего деда по матери (дедова ему нравилась больше, чем фамилия отца), и в анкете на визу он указывал фамилию, которая была раньше, хотя как понимаете замуж он не выходил, да и женат не был да есть аферисты, только они в сущности крадут личности - "заимствуют", например, данные пропавших без вести, умерших, чья смерть не зарегистрирована в органах и тп, однако это не наш случай - пусть сначала попробуют доказать вину девушки и, имхо конечно, лучше жить под своим именем и не бояться, что завтра-послезавтра это вскроется и ещё чем-то обернется...

lisenok: Yanito пишет: ак понимаете замуж он не выходил, да и женат не был я же пример привела про брак..а не как причину единственно возможную, ну он ведь свидетельство о рождении не менял, правильно? а тут речь о смене свидетельства. да короче, ладно, спорить не буду. по-моему те, кто меняют фамилию, чтобы их пустили в страну, т.к. по старой не пустят, не будут указывать фамилию, смененную таким путем (вместе со свидетельством). но мне вообще все это кажется настолько небезопасным, что лучше не связываться и в подробности не вдаваться.

Yanito: lisenok честно скажу, я его свидетельство не видела, может и менял, а может и нет... Бог его знает... Аленка вон пишет что выдали новое, может когда меняешь по желанию, то и свидетельство новое автоматом. lisenok пишет: кто меняют фамилию, чтобы их пустили в страну, т.к. по старой не пустят, не будут указывать фамилию, смененную таким путем а если вскроется подлог? мы же подписываем гарантии о точности предоставленной информации... в общем могут быть неприятности...

lisenok: Yanito мне кажется, мы друг друга не помнимаем я о чем и пишу...небезопасно, именно. но речь то шла именно о таком путе, иначе какой смысл менять фамилию для таких целей. а в свидетельство и правда вносят изменения при всяких сменах по желанию, нашла в инете.



полная версия страницы